← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave UB-57 en tant que patrimoine culturel subaquatique "
| Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave UB-57 en tant que patrimoine culturel subaquatique | Ministerieel besluit betreffende de bescherming van het scheepswrak UB-57 als cultureel erfgoed onder water |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 10 MARS 2022. - Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave | 10 MAART 2022. - Ministerieel besluit betreffende de bescherming van |
| UB-57 en tant que patrimoine culturel subaquatique | het scheepswrak UB-57 als cultureel erfgoed onder water |
| Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van Noordzee, |
| Vu la loi du 23 avril 2021 relative à la mise en oeuvre de la | Gelet op de wet van 23 april 2021 tot implementatie van het |
| Convention de l'UNESCO du 2 novembre 2001 sur la protection du | UNESCO-verdrag van 2 november 2001 ter bescherming van het cultureel |
| patrimoine culturel subaquatique et la protection d'épaves de valeur; | erfgoed onder water en de bescherming van waardevolle wrakken; |
| Vu l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant exécution de la loi du 23 | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van de |
| avril 2021 relative à la mise en oeuvre de la Convention de l'UNESCO | wet van 23 april 2021 tot implementatie van het UNESCO verdrag van 2 |
| du 2 novembre 2001 sur la protection du patrimoine culturel | november 2001 ter bescherming van het cultureel erfgoed onder water en |
| subaquatique et la protection des épaves de valeur; | de bescherming van waardevolle wrakken; |
| Vu l'avis du la Commission consultative visée à l'article 5bis, § 3, | Gelet op het advies van de Raadgevende Commissie bedoeld in artikel |
| de la loi du 20 janvier 1999 relative à la protection du milieu marin | 5bis, § 3, van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het |
| et à l'organisation de l'aménagement du territoire marin dans les | mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning |
| zones maritimes relevant de la juridiction de la Belgique, donné le 3 | in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, gegeven op 3 |
| mars 2022; | maart 2022; |
| Considérant que le navire UB-57, construit en 1917, a été déployé dans | Overwegende dat het vaartuig UB-57, gebouwd in 1917, werd ingezet in |
| la flottille sous-marine Flandre de Zeebruges; | de duikbootflottille Vlaanderen vanuit Zeebrugge; |
| Considérant que le navire UB-57, a coulé en 1918 après être entré en | Overwegende dat het vaartuig UB-57, gezonken in 1918 na aanvaring met |
| collision avec une mine près de la banque Sandettie, est encore dans | een mijn ter hoogte van de Sandettiebank, nog in redelijke conditie is |
| un état raisonnable, et qu'il s'agit par ailleurs d'une sépulture | |
| marine pour 34 personnes à bord dont, à l'époque, certains sont | en bovendien een zeemansgraf is voor 34 opvarenden, waarvan enkelen |
| échoués sur le rivage de Zeebruges et Flessingue; | destijds aanspoelden aan de kust van Zeebrugge en Vlissingen; |
| Considérant que le navire UB-57 répond à la définition du patrimoine | Overwegende dat het vaartuig UB-57 voldoet aan de definitie van |
| culturel subaquatique, | cultureel erfgoed onder water, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article unique. Il est interdit de pêcher à la ligne, de pêcher avec | Enig artikel. Het is verboden om te lijnvissen, te vissen met |
| des chaluts, de relâcher ou de repêcher à côté de l'épave UB-57, dans | sleepnetten, ankeren en dreggen bij het scheepswrak UB-57 binnen een |
| un cercle avec un rayon de 150 mètres autour du coordinat 51° 25,234' | cirkel met een straal van 150 meter rond coördinaat 51° 25,234' N en |
| N et 003° 06,261' E. | 003° 06,261' O. |
| Bruxelles, le 10 mars 2022. | Brussel, 10 maart 2022. |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |