Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
10 NOVEMBRE 1998. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des | 10 NOVEMBER 1998. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal |
tabacs manufacturés | stelsel van gefabriceerde tabak |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié par l'arrêté royal du | gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, gewijzigd bij het |
19 juin 1998 (2) et l'article 9; | koninklijk besluit van 19 juni 1998 (2) en op het artikel 9; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés (3), notamment l'article 94, modifié par l'arrêté | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3), inzonderheid op het |
ministériel du 29 avril 1998 (4), ainsi que le tableau des signes | artikel 94 gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april 1998 |
fiscaux pour tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié par | (4), en op de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak |
l'arrêté ministériel du 8 juillet 1998 (5); | in bijlage van dit besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 juli 1998 (5); |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (6), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980 | 1973 (6), inzonderheid op het artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten |
(7), 16 juin 1989 (8), 4 juillet 1989 (9) et 4 août 1996 (10); | van 9 augustus 1980 (7), 16 juni 1989 (8), 4 juli 1989 (9) en 4 |
augustus 1996 (10); | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
essentiel d'adapter l'article 94 de l'arrêté ministériel du 1er août | dit besluit voornamelijk tot doel heeft de nieuwe kleinhandelsprijzen |
1994 aux nouveaux prix de vente au détail des produits pratiqués au 1er | van de geldende producten op 1 juni 1998 aan te brengen in artikel 94 |
juin 1998; qu'il convenait également d'insérer, conformément à | van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994; dat het eveneens |
l'article 21 de ce même arrêté ministériel des nouvelles classes de | gepast is om, overeenkomstig artikel 21 van hetzelfde ministerieel |
prix dans le tableau des signes fiscaux qui lui est annexé; que les | besluit, de nieuwe prijsklassen in te voegen in de bij dit besluit |
signes fiscaux insérés dans ledit tableau par le présent arrêté | gevoegde tabel van de fiscale kentekens; dat de fiscale kentekens |
doivent être mis le plus rapidement possible à la disposition des opérateurs en tabacs manufacturés; que, dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai, Arrête : Article 1er.L'article 94 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié par l'arrêté ministériel du 29 avril 1998, est remplacé par la disposition suivante : |
ingevoegd in genoemde tabel bij dit besluit zo blug mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, de tabel der fiscale kentekens voor tabaksfabrikaten zonder uitstel moet worden aangepast, Besluit : Artikel 1.Artikel 94 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april 1998 wordt door de volgende bepaling vervangen : |
« Article 94.Pour la perception du droit d'accise et du droit |
« Artikel 94.Voor de heffing van de accijns en eventueel bijzondere |
d'accise spécial éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge | accijns op tabaksfabrikaten die werden aangehaald ten laste van |
d'inconnus ainsi que sur les tabacs manufacturés détenus ou | onbekenden, alsmede op tabak die het voorwerp is van een onregelmatig |
transportés irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix | bezit of vervoer en waarvoor een overtreding werd vastgesteld, wordt |
de vente au détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance | de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van deze producten, als |
des produits : | volgt bepaald : |
Cigares, par pièce . . . . . 45,00 BEF | Sigaren, per stuk . . . . . 45,00 BEF |
Cigarillos, par pièce . . . . . 10,50 BEF | Cigarillo's, per stuk . . . . . 10,50 BEF |
Cigarettes, par pièce . . . . . 8,10 BEF | Sigaretten, per stuk . . . . . 8,10 BEF |
Tabac à fumer fine coupe destiné à roumer les cigarettes, ainsi que | Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten, en andere |
les autres tabacs à fumer, par kilogramme . . . . . 3 360,00 BEF. » | soorten rooktabak, per kilogram . . . . . 3 360,00 BEF. » |
Art. 2.Dans le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés |
Art. 2.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
annexé au même arrêté ministériel, modifié par l'arrêté ministériel du | gevoegd bij hetzelfde ministerieel besluit en gewijzigd bij het |
8 juillet 1998, sont apportées les modifications suivantes : | ministerieel besluit van 8 juli 1998, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
b) la classe de prix de 46,- F réservée aux emballages de 50 g est | b) de prijsklasse van 46,- BEF voor de verpakkingen van 50 gr. wordt |
supprimée. | afgeschaft. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 novembre 1998. | Brussel, 10 november 1998. |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997. | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997. |
(2) Moniteur belge du 3 juillet 1998. | (2) Belgisch Staatsblad van 3 juli 1998. |
(3) Moniteur belge du 22 août 1994. | (3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994. |
(4) Moniteur belge du 8 mai 1998. | (4) Belgisch Staatsblad van 8 mei 1998. |
(5) Moniteur belge du 11 juillet 1998. | (5) Belgisch Staatsblad van 11 juli 1998. |
(6) Moniteur belge du 21 mars 1973. | (6) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
(7) Moniteur belge du 15 août 1989. | (7) Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1980. |
(8) Moniteur belge du 17 juin 1989. | (8) Belgisch Staatsblad van 17 juni 1989. |
(9) Moniteur belge du 25 juillet 1989. | (9) Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. |
(10) Moniteur belge du 20 août 1996. | (10) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |