Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/03/2022
← Retour vers "Arrêté ministériel mettant fin aux mesures mentionnées dans l'arrêté du Gouvernement du 11 juin 2020 visant à atténuer les effets de la crise Corona dans le domaine de compétence de l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée "
Arrêté ministériel mettant fin aux mesures mentionnées dans l'arrêté du Gouvernement du 11 juin 2020 visant à atténuer les effets de la crise Corona dans le domaine de compétence de l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée Ministerieel besluit tot beëindiging van de maatregelen vermeld in het besluit van de Regering van 11 juni 2020 tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis binnen het werkterrein van de Dienst van de Duitstalige
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
10 MARS 2022. - Arrêté ministériel mettant fin aux mesures mentionnées 10 MAART 2022. - Ministerieel besluit tot beëindiging van de
dans l'arrêté du Gouvernement du 11 juin 2020 visant à atténuer les maatregelen vermeld in het besluit van de Regering van 11 juni 2020
effets de la crise Corona dans le domaine de compétence de l'Office de tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis binnen het
la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée werkterrein van de Dienst van de Duitstalige
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires De Vice-Minister-President, Minister van Gezondheid en Sociale
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement, Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting,
Vu le décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la Gelet op het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een
Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, l'article 8, dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven In
alinéa 2, l'article 14, § 1er, alinéa 2, et l'article 18, § 1er; artikel 8, tweede lid, artikel 14, § 1, tweede lid, en artikel 18, §
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 juin 2019 fixant la répartition des 1; Gelet op het besluit van de Regering van 20 juni 2019 houdende
compétences entre les ministres; verdeling van de bevoegdheden onder de ministers;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 juin 2019 relatif au transfert de Gelet op het besluit van de Regering van 20 juni 2019 houdende
pouvoirs de décision aux ministres; overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 11 juin 2020 visant à atténuer les Gelet op het besluit van de Regering van 11 juni 2020 tot beperking
van de negatieve gevolgen van de coronacrisis binnen het werkterrein
effets de la crise Corona dans le domaine de compétence de l'Office de van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend
la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, l'article 1er, leven, artikel 1, tweede lid, gewijzigd bij het besluit van de
alinéa 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre 2020; Regering van 10 december 2020;
Vu la proposition formulée le 4 mars 2022 par le Conseil Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van de Dienst van de
d'administration de l'Office de la Communauté germanophone pour une Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven, gedaan op 4 maart
vie autodéterminée; 2022;
Considérant que l'évolution de la crise sanitaire provoquée par le Overwegende dat de evolutie van de gezondheidscrisis die door het
coronavirus (COVID-19) et les décisions y relatives, prises par le coronavirus (COVID-19) is ontstaan en de daarmee gepaard gaande
Gouvernement fédéral - sur la recommandation du Comité de concertation beslissingen die de federale overheid na overleg van het overlegcomité
-, permettent de mettre fin, à partir du 1er avril 2022, aux mesures heeft genomen, de mogelijkheid bieden om vanaf 1 april 2022 de
visant à atténuer les effets de la crise Corona dans le domaine de maatregelen te beëindigen die waren ingevoerd om de negatieve gevolgen
compétence de l'Office de la Communauté germanophone pour une vie van de coronacrisis binnen het werkterrein van de Dienst van de
autodéterminée; Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven te beperken;
Arrête : Besluit :

Article 1er.- En application de l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté

Artikel 1.- Ter uitvoering van artikel 1, tweede lid, van het besluit

du Gouvernement du 11 juin 2020 visant à atténuer les effets de la van de Regering van 11 juni 2020 tot beperking van de negatieve
crise Corona dans le domaine de compétence de l'Office de la gevolgen van de coronacrisis binnen het werkterrein van de Dienst van
Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, les mesures de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven eindigen de
fixées aux articles 1.1 à 6 du même arrêté prennent fin le 31 mars maatregelen bepaald in de artikelen 1.1 tot 6 van hetzelfde besluit op
2022. 31 maart 2022.

Art. 2.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 2.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Eupen, le 10 mars 2022. Eupen, 10 maart 2022.
Le Vice-Ministre-Président, De Viceminister-President,
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke
de l'Aménagement du territoire et du Logement, Ordening en Huisvesting,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^