← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave UC-4 en tant que patrimoine culturel subaquatique "
Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave UC-4 en tant que patrimoine culturel subaquatique | Ministerieel besluit betreffende de bescherming van het scheepswrak UC-4 als cultureel erfgoed onder water |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
10 MARS 2022. - Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave | 10 MAART 2022. - Ministerieel besluit betreffende de bescherming van |
UC-4 en tant que patrimoine culturel subaquatique | het scheepswrak UC-4 als cultureel erfgoed onder water |
Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van Noordzee, |
Vu la loi du 23 avril 2021 relative à la mise en oeuvre de la | Gelet op de wet van 23 april 2021 tot implementatie van het |
Convention de l'UNESCO du 2 novembre 2001 sur la protection du | UNESCO-verdrag van 2 november 2001 ter bescherming van het cultureel |
patrimoine culturel subaquatique et la protection d'épaves de valeur; | erfgoed onder water en de bescherming van waardevolle wrakken; |
Vu l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant exécution de la loi du 23 | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van de |
avril 2021 relative à la mise en oeuvre de la Convention de l'UNESCO | wet van 23 april 2021 tot implementatie van het UNESCO verdrag van 2 |
du 2 novembre 2001 sur la protection du patrimoine culturel | november 2001 ter bescherming van het cultureel erfgoed onder water en |
subaquatique et la protection des épaves de valeur; | de bescherming van waardevolle wrakken; |
Vu l'avis du la Commission consultative visée à l'article 5bis, § 3, | Gelet op het advies van de Raadgevende Commissie bedoeld in artikel |
de la loi du 20 janvier 1999 relative à la protection du milieu marin | 5bis, § 3, van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het |
et à l'organisation de l'aménagement du territoire marin dans les | mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning |
zones maritimes relevant de la juridiction de la Belgique, donné le 3 | in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, gegeven op 3 |
mars 2022; | maart 2022; |
Considérant que le navire G-96, construit en 1915, en 1916 fut | Overwegende dat het vaartuig UC-4, gebouwd in 1915, in 1916 werd |
transféré à la 'Unterseebootsflottille Flandern' basée à Zeebruges | ondergebracht bij de `Unterseebootsflottille Flandern' met thuisbasis |
pour des opérations de pose de mines sur la côte est britannique; | Zeebrugge voor mijnenlegoperaties aan de Britse oostkust; |
Considérant que le navire UC-4, coulé en 1918 sur la Plaine du Raan | Overwegende dat het vaartuig UC-4, tot zinken gebracht in 1918 op de |
lors de l'évacuation du port de Zeebruges par les troupes allemandes, | Vlakte van de Raan bij de ontruiming van de Haven van Zeebrugge door |
est encore dans un état raisonnable, sauf la tour; | de Duitse troepen, nog in redelijke conditie is, met uitzondering van |
Considérant que le navire UC-4 répond à la définition du patrimoine | de toren; Overwegende dat het vaartuig UC-4 voldoet aan de definitie van |
culturel subaquatique, | cultureel erfgoed onder water, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Il est interdit de pêcher à la ligne, de pêcher avec | Enig artikel. Het is verboden om te lijnvissen, te vissen met |
des chaluts, de relâcher ou de repêcher à côté de l'épave UC-4, dans | sleepnetten, ankeren en dreggen bij het scheepswrak UC-4 binnen een |
un cercle avec un rayon de 150 mètres autour du coordinat 51° 25,438' | cirkel met een straal van 150 meter rond coördinaat 51° 25,438' N en |
N et 003° 06,157' E. | 003° 06,157' O. |
Bruxelles, le 10 mars 2022. | Brussel, 10 maart 2022. |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |