Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/06/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel prorogeant, pour un terme de trois ans, le délai visé à l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire "
Arrêté ministériel prorogeant, pour un terme de trois ans, le délai visé à l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire Ministerieel besluit tot verlenging met drie jaar van de termijn bedoeld in artikel 23 van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 JUIN 2008. - Arrêté ministériel prorogeant, pour un terme de trois 10 JUNI 2008. - Ministerieel besluit tot verlenging met drie jaar van
ans, le délai visé à l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon de termijn bedoeld in artikel 23 van het besluit van de Waalse
du 12 mai 2005 portant application du décret du 29 avril 2004 relatif Regering van 12 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april
à l'organisation du transport médico-sanitaire 2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Chances, Vu le décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport Gelet op het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van
médico-sanitaire, notamment l'article 8, alinéa 2; het medisch-sanitair vervoer, inzonderheid op artikel 8, lid 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot
du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport toepassing van het decreet van 29 april 2004 betreffende de
médico-sanitaire, notamment l'article 23; organisatie van het medisch-sanitair vervoer, inzonderheid op artikel 23;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi et modifié par la 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet en
loi du 4 août 1996; gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 Overwegende dat artikel 23 van het besluit van de Waalse Regering van
mai 2005 portant application du décret du 29 avril 2004 relatif à 12 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april 2004
l'organisation du transport médico-sanitaire prévoit que les betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer bepaalt
ambulanciers en activité au jour de l'entrée en vigueur du décret dat ambulanciers die in dienst zijn op de datum van inwerkingtreding
disposent d'un délai de trois ans à partir de cette entrée en vigueur, van het decreet vanaf die datum beschikken over een termijn van drie
prorogeable une fois par décision du Ministre, pour répondre aux jaar, die één keer bij besluit van de Minister verlengd kan worden, om
exigences de formation visées à l'article 6, 1° et 3°; te voldoen aan de opleidingsvereisten bedoeld in artikel 6, 1° en 3°;
Considérant qu'au vu du nombre trop restreint de cycles de formation Overwegende dat het ministerieel besluit tot verlenging met drie jaar
agréés à ce jour, il convient d'adopter, en urgence, l'arrêté van de termijn bedoeld in artikel 23 van het besluit van de Waalse
ministériel prorogeant pour un terme de trois ans le délai visé à Regering van 10 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april
l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant 2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer
application du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du dringend aangenomen moet worden gelet op het te kleine aantal actueel
transport médico-sanitaire, erkende opleidingen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.Le délai de trois ans, visé à l'article 23 de l'arrêté du

Art. 2.De termijn van drie jaar, bedoeld in artikel 23 van het

Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application du décret du 29 besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2004 tot toepassing van het
avril 2004 relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire, et decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van het
venant à échéance le 26 mai 2008, est reconduit pour une période de medisch-sanitair vervoer, wordt met drie jaar verlengd.
trois ans.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 10 juin 2008. Namen, 10 juni 2008.
D. DONFUT D. DONFUT
^