Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/05/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution de marchés publics de travaux, de fournitures et de services dans le Service public fédéral Intérieur "
Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution de marchés publics de travaux, de fournitures et de services dans le Service public fédéral Intérieur Ministerieel besluit betreffende de overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
10 MAI 2007. - Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir 10 MEI 2007. - Ministerieel besluit betreffende de overdracht van
en matière de passation et d'exécution de marchés publics de travaux, bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten
de fournitures et de services dans le Service public fédéral Intérieur voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de Federale
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken,
l'article 6; leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 6;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés public de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de
travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics; overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken;
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de
travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten
l'énergie, des transports et des télécommunications; in de sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van
générales d'exécution des marchés publics et des concessions de de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de
travaux publics; concessies voor openbare werken;
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het
au délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van
matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral; werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies
voor openbare werken op federaal niveau;
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2002 portant créations de Service Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2002 houdende
oprichting van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken,
public fédéral Intérieur, modifié par l'arrête royal du 5 septembre gewijzigd bij koninklijk besluit van 5 september 2002;
2002; Vu l'arrêté ministériel du 29 octobre 2002 relatif aux délégations de Gelet op het ministerieel besluit van 29 oktober 2002 betreffende de
pouvoir en matière de passation et d'exécution de marchés publics de overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten
travaux, de fournitures et de services dans le Service Public Fédéral in de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
Intérieur; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mai 2007, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 mei 2007,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Les pouvoirs suivants en matière de passation et

Artikel 1.§ 1. Volgende bevoegdheden inzake de rechtstreekse gunning

d'exécution directes par les administrations de marchés publics de en uitvoering door de besturen van opdrachten voor aanneming van
travaux, de fournitures et de services à charge du budget du Service werken, leveringen en diensten ten laste van de begroting van de
public fédéral Intérieur, entrent en ligne de compte pour délégation : Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken komen in aanmerking voor delegatie :
1° a) de choisir le mode de passation; 1° a) om de wijze van gunning te kiezen;
b) d'arrêter le cahier spécial des charges ou les documents en tenant b) om het bestek of de documenten die het vervangen, vast te stellen
lieu et de déroger s'il y a lieu au cahier général des charges; en zo nodig van de algemene aannemingsvoorwaarden af te wijken;
c) d'engager la procédure; c) om de procedure in te zetten;
2° de procéder à la sélection qualitative des soumissionnaires ou des 2° om de kwalitatieve selectie van de inschrijvers of, naargelang van
candidats à soumissionner, selon le cas; het geval, van de kandidaten voor een inschrijving te verrichten;
3° de prévoir le contrôle des prix, en application de l'article 88 de 3° om te voorzien in het onderzoek van de prijzen, met toepassing van
l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de artikel 88 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende
travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en
publics; diensten en de concessies voor openbare werken;
4° d'écarter une offre sur la base de l'article 110, § 3 et § 4, de 4° om een offerte af te wijzen op grond van artikel 110, § 3 en § 4,
l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marches publics de van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de
travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics; overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken;
5° de décider, après l'accomplissement d'une procédure de passation, 5° om te beslissen, na het afwerken van een gunningprocedure, om de
de ne pas attribuer le marché et de refaire la procédure, au besoin opdracht niet te gunnen en de procedure te herbeginnen, zo nodig op
suivant un autre mode, sur la base de l'article 18 de la loi du 24 een andere wijze, op grond van artikel 18 van de wet van 24 december
décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor
travaux, de fournitures et de services; aanneming van werken, leveringen en diensten
6° d'attribuer le marché; 6° om een opdracht te gunnen;
7° d'approuver les déclarations de créance en résultant et de procéder 7° om de eruit volgende schuldverklaringen goed te keuren en om over
aux ordonnancements corrélatifs; te gaan tot de ermee verband houdende ordonnanceringen,
8° de prévoir l'octroi d'avances, en application de l'article 5 de 8° om te voorzien in de toekenning van voorschotten, met toepassing
l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales van artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten
en van de concessies voor openbare werken;
9° de déroger aux clauses ou conditions essentielles du marché conclu, 9° om af te wijken van de essentiële clausules of voorwaarden van de
afgesproken opdracht, om een dading te treffen en om boetes voor
de transiger et de remettre les amendes pour retard d'exécution, vertraging bij de uitvoering kwijt te schelden;
10° à prévoir de conclure le marché soit à remboursement soit 10° om te voorzien in de gunning van de opdracht, hetzij op grond van
initialement à prix provisoires et ensuite à prix forfaitaires, en werkelijke uitgaven, hetzij eerst tegen voorlopige prijzen en
vervolgens tegen forfaitaire prijzen, met toepassing van de artikelen
application des articles 86 et 87 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996; 86 en 87 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996;
11° à prendre des décisions en ce qui concerne l'application des 11° om beslissingen te treffen inzake de toepassing van de maatregelen
mesures d'office. van ambtswege.
§ 2. Les pouvoirs repris à l'article 1er, § 1er sont délégués aux § 2. De in artikel 1, § 1, opgenomen bevoegdheden worden overgedragen
titulaires des fonctions mentionnées ci-après, chacun dans les limites aan de titularissen van de hieronder vermelde functies, elk binnen de
de ses attributions, jusqu'à concurrence du montant indiqué pour perken van zijn bevoegdheid, tot een voor elk van hen aangegeven
chacun d'eux et quel que soit le mode de passation du marché : bedrag en ongeacht de wijze van gunning van de opdracht :
a) le Président du Comité du Direction : a) de Voorzitter van het Directiecomité :
250.000,00 euros; 250.000,00 euro;
Pour les montants au-dessus de 250.000 euros, le pouvoir visé à Voor de bedragen hoger dan 250.000 euro wordt de in artikel 1, § 1,
l'article 1er, § 1er, 7°, est toutefois délégué au Président du Comité 7°, bedoelde bevoegdheid evenwel overgedragen aan de Voorzitter van
de Direction pour autant que les engagements correspondants aient été het Directiecomité voorzover de Minister de desbetreffende
pris par le Ministre. verbintenissen heeft aangegaan.
b) les directeurs généraux : b) de directeurs-generaal :
67.000,00 euros; 67.000,00 euro;
c) les chefs des services d'encadrement Budget et Contrôle de Gestion,
Personnel et Organisation et Technologie et de l'Information et de la c) de hoofden van de stafdiensten Begroting en Beheerscontrole,
Communication : Personeel en Organisatie en Informatie- en Communicatietechnologie :
31.000,00 euros; 31.000,00 euro;
d) les chefs du Service Juridique, du Service Logistique, du Service d) de hoofden van de Juridische Dienst, de Logistieke dienst, de
de Coordination, de la Cellule Internationale en de la Cellule Coördinatiedienst, de Internationale Cel en de Centrale Cel voor
centrale de l'Information et de Communication : Informatie en Communicatie :
31.000,00 euros; 31.000,00 euro;
e) le Premier Président du Conseil d'Etat : e) de Eerste Voorzitter van de Raad van State :
67.000,00 euros; 67.000,00 euro;
f) le Commissaire général du Commissariat général aux Réfugiés et aux f) de Commissaris-generaal van het Commissariaat-generaal voor de
Apatrides : Vluchtelingen en de Staatlozen :
67.000,00 euros; 67.000,00 euro;
g) les Premiers Présidents de la Commission permanente de Recours des g) de Eerste Voorzitters van de Vaste Beroepscommissie voor
Réfugiés : Vluchtelingen :
67.000,00 euros; 67.000,00 euro;
h) le Premier Président du Conseil du Contentieux des Etrangers : h) de Eerste Voorzitter van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen :
67.000,00 euros; 67.000,00 euro;
i) le Directeur de l'Organe pour la Coordination de l'Analyse de la i) de Directeur van het Orgaan voor de Coördinatie van de Analyse van
Menace (OCAM) : de Dreiging (OCAD) :
67.000,00 euros; 67.000,00 euro;
j) le Commissaire d'arrondissement adjoint compétent pour la région de j) de Adjunct-arrondissementscommissaris bevoegd voor het Duits
langue allemande, dans les limites de sa mission, définie aux articles taalgebied, binnen de perken van zijn opdracht, omschreven in de
76 et 77 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles artikelen 76 en 77 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der
pour la Communauté germanophone : instellingen van de Duitstalige Gemeenschap :
31.000,00 euros; 31.000,00 euro;
k) les gouverneurs de province, le Gouverneur adjoint de la province k) de provinciegouverneurs, de Adjunct van de Gouverneur van de
du Brabant flamand, le Gouverneur et le Vice-Gouverneur de provincie Vlaams-Brabant, de Gouverneur en de Vice-gouverneur van het
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale : administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad :
67.000,00 euros 67.000,00 euro

Art. 2.§ 1er. En cas d'absence ou d'empêchement des personnes

Art. 2.§ 1. In geval van afwezigheid of verhindering van de in

mentionnées à l'article 1er, § 2, a) à k), les pouvoirs cités à artikel 1, § 2, a) tot en met k) vermelde personen, worden de in
l'article 1er, § 1er, 1° à 11°, sont délégués aux fonctionnaires artikel 1, § 1, 1° tot en met 11° opgenomen bevoegdheden overgedragen
fédéraux, magistrats ou mandataires de niveau A au sein de leur aan de federale ambtenaren, magistraten of mandaathouders van niveau A
direction ou service, qui ont été désigné par eux pour les remplacer binnen hun directie of dienst, die door hen werden aangeduid om hen te
ou aux remplaçants qui sont formellement indiqués suite à vervangen of aan de vervangers die uitdrukkelijk worden aangeduid door
l'application d'un règlement de remplacement légal. toepassing van een wettelijk vastgelegde vervangingsregeling.
§ 2. Dans les limites du montant indiqué pour eux, les titulaires § 2. Binnen de perken van het voor hen aangegeven bedrag, kunnen de in
mentionnés à l'article 1er, § 2, a) à k), peuvent sous-déléguer les artikel 1, § 2, a) tot en met k) vermelde titularissen subdelegatie
pouvoirs cités à l'article 1er, § 1er, 7°, à un ou plusieurs geven van de bevoegdheden opgenomen in artikel 1, § 1, 7° aan één of
fonctionnaires fédéraux, magistrats ou mandataires de niveau A au sein meerdere federale ambtenaren, magistraten of mandaathouders van niveau
de leur direction ou service. A binnen hun directie of dienst.
Les titulaires peuvent transférer cette sous-délégation pour le De titularissen kunnen subdelegatie geven voor het gehele of
montant total ou partiel indiqué pour eux. Elle ne peut toutefois gedeeltelijke voor hen aangegeven bedrag. Ze kan echter niet door
faire l'objet d'une nouvelle délégation par ceux qui ont obtenu la diegenen die subdelegatie verkrijgen verder overgedragen worden.
sous-délégation.

Art. 3.Tout montant fixé par le présent arrêté comprend le montant

Art. 3.Elk bij dit besluit vastgelegd bedrag behelst het totale reële

total, réel ou estimé, de la dépense en euro, en ce compris les frais of geraamde bedrag van de uitgave in euro, met inbegrip van de
accessoires mais à l'exclusion de la taxe sur la valeur ajoutée, en bijkomende kosten maar met uitsluiting van de belasting op de
tenant compte des règles des articles 2, 28 et 54 de l'arrêté royal du toegevoegde waarde, rekening houdend met de regels van de artikelen 2,
8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures 28 en 54 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten
et de services et aux concessions de travaux publics. en de concessies voor openbare werken.

Art. 4.Aucun marché ne peut être scindé en vue de la soustraire à

Art. 4.Geen enkele opdracht mag worden gesplitst om ze te onttrekken

l'application du présent arrêté. aan de toepassing van dit besluit.

Art. 5.Est abrogé :

Art. 5.Wordt opgeheven :

L'arrêté ministériel du 29 octobre 2002 relatif aux délégations de Het ministerieel besluit van 29 oktober 2002 betreffende de overdracht
pouvoir en matière de passation et d'exécution de marchés publics de van bevoegdheden inzake gunning en uitvoering van overheidsopdrachten
travaux, de fournitures et de services dans le Service Public Fédéral voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de Federale
Intérieur. Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 10 mai 2007.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 mei 2007.

Brussel, le 10 mai 2007. Brussel, 10 mei 2007.
P. DEWAEL P. DEWAEL
^