Arrêté ministériel fixant la rémunération des membres de la Commission pour les médicaments à usage humain | Ministerieel besluit tot vaststelling van de vergoeding van de leden van de Commissie voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 10 MARS 2016. - Arrêté ministériel fixant la rémunération des membres de la Commission pour les médicaments à usage humain Le Ministre de la Santé publique, Vu la Constitution, l'article 108; | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 10 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de vergoeding van de leden van de Commissie voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik De Minister van Volksgezondheid, Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, l'article 6, § 1er, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op geneesmiddelen, artikel 6, § 1, |
alinéa 11, tel que remplacé par la loi du 1er mai 2006; | elfde lid, zoals vervangen door de wet van 1 mei 2006; |
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage | Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende |
humain et vétérinaire, l'article 135, § 2, remplacé par l'arrêté royal | geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, artikel |
du 25 novembre 2015; | 135, § 2, zoals vervangen door het koninklijk besluit van 25 november 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
oktober 2015; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2015; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 |
Vu l'avis 58.772/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 janvier 2016, en | december 2015; Gelet op het advies 58.772/3 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les membres de la CMH visés à l'article 124, § 1er de |
Artikel 1.De leden van de CGH bedoeld in artikel 124, § 1 van het |
l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage | koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen |
voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en die niet onderworpen | |
humain et vétérinaire, et qui ne sont pas soumis au statut des agents | zijn aan het statuut van het rijkspersoneel hebben recht op volgende |
de l'Etat, ont droit à la rémunération suivante : | vergoeding : |
1° 54 euros par heure prestée pour les membres effectifs; | 1° 54 euro per gepresteerd uur voor de effectieve leden; |
2° 94,50 euros par heure prestée pour le président et le | 2° 94,50 euro per gepresteerd uur voor de Voorzitter en |
vice-président. | Ondervoorzitter. |
Les membres visés au paragraphe 1er reçoivent également une indemnité | De leden bedoeld in het eerste lid ontvangen eveneens een |
d'un montant de 32,71 euros par séance. | onkostenvergoeding ten bedrage van 32,71 euro per zitting. |
Le montant total de la rémunération y compris l'indemnité visée à | Het totale bedrag van de vergoeding inclusief de in het vorige lid |
l'alinéa précédent, par séance est limité à : | bedoelde onkosten, per zitting is beperkt tot : |
1° 216 euros pour les membres effectifs; | 1° 216 euro voor de effectieve leden; |
2° 378 euros pour le président et le vice-président. | 2° 378 euro voor de Voorzitter en Ondervoorzitter. |
Art. 2.Les membres de la CMH qui sont cooptés en application de |
Art. 2.De leden van de CGH die zijn gecoöpteerd in toepassing van |
l'article 124, § 2 de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux | artikel 124, § 2 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 |
médicaments à usage humain et vétérinaire et qui ne sont pas soumis au | betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik |
statut des agents de l'Etat ont également droit à la rémunération | en die niet onderworpen zijn aan het statuut van het rijkspersoneel |
visée à l'article 1er. | hebben eveneens recht op een vergoeding zoals bedoeld in artikel 1. |
Art. 3.Les membres de droit de la CMH tels que visés à l'article 129, |
Art. 3.De leden van rechtswege van de CGH zoals bedoeld in artikel |
§ 1er de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à | 129, § 1 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende |
geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en die niet | |
usage humain et vétérinaire et qui ne sont pas soumis au statut des | onderworpen zijn aan het statuut van het rijkspersoneel, hebben recht |
agents de l'Etat, ont droit à une indemnité de 32,71 euros par séance. | op een onkostenvergoeding van 32,71 euros per zitting. |
Art. 4.§ 1er. Les heures prestées telles que visées à l'article 1er |
Art. 4.§ 1. De gepresteerde uren zoals bedoeld in artikel 1 worden |
sont déterminées en fonction des heures d'ouverture et de clôture de | bepaald op basis van het tijdstip van opening en sluiting van de |
la séance telles que celles-ci ont été consignées au rapport de la | zitting zoals deze werden genotuleerd in het zittingsverslag van de |
séance concernée. Elles sont calculées au quart d'heure entamé. | betrokken zitting. Zij worden berekend tot op het aangevangen |
§ 2. Pour l'application de cet arrêté, la durée totale de présence | kwartier. § 2. Voor de toepassing van dit besluit, wordt de totale tijd van |
d'un membre sur un jour calendrier est considérée comme une séance. | aanwezigheid van een lid op een kalenderdag beschouwd als één zitting. |
§ 3. Les membres visés aux articles 1er à 3 n'ont droit à la | § 3. De leden bedoeld in artikelen 1 tot 3 hebben enkel recht op de |
rémunération visée dans ces articles, pour la séance concernée, que | vergoeding bedoeld in deze artikelen, voor de betrokken zitting, |
s'ils ont signé la liste de présence. | wanneer zij de aanwezigheidslijst hebben getekend. |
Les membres qui sont nommés comme suppléant ont uniquement droit à une | De leden die werden benoemd als plaatsvervanger, hebben enkel recht op |
rémunération s'ils siègent effectivement comme suppléant. | een vergoeding indien zij effectief zetelen als plaatsvervanger. |
Art. 5.Chaque trimestre, l'Administrateur général de l'AFMPS ou son |
Art. 5.Trimesterieel attesteert de Administrateur-generaal van het |
représentant atteste du montant dû à chaque membre. Ce montant est | FAGG of zijn afgevaardigde het aan elk lid verschuldigde bedrag. Dit |
payable le quinzième jour du deuxième mois qui suit le trimestre | bedrag is betaalbaar op de vijftiende dag van de tweede maand die op |
concerné. En cas de non-paiement au dernier jour du troisième mois qui | het betrokken trimester volgt. Bij niet-betaling op de laatste dag van |
de derde maand die volgt op het betrokken trimester is van rechtswege | |
suit le trimestre concerné, l'intérêt en matière fiscale visé à | en zonder ingebrekestelling de rente in fiscale zaken verschuldigd |
l'article 2, § 2 de la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à l'intérêt | zoals bedoeld in artikel 2, § 2 van de wet van 5 mei 1865 betreffende |
est dû de plein droit sans mise en demeure. | de lening tegen intrest. |
Art. 6.Les montants indiqués dans le présent arrêté suivent le |
Art. 6.De bedragen, vermeld in dit besluit, volgen de ontwikkeling |
développement de l'indice santé tel que visé à l'article 2 de l'arrêté | van de gezondheidsindex zoals bedoeld in artikel 2 van het koninklijk |
royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier | besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari |
1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. Les montants sont | 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. De bedragen |
adaptés chaque année, au 1er janvier. L'indice de base est l'indice | worden jaarlijks op 1 januari aangepast. De basisindex is de index die |
applicable au 1er janvier 2015. | van toepassing is op 1 januari 2015. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Bruxelles, le 10 mars 2016. | Brussel, 10 maart 2016. |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |