Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/06/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la gestion de la qualité dans les centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles "
Arrêté ministériel relatif à la gestion de la qualité dans les centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles Ministerieel besluit betreffende de kwaliteitszorg in de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 10 JUIN 2002. - Arrêté ministériel relatif à la gestion de la qualité dans les centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 10 JUNI 2002. - Ministerieel besluit betreffende de kwaliteitszorg in de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme 'Kind en Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de
Gezin' (Enfance et Famille), notamment l'article 4bis , inséré dans le instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 4bis , ingevoegd bij
décret du 11 juin 1997; het decreet van 11 juni 1997;
Vu le décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans Gelet op het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de
les établissements d'aide sociale, modifié par le décret du 22 décembre 1999; welzijnsvoorzieningen, gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot
compétences des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 réglant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende
l'agrément et le subventionnement des centres d'aide aux enfants et de erkenning en de subsidiëring van de centra voor kinderzorg en
d'assistance des familles; gezinsondersteuning;
Vu l'avis du conseil d'administration de "Kind en Gezin", donné le 27 septembre 2000; Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 27 september 2000;
Vu les lois du Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les centres d'aide aux enfants et d'assistance des Overwegende dat de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning,
familles, compte tenu du fait que la période de transition prévue de rekening houdend met het feit dat de voorziene overgangsperiode van
trois années court déjà depuis le 1er janvier 2001, doivent pouvoir drie jaar al loopt vanaf 1 januari 2001, onmiddellijk werk moeten
entamer immédiatement l'élaboration d'une politique de qualité par la kunnen maken van een kwaliteitsbeleid via het uitwerken van een
voie d'une planification de la qualité et d'un système de la qualité, kwaliteitsplanning en een kwaliteitssysteem, om hun werking te
pour conformer leur fonctionnement aux dispositions du décret du 29 conformeren aan de bepalingen, opgenomen in het decreet van 29 april
avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans les établissements 1997 inzake de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen, gewijzigd
d'aide sociale, modifié par le décret du 22 décembre 1999, bij het decreet van 22 december 1999,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - La politique de qualité HOOFDSTUK I. - Kwaliteitsbeleid

Article 1er.§ 1er. Chaque centre d'aide aux enfants et d'assistance

Artikel 1.§ 1. Elk Centrum voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning,

des familles, dénommé ci-après "centre", développe une politique de hierna « centrum » te noemen, ontwikkelt een kwaliteitsbeleid dat
qualité, sur la base de sa mission, ses normes sociales et le concept uitgaat van de missie, de maatschappelijke waarden en het pedagogisch
pédagogique et agogique de la structure, ainsi que de la vision sur le en agogisch concept van de voorziening, alsook van de visie op de
groupe-cible d'usagers potentiels. doelgroep van mogelijke gebruikers.
§ 2. La politique de qualité vise à fixer, à organiser, à planifier, à § 2. Het kwaliteitsbeleid is erop gericht op een systematische wijze
garantir et à améliorer de façon systématique la qualité des services de kwaliteit van de aangeboden hulp- en dienstverlening alsook van de
offerts, ainsi que le fonctionnement. werking te bepalen, te plannen, te beheersen, te borgen en te
§ 3. Pour le développement de la politique de qualité, le centre tient verbeteren. § 3. Het centrum houdt bij het ontwikkelen van het kwaliteitsbeleid
compte des besoins et du demande d'aide sur le plan local et régional, rekening met de behoeften en de hulpvraag op lokaal en regionaal vlak,
des attentes des usagers, du positionnement de la propre organisation, de verwachtingen van de gebruikers, de positionering van de eigen
des moyens disponibles et des membres de l'équipe disponibles. organisatie, de beschikbare middelen en de beschikbare medewerkers.
§ 4. Le centre prend les mesures nécessaires pour rendre publique la § 4. Het centrum neemt de nodige maatregelen om het kwaliteitsbeleid
politique de qualité et pour l'intégrer dans son fonctionnement. bekend te maken en te integreren in zijn werking.
§ 5. La politique de qualité concrétise les objectifs sur le plan de § 5. Het kwaliteitsbeleid concretiseert de doelstellingen op het vlak
la gestion de la qualité par la voie de l'élaboration d'une van de kwaliteitszorg via het uitwerken van een kwaliteitsplanning en
planification de la qualité et un système de la qualité, décrits dans un manuel de la qualité. een kwaliteitssysteem die worden beschreven in het kwaliteitshandboek.
CHAPITRE II. - La planification de qualité HOOFDSTUK II. - Kwaliteitsplanning

Art. 2.§ 1er. Le centre rédige une planification de qualité. Dans

Art. 2.§ 1. Het centrum stelt een kwaliteitsplanning op. Het legt

cette planification le centre détermine chaque année les objectifs qui daarin jaarlijks de doelstellingen vast die het zal nastreven op het
seront poursuivis sur le plan la gestion de la qualité. vlak van de kwaliteitszorg.
§ 2. Le centre décrit pour chaque objectif les moyens qui seront § 2. Het centrum beschrijft bij elke doelstelling de middelen die het
utilisés pour atteindre les objectifs. zal inzetten om die doelstelling te bereiken.
§ 3. Le centre décrit de quelle façon les objectifs seront atteints et § 3. Het centrum beschrijft op welke wijze het de doelstellingen zal
verwezenlijken en met welke frequentie het de realisatie van de
avec quelle fréquence les réalisations seront contrôlées. Au besoin, doelstellingen zal controleren. Waar dat nodig blijkt, corrigeert het
la structure corrige le mode de mise en oeuvre. centrum de implementatiewijze.
§ 4. Le centre corrige son fonctionnement et éventuellement sa § 4. Het centrum stuurt zijn werking en eventueel het kwaliteitsbeleid
politique de qualité, sur la base d'une analyse des résultats de bij, op basis van een analyse van de resultaten van de in artikel 7
l'évaluation mentionnée dans l'article 7. genoemde evaluatie.
CHAPITRE III. - Le système de la qualité HOOFDSTUK III. - Kwaliteitssysteem

Art. 3.§ 1er. Le centre développe un système de la qualité qui

Art. 3.§ 1. Het centrum ontwikkelt een kwaliteitssysteem dat aangeeft

indique comment les moyens disponibles sont utilisés et comment les hoe het de beschikbare middelen inzet en hoe het de hulp- en
processus de services sont organisés, contrôlés et évalués. dienstverleningsprocessen organiseert, beheerst en evalueert.
§ 2. Le centre prend les mesures nécessaires visant la mise en oeuvre § 2. Het centrum neemt de maatregelen die nodig zijn om het
du système de la qualité, son bon fonctionnement et son adaptation à kwaliteitssysteem te implementeren, goed te doen functioneren en aan
la situation changée. te passen aan gewijzigde omstandigheden.
§ 3. Au sein du centre, un responsable sera désigné pour la politique § 3. Binnen het centrum wordt iemand aangewezen die verantwoordelijk
de qualité et pour l'exécution et le maintien du système de la is voor het kwaliteitsbeleid, en voor de uitvoering en het onderhoud
qualité. van het kwaliteitssysteem.

Art. 4.§ 1er. Le centre décrit les mesures visant une utilisation

Art. 4.Het centrum beschrijft de maatregelen die genomen worden voor

efficace et qualitative des moyens. Le centre décrit les données het efficiënt en kwaliteitsgericht inzetten van de middelen. Het
suivantes : centrum beschrijft de volgende gegevens :
1° comment la gestion du personnel est assurée, ce qui se concrétise 1° de manier waarop het centrum zijn personele middelen inzet. Dit
entre autres dans la façon dont le centre : wordt onder meer geconcretiseerd in de manier waarop het centrum :
a) crée les conditions pour un climat de coopération et une bonne a) de voorwaarden creëert voor een functioneel samenwerkingsklimaat en
communication entre tous les collaborateurs; een goede communicatie tussen alle medewerkers;
b) règle la disponibilité permanente des collaborateurs lors d'une b) de permanente beschikbaarheid van de medewerkers bij een
situation de crise; crisissituatie regelt;
c) organise la continuité entre éducateurs et enfants dans les c) de continuïteit tussen opvoeders en kinderen binnen de leefgroepen
communautés; organiseert;
d) organise la continuité de l'assistance par le centre; d) de continuïteit in de begeleiding door het centrum organiseert.
2° comment l'infrastructure est alignée sur le concept pédagogique et 2° de manier waarop de infrastructuur wordt afgestemd op het
agogique de la structure; pedagogisch en agogisch concept van de voorziening;
3° comment la politique financière garantit les services continus et 3° de manier waarop het financiële beleid een continue doeltreffende
efficaces ainsi qu'un emploi fonctionnel des collaborateurs, de hulp- en dienstverlening garandeert alsook een doelmatig gebruik van
l'infrastructure, de l'équipement et des biens; medewerkers, infrastructuur, uitrusting en goederen;
4° le système selon lequel les documents pertinents pour le 4° het systeem waarbij de voor de werking relevante documenten op een
fonctionnement sont gérés de façon bien ordonnée. A cet égard, le overzichtelijke wijze worden beheerd. Met het oog hierop verricht het
centre : centrum twee handelingen :
a) fixe les conditions selon lesquelles des documents personnels sont a) het legt de voorwaarden vast volgens welke persoonsgebonden
gérés et les conditions selon lesquelles certaines personnes peuvent documenten worden bijgehouden en bepaalde personen inzage krijgen in
consulter certains documents; bepaalde documenten;
b) regroupe les documents qui sont propres au système de la qualité b) het bundelt de documenten die eigen zijn aan het kwaliteitssysteem
dans un manuel de la qualité qui est clair et facilement accessible in een overzichtelijk en voor de medewerkers toegankelijk
aux membres. kwaliteitshandboek.

Art. 5.Le centre décrit les mesures qu'il prend pour contrôler les processus des services. Le centre décrit entre autres comment il : 1° informe les usagers et conclut des accords avec eux; 2° planifie, évalue et corrige l'aide individuelle aux usagers. Cette aide est basée sur le concept pédagogique et agogique du centre, elle est élaborée en accord avec l'usager. A cette fin la structure utilise des aides comme l'observation et le dialogue; 3° décide, dans le cadre de l'assistance des familles, d'utiliser l'assistance ambulante, l'assistance semi-résidentielle et l'assistance résidentielle comme modes de travail; 4° utilise des réseaux d'appui existants et les fait démarrer ou les continue; 5° permet la participation des usagers dans le fonctionnement général du centre et dans l'aide individuelle;

Art. 5.Het centrum beschrijft de maatregelen die het neemt voor het beheersen van de hulp- en dienstverleningsprocessen. Het centrum beschrijft onder meer de manier waarop het : 1° de gebruikers informeert en afspraken met hen maakt; 2° de individuele hulpverlening aan de gebruikers plant, evalueert en bijstuurt. Deze hulpverlening is gebaseerd op het pedagogisch en agogisch concept van het centrum, ze is in samenspraak met de gebruiker uitgewerkt. Hiertoe hanteert de voorziening hulpmiddelen als observatie en gesprek; 3° beslist in het kader van gezinsondersteuning tot het hanteren van de werkvormen ambulante begeleiding, semi-residentiële begeleiding en residentiële begeleiding; 4° gebruik maakt van bestaande ondersteunende netwerken en die opstart of voortzet; 5° de gebruikers inspraak verleent in de algemene werking van het centrum en in de individuele hulpverlening;

6° garde des objets personnels d'usagers et les remet aux usagers en 6° de persoonlijke zaken van gebruikers bewaart en op het juiste
question au bon moment et de manière correcte; ogenblik en de juiste wijze verstrekt;
7° informe les usagers sur d'éventuelles imperfections dans les 7° de gebruikers informeert over eventuele tekortkomingen in de hulp-
services; of dienstverlening;
8° règle la finalisation des services de manière correcte en accord 8° de afronding van de hulpverlening op een verantwoorde manier regelt
avec l'usager et assure le suivi d'un éventuel renvoi ou un passage à in afspraak met de gebruiker en een eventuele doorverwijzing of
une autre forme de services si nécessaire. overgang naar een andere hulpverleningsvorm opvolgt als dat nodig

Art. 6.Le centre décrit la façon dont la gestion du personnel prend

blijkt.

Art. 6.Het centrum omschrijft de manier waarop het personeelsbeleid

forme au centre, ce qui se concrétise entre autres dans la façon dont gestalte krijgt in het centrum. Dit wordt onder meer geconcretiseerd
le centre : in de manier waarop het centrum :
1° sélectionne ses collaborateurs sur la base d'une description de 1° zijn medewerkers selecteert op basis van een profiel- en
profil et de fonction qui prête entre autres attention aux aptitudes functieomschrijving met ondermeer aandacht voor
communicatives et à une bonne attitude en matière d'organisation et communicatievaardigheden en de juiste attitude in organisatie en
d'assistance; hulpverlening;
2° informe et accompagne ses membres et les offre une possibilité de 2° zijn medewerkers informeert, begeleidt en inspraakmogelijkheden
participer; biedt;
3° offre une formation et un entraînement à ses membres; 3° zijn medewerkers vorming, opleiding en training aanbiedt;
4° évalue ses membres. 4° zijn medewerkers evalueert.

Art. 7.§ 1er. Le centre décrit les mesures prises pour le mesurage,

Art. 7.Het centrum beschrijft de maatregelen die het neemt met

l'analyse et d'amélioration des services. betrekking tot het meten, analyseren en verbeteren van de hulp- en
Pour ce faire, le centre décrit entre autres comment il : dienstverlening. Daartoe beschrijft het centrum ondermeer de manier waarop het :
1° évalue annuellement le fonctionnement. A cet effet, le centre 1° jaarlijks de werking evalueert. Hiertoe gaat het centrum minstens
vérifie au moins si les processus de services décrits se déroulent na of de beschreven hulp- en dienstverleningsprocessen verlopen zoals
comme prévu et si les objectifs en matière de qualité sont réalisés; gepland en of de kwaliteitsdoelstellingen zijn gerealiseerd;
2° évalue sur une base régulière les techniques d'observation et de 2° op regelmatige basis de gehanteerde observatie- en
discussion utilisées; gesprekstechnieken evalueert;
3° enregistre des plaintes, les traite efficacement et donne une 3° klachten registreert, doeltreffend behandelt en de klager binnen
réponse au plaignant dans un délai acceptable; een redelijke termijn een oplossing bezorgt;
4° vérifie régulièrement la satisfaction des usagers professionnels au 4° op regelmatige wijze de tevredenheid van de gebruikers nagaat
moyen d'un instrument adéquat; middels een geschikt instrument;
5° vérifie régulièrement la satisfaction des membres de l'équipe au 5° de tevredenheid van de medewerkers nagaat middels een geschikt
moyen d'un instrument adéquat. instrument
CHAPITRE IV. - Le manuel de la qualité HOOFDSTUK IV. - Kwaliteitshandboek

Art. 8.§ 1er. Le centre regroupe dans le manuel de la qualité toute

Art. 8.§ 1. Het centrum bundelt in het kwaliteitshandboek alle

information pertinente en ce qui concerne la politique de qualité, sa relevante informatie met betrekking tot het kwaliteitsbeleid, zijn
mission, ses normes et sa vision concernant le groupe-cible, sa missie, waarden en visie omtrent de doelgroep, zijn kwaliteitsplanning
planification de la qualité et son système de la qualité comme définis en zijn kwaliteitssysteem zoals vastgesteld in dit besluit.
dans le présent arrêté.
§ 2. Le centre tient compte, en rédigeant le manuel de la qualité, des § 2. Het centrum houdt bij het samenstellen van het kwaliteitshandboek
dispositions des articles 1er à 8 inclus du présent arrêté. rekening met de bepalingen die zijn opgenomen in artikelen 1 tot en

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

met 8.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Bruxelles, le 10 juin 2002. Brussel, 10 juni 2002.
M. VOGELS M. VOGELS
^