Arrêté ministériel fixant les tarifs pour des prestations effectuées par l'Institut royal du Patrimoine artistique dans le domaine de la reproduction des photographies | Ministerieel besluit tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium op het gebied van reproductie van foto's |
---|---|
SERVICES FEDERAUX DES AFFAIRES SCIENTIFIQUES, TECHNIQUES ET CULTURELLES 10 MARS 2003. - Arrêté ministériel fixant les tarifs pour des prestations effectuées par l'Institut royal du Patrimoine artistique dans le domaine de la reproduction des photographies Le Ministre de la Recherche scientifique, | FEDERALE DIENSTEN VOOR WETENSCHAPPELIJKE, TECHNISCHE EN CULTURELE AANGELEGENHEDEN 10 MAART 2003. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium op het gebied van reproductie van foto's De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Vu l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 créant les établissements | Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 tot |
scientifiques de l'Etat qui relèvent des deux Ministres de l'Education | oprichting van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, die |
nationale, ou du (des) Ministre(s) désigné(s) par un arrêté royal | ressorteren onder de beide Ministers van Onderwijs, of onder de |
Minister(s) aangewezen bij een in de Ministerraad overlegd koninklijk | |
délibéré en Conseil des Ministres, en tant que services de l'Etat à | besluit, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, bevestigd bij de |
gestion séparée, confirmé par la loi du 30 mars 1987; | wet van 30 maart 1987; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling |
la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques | van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer |
de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans | van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren |
onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, | |
ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, | als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de |
notamment les articles 1er, 2, 5, 7°, 46, § 1er; | artikelen 1, 2, 5, 7°, 46, § 1; |
Vu les propositions de la Commission de gestion de l'Institut royal du | Gelet op de voorstellen van de Beheerscommissie van het Koninklijk |
Patrimoine artistique approuvées lors de sa réunion du 3 octobre 2002; | Instituut voor het Kunstpatrimonium, goedgekeurd tijdens haar vergadering van 3 oktober2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 février 2003, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 februari 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les tarifs pour des prestations effectuées par l'Institut |
Artikel 1.De tarieven voor prestaties geleverd door het Koninklijk |
royal du Patrimoine artistique dans le domaine de la reproduction des | Instituut voor het Kunstpatrimonium op het gebied van reproductie van |
photographies sont fixés conformément aux tableaux repris en annexe A. | foto's worden vastgesteld volgens de tabellen opgenomen als bijlage A. |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2003 les tarifs visés à l'article 1er |
Art. 2.De tarieven waarvan sprake in artikel 1 worden vanaf 1 januari |
seront augmentés annuellement de 2 %. | 2003 elk jaar verhoogd met 2 %. |
Art. 3.Les réductions tarifaires sont précisées dans l'annexe B. |
Art. 3.De tariefverlagingen worden gepreciseerd in de bijlage B. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2001. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2003. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 7 janvier 2002 fixant les tarifs pour |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 7 januari 2002 tot vastlegging |
des prestations effectuées par l'Institut royal du Patrimoine | van de tarieven voor prestaties geleverd door het Koninklijk Instituut |
artistique dans le domaine de la reproduction des photographies est | voor het Kunstpatrimonium op het gebied van reproductie van foto's |
abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 6.Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires |
Art. 6.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor |
scientifiques, techniques et culturelles est chargé de l'exécution du | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden is belast |
présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 mars 2003. | Brussel, 10 maart 2003. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe B | Bijlage B |
Sauf quand il faut faire appel à des tiers, l'I.R.P.A. offre les | Behalve wanneer een beroep moet gedaan worden op derden, kent het KIK |
réductions suivantes : | de volgende kortingen toe : |
- 50 % sur la reproduction des photographies pour le personnel et | - 50 % op de reproductie van foto's bestemd voor het personeel en |
stagiaires de l'I.R.P.A. et pour les étudiants faisant un mémoire ou | stagiaires van het K.I.K. en voor studenten die een licentiaats- of |
une thèse; | doctoraatsverhandeling maken; |
- 25 % sur la reproduction des photo's pour les musées | - 25 % op de reproductie van foto's voor de musea (eigenaars), voor |
(propriétaires), les bénéficiaires d'accords culturels et pour les | begunstigden van culturele akkoorden en voor kunstenaars als het om |
auteurs des oeuvres. | hun eigen werk gaat. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 mars 2003. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 maart 2003. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |