← Retour vers "Arrêté ministériel prorogeant, pour un terme de trois ans, le délai visé à l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire "
Arrêté ministériel prorogeant, pour un terme de trois ans, le délai visé à l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire | Ministerieel besluit tot verlenging met drie jaar van de termijn bedoeld in artikel 23 van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
10 JUIN 2008. - Arrêté ministériel prorogeant, pour un terme de trois | 10 JUNI 2008. - Ministerieel besluit tot verlenging met drie jaar van |
ans, le délai visé à l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon | de termijn bedoeld in artikel 23 van het besluit van de Waalse |
du 12 mai 2005 portant application du décret du 29 avril 2004 relatif | Regering van 12 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april |
à l'organisation du transport médico-sanitaire | 2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Chances, Vu le décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport | Gelet op het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van |
médico-sanitaire, notamment l'article 8, alinéa 2; | het medisch-sanitair vervoer, inzonderheid op artikel 8, lid 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot |
du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport | toepassing van het decreet van 29 april 2004 betreffende de |
médico-sanitaire, notamment l'article 23; | organisatie van het medisch-sanitair vervoer, inzonderheid op artikel 23; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi et modifié par la | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet en |
loi du 4 août 1996; | gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 | Overwegende dat artikel 23 van het besluit van de Waalse Regering van |
mai 2005 portant application du décret du 29 avril 2004 relatif à | 12 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april 2004 |
l'organisation du transport médico-sanitaire prévoit que les | betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer bepaalt |
ambulanciers en activité au jour de l'entrée en vigueur du décret | dat ambulanciers die in dienst zijn op de datum van inwerkingtreding |
disposent d'un délai de trois ans à partir de cette entrée en vigueur, | van het decreet vanaf die datum beschikken over een termijn van drie |
prorogeable une fois par décision du Ministre, pour répondre aux | jaar, die één keer bij besluit van de Minister verlengd kan worden, om |
exigences de formation visées à l'article 6, 1° et 3°; | te voldoen aan de opleidingsvereisten bedoeld in artikel 6, 1° en 3°; |
Considérant qu'au vu du nombre trop restreint de cycles de formation | Overwegende dat het ministerieel besluit tot verlenging met drie jaar |
agréés à ce jour, il convient d'adopter, en urgence, l'arrêté | van de termijn bedoeld in artikel 23 van het besluit van de Waalse |
ministériel prorogeant pour un terme de trois ans le délai visé à | Regering van 10 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april |
l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant | 2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer |
application du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du | dringend aangenomen moet worden gelet op het te kleine aantal actueel |
transport médico-sanitaire, | erkende opleidingen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de |
celle-ci. | Grondwet. |
Art. 2.Le délai de trois ans, visé à l'article 23 de l'arrêté du |
Art. 2.De termijn van drie jaar, bedoeld in artikel 23 van het |
Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application du décret du 29 | besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2004 tot toepassing van het |
avril 2004 relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire, et | decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van het |
venant à échéance le 26 mai 2008, est reconduit pour une période de | medisch-sanitair vervoer, wordt met drie jaar verlengd. |
trois ans. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 10 juin 2008. | Namen, 10 juni 2008. |
D. DONFUT | D. DONFUT |