Arrêté ministériel relatif à la gestion de la qualité dans les équipes d'évaluation | Ministerieel besluit betreffende de kwaliteitszorg in de evaluatieteams |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 10 JUIN 2002. - Arrêté ministériel relatif à la gestion de la qualité dans les équipes d'évaluation La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 10 JUNI 2002. - Ministerieel besluit betreffende de kwaliteitszorg in de evaluatieteams De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Vu le décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans | Gelet op het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de |
les établissements d'aide sociale, modifié par le décret du 22 décembre 1999; | welzijnsvoorzieningen, gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999; |
Vu le décret du 15 juillet 1997 relatif à l'adoption internationale; | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 inzake interlandelijke adoptie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot |
compétences des membres du Gouvernement flamand; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 avril 2002 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 april 2002 inzake |
l'adoption internationale; | interlandelijke adoptie; |
Vu l'avis du conseil d'administration de "Kind en Gezin", donné le 13 décembre 2000; | Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 13 december 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, hoofdstuk 1, vervangen bij de wet van |
modifié par la loi du 4 août 1996; | 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les équipes d'évaluation, compte tenu du fait que la | Overwegende dat de evaluatieteams, rekening houdend met het feit dat |
période de transition prévue de trois années court déjà depuis le 1er | de voorziene overgangsperiode van drie jaar al loopt vanaf 1 januari |
janvier 2001, doivent pouvoir entamer immédiatement l'élaboration | 2001, onmiddellijk werk moeten kunnen maken van een kwaliteitsbeleid |
d'une politique de qualité par la voie d'une planification de la | via het uitwerken van een kwaliteitsplanning en een kwaliteitssysteem, |
qualité et d'un système de la qualité, pour conformer leur | om hun werking te conformeren aan de bepalingen, opgenomen in het |
fonctionnement aux dispositions du décret du 29 avril 1997 relatif à | decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de |
la gestion de la qualité dans les établissements d'aide sociale, modifié par le décret du 22 décembre 1999, | welzijnsvoorzieningen, gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - La politique de qualité | HOOFDSTUK I. - Kwaliteitsbeleid |
Article 1er.§ 1er. Chaque équipe d'évaluation développe une politique |
Artikel 1.§ 1. Elk evaluatieteam ontwikkelt een kwaliteitsbeleid dat |
de qualité, sur la base de sa mission, ses normes sociales et sa | uitgaat van zijn missie, zijn maatschappelijke waarden en visie op het |
vision sur le processus essentiel de son équipe. | kernproces van het team. |
§ 2. La politique de qualité vise à fixer, à organiser, à planifier, à | § 2. Het kwaliteitsbeleid is erop gericht om op een systematische |
garantir et à améliorer de façon systématique la qualité des services | wijze de kwaliteit van de aangeboden dienstverlening alsook van de |
offerts, ainsi que du fonctionnement. | werking te bepalen, te plannen, te beheersen, te borgen en te |
§ 3. Pour le développement de la politique de qualité, l'équipe | verbeteren. § 3. Het evaluatieteam houdt bij het ontwikkelen van het |
d'évaluation tient compte des attentes des usagers, du positionnement | kwaliteitsbeleid rekening met de verwachtingen van de gebruikers, de |
de la propre organisation, des moyens disponibles et des membres de | positionering van de eigen organisatie, de beschikbare middelen en de |
l'équipe disponibles. | beschikbare teamleden. |
§ 4. L'équipe d'évaluation prend les mesures nécessaires pour rendre | § 4. Het evaluatieteam neemt de nodige maatregelen om het |
publique la politique de qualité et pour l'intégrer dans son fonctionnement. | kwaliteitsbeleid bekend te maken en te integreren in zijn werking. |
§ 5. La politique de qualité concrétise les objectifs sur le plan de | § 5. Het kwaliteitsbeleid concretiseert de doelstellingen op het vlak |
la gestion de la qualité par la voie de l'élaboration d'une | van de kwaliteitszorg via het uitwerken van een kwaliteitsplanning en |
planification de la qualité et d'un système de la qualité, décrits dans un manuel de la qualité. | een kwaliteitssysteem die worden beschreven in het kwaliteitshandboek. |
CHAPITRE II. - La planification de qualité | HOOFDSTUK II. - Kwaliteitsplanning |
Art. 2.§ 1er. La planification de qualité est un processus périodique |
Art. 2.§ 1. De kwaliteitsplanning is een periodisch proces waarbij |
dans lequel l'équipe d'évaluation détermine chaque année les objectifs | het evaluatieteam jaarlijks de doelstellingen vastlegt die nagestreefd |
qui seront poursuivis sur le plan de la gestion de la qualité. | zullen worden op het vlak van de kwaliteitszorg. |
§ 2. L'équipe d'évaluation décrit pour chaque objectif les moyens qui | § 2. Het evaluatieteam beschrijft bij elke doelstelling de middelen |
seront utilisés pour atteindre les objectifs. | die ingezet zullen worden voor het bereiken van de doelstellingen. |
§ 3. L'équipe d'évaluation décrit de quelle façon les objectifs seront | § 3. Het evaluatieteam beschrijft op welke wijze de doelstellingen |
zullen worden verwezenlijkt en met welke frequentie het realiseren van | |
atteints et avec quelle fréquence leur réalisation sera contrôlée. Au | de doelstellingen zal worden gecontroleerd. Waar nodig corrigeert de |
besoin, la structure corrige le mode de mise en oeuvre. | voorziening de implementatiewijze. |
CHAPITRE III. - Le système de la qualité | HOOFDSTUK III. - Kwaliteitssysteem |
Art. 3.§ 1er L'équipe d'évaluation développe un système de la qualité |
Art. 3.§ 1. Het evaluatieteam ontwikkelt een kwaliteitssysteem dat |
qui indique comment les moyens disponibles sont utilisés et comment | aangeeft hoe de beschikbare middelen worden ingezet en hoe de |
les processus de services sont organisés, contrôlés et évalués. | dienstverleningsprocessen worden georganiseerd, beheerst en |
§ 2. L'équipe d'évaluation prend les mesures, nécessaires visant la | geëvalueerd. § 2. Het evaluatieteam neemt de maatregelen die nodig zijn om het |
mise en oeuvre du système de la qualité, son bon fonctionnement et son | kwaliteitssysteem te implementeren, goed te doen functioneren en het |
adaptation à la situation changée. | aan te passen aan gewijzigde omstandigheden. |
§ 3. Au sein de l'équipe d'évaluation, un responsable sera désigné | § 3. Binnen het evaluatieteam wordt een verantwoordelijke aangewezen |
pour la politique de qualité et pour l'exécution et le maintien du | voor het kwaliteitsbeleid en voor de uitvoering en het onderhoud van |
système de la qualité. | het kwaliteitssysteem. |
Art. 4.§ 1er. L'équipe d'évaluation décrit les mesures visant une |
Art. 4.Het evaluatieteam beschrijft de maatregelen die genomen worden |
utilisation efficace et qualitative des moyens. | voor het efficiënt en kwaliteitsgericht inzetten van de middelen. |
A cette fin, l'équipe d'évaluation décrit : | Daartoe beschrijft het evaluatieteam : |
1° comment la gestion du personnel est assurée, ce qui se concrétise | 1° hoe het zijn personele middelen inzet. Dit wordt onder meer |
entre autres dans la façon dont : | geconcretiseerd in : |
a) l'équipe d'évaluation sélectionne ses membres sur la base d'une | a) hoe het evaluatieteam zijn teamleden selecteert op basis van een |
description de profil et de fonction; | profiel- en functieomschrijving; |
b) l'équipe d'évaluation informe et accompagne ses membres et les | b) hoe het evaluatieteam zijn teamleden informeert, begeleidt en |
offre une possibilité de participer; | inspraakmogelijkheden biedt; |
c) l'équipe d'évaluation propose une formation à ses membres; | c) hoe het evaluatieteam zijn teamleden en medewerkers opleiding |
d) l'équipe d'évaluation évalue ses membres; | biedt; d) hoe het evaluatieteam zijn teamleden en medewerkers evalueert; |
e) l'équipe d'évaluation crée les conditions pour un climat de | e) hoe het evaluatieteam de voorwaarden creëert voor een functioneel |
coopération fonctionnel et une bonne communication entre tous les membres; | samenwerkingsklimaat en een goede communicatie tussen alle teamleden; |
f) l'équipe d'évaluation garantit dans le chef des membres | f) hoe het evaluatieteam voldoende kennis en vaardigheden in |
suffisamment de connaissances et d'aptitudes communicatives et une | communicatie en de juiste attitude in organisatie en hulp- en |
bonne attitude en matière d'organisation et d'aide et services; | dienstverlening waarborgt bij de teamleden; |
2° comment l'infrastructure est adaptée aux besoins des usagers; | 2° hoe de infrastructuur aangepast wordt aan de noden van de gebruikers; |
3° comment la politique financière permet de réaliser les objectifs de | 3° hoe het financiële beleid het mogelijk maakt om de kwaliteitsdoelen |
la qualité et d'exécuter les processus de services comme décrit; | te bereiken en de dienstverleningsprocessen uit te voeren zoals |
4° le système dans lequel les documents pertinents pour le | beschreven; 4° het systeem waarbij de voor de werking relevante documenten op een |
fonctionnement sont gérés de façon bien ordonnée. Pour ce faire : | overzichtelijke wijze worden beheerd. Hiertoe : |
a) l'équipe d'évaluation fixe les conditions selon lesquelles des | a) legt het evaluatieteam de bepalingen vast volgens dewelke |
documents personnels sont gérés conformément à la législation en | persoonsgebonden documenten worden bijgehouden in overeenstemming met |
vigueur en matière de secret professionnel; | de geldende wetgeving inzake beroepsgeheim; |
b) l'équipe d'évaluation regroupe les documents émis par des instances | b) bundelt het evaluatieteam de documenten die uitgegeven worden door |
externes de la structure et qui sont d'importance directe pour le | instanties, extern aan de voorziening, en die van rechtstreeks belang |
fonctionnement de la structure dans un système bien ordonné facile à | zijn voor het functioneren van het evaluatieteam in een overzichtelijk |
consulter; | te raadplegen systeem; |
c) l'équipe d'évaluation réunit les documents standard utilisés dans | c) bundelt het evaluatieteam de gebruikte standaarddocumenten in een |
un ensemble bien ordonné dans lequel le but pour lequel les documents | overzichtelijk geheel waarbij het doel waarvoor de documenten gebruikt |
sont utilisés, est clairement indiqué; | worden, duidelijk is aangegeven; |
d) l'équipe d'évaluation réunit les documents qui sont propres au | d) bundelt het evaluatieteam de documenten die eigen zijn aan het |
système de la qualité dans un manuel de la qualité qui est clair et | kwaliteitssysteem in een overzichtelijk kwaliteitshandboek dat voor de |
facilement accessible aux membres. | teamleden en de medewerkers toegankelijk is. |
Art. 5.§ 1er. L'équipe d'évaluation développe une vision en ce qui |
Art. 5.§ 1. Het evaluatieteam ontwikkelt een visie met betrekking tot |
concerne les processus qui ont une influence directe sur la qualité | de processen die een directe invloed uitoefenen op de kwaliteit van de |
des services et sur le fonctionnement de l'équipe d'évaluation. Il | dienstverlening en de werking van het evaluatieteam. Het gaat hierbij |
s'agit au moins du processus suivant : | minstens om het volgende proces : |
L'évaluation de l'aptitude des candidats adoptants qui ont suivi le | het evalueren van de geschiktheid van de kandidaat-adoptanten die het |
programme préparatoire et qui vont adopter le premier enfant venant de | voorbereidend programma doorlopen hebben en een eerstvolgend kind uit |
l'étranger. | het buitenland adopteren. |
§ 2. L'équipe prend les mesures nécessaires pour réaliser la vision | § 2. Het team neemt de nodige maatregelen om de beschreven visie op |
décrite d'une façon efficace. | een doeltreffende wijze te verwezenlijken. |
Art. 6.L'équipe d'évaluation décrit les mesures qui sont prises pour |
Art. 6.Het evaluatieteam beschrijft de maatregelen die genomen worden |
contrôler le processus des services. Pour ce faire l'équipe | voor het beheersen van het dienstverleningsproces. Hiertoe beschrijft |
d'évaluation décrit entre autres comment : | het evaluatieteam onder meer : |
1° dans le cadre de l'évaluation de l'aptitude du candidat adoptant : | 1° hoe binnen de evaluatie van de geschiktheid van de kandidaat-adoptant : |
a) un examen psychosocial et médical est effectué conformément aux | a) een psychosociaal en medisch onderzoek uitgevoerd wordt conform de |
directives de "Kind en Gezin"; | richtlijnen van Kind en Gezin; |
b) une décision est prise avec l'équipe en matière de l'aptitude du | b) met het team een beslissing genomen wordt inzake de geschiktheid |
candidat adoptant qui est rapportée conformément aux directives de | van de kandidaat-adoptant, die gerapporteerd wordt conform de |
"Kind en Gezin"; | richtlijnen van Kind en Gezin; |
c) un avis est donné à "Kind en Gezin" concernant l'aptitude du | c) advies gegeven wordt aan Kind en Gezin inzake de geschiktheid van |
candidat adoptant; | de kandidaat-adoptant; |
2° les usagers sont informés sur la politique et sur le fonctionnement | 2° hoe de gebruikers geïnformeerd worden over het beleid en de |
général de la structure; | algemene werking van de voorziening; |
3° les usagers sont accueillis; | 3° hoe de gebruikers worden onthaald; |
4° des accords sont conclus avec les usagers sur les services et | 4° hoe afspraken gemaakt worden met de gebruikers over de |
comment d'éventuelles modifications peuvent être apportées au cours de | dienstverlening en hoe gemaakte afspraken tijdens de dienstverlening |
la prestation de services; | gewijzigd kunnen worden; |
5° les dossiers d'usagers individuels sont suivis; | 5° hoe de individuele gebruikersdossiers worden opgevolgd; |
6° la finalisation des services est réglée en accord avec l'usager et | 6° hoe de afronding van de dienstverlening wordt geregeld in afspraak |
comment un éventuel renvoi ou un passage à une autre forme de services | met de gebruiker en hoe een eventuele doorverwijzing of overgang naar |
est fait si nécessaire. | een andere hulp- of dienstverleningsvorm gebeurt indien noodzakelijk. |
Art. 7.§ 1er. L'équipe d'évaluation décrit les mesures prises pour la |
Art. 7.§ 1. Het evaluatieteam beschrijft de maatregelen die genomen |
mesure, l'analyse et l'amélioration des services. Pour ce faire, | worden met betrekking tot het meten, analyseren en verbeteren van de |
l'équipe décrit au moins comment elle : | dienstverlening. Hiertoe beschrijft het evaluatieteam minstens hoe het |
1° évalue annuellement le fonctionnement complet. A cet effet, | : 1° jaarlijks de globale werking evalueert. Hiertoe gaat het |
l'équipe vérifie au moins si le processus de services décrit se | evaluatieteam minstens na of de beschreven dienstverleningsprocessen |
déroule comme prévu et si les objectifs en matière de qualité sont | verlopen zoals vooropgesteld en of de kwaliteitsdoelstellingen zijn |
réalisés; | gerealiseerd; |
2° évalue sur une base régulière les techniques de discussion et | 2° op regelmatige basis de gehanteerde gespreks- en |
d'évaluation utilisées; | evaluatietechnieken evalueert; |
3° enregistre des plaintes, les traite efficacement et donne une | 3° klachten registreert, doeltreffend behandelt en beantwoordt aan de |
réponse au plaignant dans un délai acceptable; | klager binnen een redelijke termijn; |
4° vérifie régulièrement la satisfaction des usagers professionnels au | 4° op regelmatige wijze de tevredenheid van de gebruikers nagaat |
moyen d'un instrument adéquat; | middels een geschikt instrument; |
5° vérifie régulièrement la satisfaction des membres de l'équipe au | 5° op regelmatige wijze de tevredenheid van de teamleden nagaat |
moyen d'un instrument adéquat. | middels een geschikt instrument. |
§ 2. L'équipe d'évaluation corrige son fonctionnement et | § 2. Het evaluatieteam stuurt zijn werking en eventueel het |
éventuellement la politique de qualité, sur la base d'une analyse des | kwaliteitsbeleid bij, op basis van een analyse van resultaten van de |
résultats des évaluations mentionnées sous § 1er, 1° à 5°. | onder § 1, 1° tot en met 5° vernoemde evaluaties. |
CHAPITRE IV. - Le manuel de la qualité | HOOFDSTUK IV. - Kwaliteitshandboek |
Art. 8.§ 1er. L'équipe d'évaluation regroupe dans le manuel de la |
Art. 8.§ 1. Het evaluatieteam bundelt in het kwaliteitshandboek alle |
qualité toute l'information pertinente en ce qui concerne la politique | relevante informatie over het kwaliteitsbeleid, zijn missie, waarden |
de qualité, sa mission, ses normes et sa vision concernant le | en visie op de doelgroep, zijn kwaliteitsplanning en zijn |
groupe-cible, sa planification de la qualité et son système de la qualité. | kwaliteitssysteem. § 2. Het evaluatieteam houdt bij het samenstellen van het |
§ 2. L'équipe d'évaluation tient compte, en rédigeant le manuel de la | kwaliteitshandboek rekening met de bepalingen, opgenomen in artikelen |
qualité, des dispositions des articles 1 à 8 inclus du présent arrêté. | 1 tot en met 8 van dit besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 10 juin 2002. | Brussel, 10 juni 2002. |
Mme M. VOGELS | M. VOGELS |