← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave U-BOOT 124/306 en tant que patrimoine culturel subaquatique "
| Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave U-BOOT 124/306 en tant que patrimoine culturel subaquatique | Ministerieel besluit betreffende de bescherming van het scheepswrak U-BOOT 124/306 als cultureel erfgoed onder water |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 10 MARS 2022. - Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave | 10 MAART 2022. - Ministerieel besluit betreffende de bescherming van |
| U-BOOT 124/306 en tant que patrimoine culturel subaquatique | het scheepswrak U-BOOT 124/306 als cultureel erfgoed onder water |
| Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van Noordzee, |
| Vu la loi du 23 avril 2021 relative à la mise en oeuvre de la | Gelet op de wet van 23 april 2021 tot implementatie van het |
| Convention de l'UNESCO du 2 novembre 2001 sur la protection du | UNESCO-verdrag van 2 november 2001 ter bescherming van het cultureel |
| patrimoine culturel subaquatique et la protection d'épaves de valeur; | erfgoed onder water en de bescherming van waardevolle wrakken; |
| Vu l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant exécution de la loi du 23 | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van de |
| avril 2021 relative à la mise en oeuvre de la Convention de l'UNESCO | wet van 23 april 2021 tot implementatie van het UNESCO verdrag van 2 |
| du 2 novembre 2001 sur la protection du patrimoine culturel | november 2001 ter bescherming van het cultureel erfgoed onder water en |
| subaquatique et la protection des épaves de valeur; | de bescherming van waardevolle wrakken; |
| Vu l'avis du la Commission consultative visée à l'article 5bis, § 3, | Gelet op het advies van de Raadgevende Commissie bedoeld in artikel |
| de la loi du 20 janvier 1999 relative à la protection du milieu marin | 5bis, § 3, van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het |
| et à l'organisation de l'aménagement du territoire marin dans les | mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning |
| zones maritimes relevant de la juridiction de la Belgique, donné le 3 | in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, gegeven op 3 |
| mars 2022; | maart 2022; |
| Considérant que du navire U-BOOT 124/306, qui est attribué à la | Overwegende dat van het vaartuig U-BOOT 124/306, dat toegeschreven |
| 'Unterseebootsflottille Flandern', basée à Zeebruges pendant la | wordt aan de `Unterseebootsflottille Flandern', met basis in Zeebrugge |
| Première Guerre mondiale, la tour et 2 puits de torpilles sont | gedurende de Eerste Wereldoorlog, de toren en 2 torpedoschachten nog |
| toujours présents; | aanwezig zijn; |
| Considérant que le navire U-BOOT 124/306, a coulé sur la Plaine du | Overwegende dat het vaartuig U-BOOT 124/306, gezonken op de Vlakte van |
| Raan, est encore dans un état raisonnable, et qu'il s'agit | de Raan, nog in redelijke conditie is en mogelijks een zeemansgraf is |
| probablement d'une sépulture marine pour les personnes à bord; | voor de opvarenden; |
| Considérant que le navire U-BOOT 124/306 répond à la définition du | Overwegende dat het vaartuig U-BOOT 124/306 voldoet aan de definitie |
| patrimoine culturel sub-aquatique, | van cultureel erfgoed onder water, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article unique. Il est interdit de pêcher à la ligne, de pêcher avec | Enig artikel. Het is verboden om te lijnvissen, te vissen met |
| des chaluts, de relâcher ou de repêcher à côté de l'épave U-BOOT | sleepnetten, ankeren en dreggen bij het scheepswrak U-BOOT 124/306 |
| 124/306, dans un cercle avec un rayon de 150 mètres autour du | binnen een cirkel met een straal van 150 meter rond coördinaat 51° |
| coordinat 51° 24,736' N et 003° 06,580' E. | 24,736' N en 003° 06,580' O. |
| Bruxelles, le 10 mars 2022. | Brussel, 10 maart 2022. |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |