Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/11/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
10 NOVEMBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 10 NOVEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié par la loi du 24 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, vervangen bij de wet van 25
décembre 1999; januari 1999 en gewijzigd bij de wet 24 december 1999;
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten,
Vu les propositions émises par le Conseil technique des Spécialités zoals tot op heden gewijzigd;
pharmaceutiques, le 14 septembre 2000; Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 14 september 2000 door de
Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten;
Vu la décision prise le 25 septembre 2000 par le Comité de l'Assurance Gelet op de beslissing, genomen op 25 september 2000 door het Comité
des Soins de Santé; van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que : Overwegende dat :
- pour les spécialités reprises dans le présent arrêté, après l'avis - voor de specialiteiten die in het huidige besluit zijn opgenomen, na
de la Commission de transparence, les Ministres de l'Economie et des advies van de Doorzichtigheidscommissie, de Ministers van Economie en
Affaires sociales ont refusé l'application de l'article 3 de l'arrêté van Sociale Zaken de toepassing van artikel 3 van het ministerieel
ministériel du 21 février 2000 diminuant les prix de certains besluit van 21 februari 2000 tot verlaging van de prijzen van sommige
médicaments remboursables; terugbetaalbare geneesmiddelen hebben geweigerd;
- la décision des Ministres de l'Economie et des Affaires sociales - de beslissing van de Ministers van Economie en van Sociale Zaken in
prend effet le 1er janvier 2001, il importe que, dans l'intérêt des werking treedt op één januari 2001, dat, in het belang van de sociaal
assurés sociaux, toutes les parties concernées et, notamment les verzekerden, alle betrokken partijen en met name de farmaceutische
firmes pharmaceutiques, les organismes assureurs, les pharmaciens bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de apothekers-verstrekkers en
dispensateurs et les offices de tarification, soient informées, au de tariferingsdiensten, ten laatste op 1 december 2000, in kennis
plus tard le 1er décembre 2000, des modifications de bases de zouden moeten worden gesteld van de wijzigingen van de
remboursement qui doivent intervenir, vergoedingsbases die moeten worden aangebracht,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au chapitre Ier de l'annexe I de l'arrêté royal du 2

Artikel 1.In hoofdstuk I van bijlage I van het koninklijk besluit van

septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de
obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de
des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde
les modifications suivantes : produkten, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001.

Bruxelles, le 10 novembre 2000. Brussel, 10 november 2000.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^