Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/06/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 1999 portant agrément des agences immobilières sociales "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 1999 portant agrément des agences immobilières sociales Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 1999 houdende erkenning van agentschappen voor sociale huisvesting
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
10 JUIN 1999. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du 10 JUNI 1999. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het
Gouvernement wallon du 17 mars 1999 portant agrément des agences besluit van de Waalse Regering van 17 maart 1999 houdende erkenning
immobilières sociales van agentschappen voor sociale huisvesting
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 1,
Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 1er, 29°, 191 à 29°, 191 à 194;
194; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 1999 portant agrément Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 1999 houdende
d'agences immobilières sociales; erkenning van agentschappen voor sociale huisvesting;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 juin 1999.; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 3 juni 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur du Code wallon du juli 1989 en 4 augustus 1996;
Logement, qui impose que les arrêtés d'exécution de l'ancien Code du Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gegrond op de inwerkingtreding
Logement soient adaptés aux nouvelles dispositions décrétales dans les van de Waalse Huisvestingscode, waarbij de uitvoeringsbesluiten van de
voormalige Huisvestingscode onverwijld verplicht aangepast moeten
plus brefs délais; worden aan de nieuwe decretale bepalingen;
Considérant la sécurité juridique et la continuité des services Overwegende dat de bepalingen van de Code omwille van de
recommandant l'adoption urgente des dispositions d'exécution du rechtszekerheid en de continuïteit van de diensten bijgevolg dringend
présente Code, aangenomen moeten worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Dans le présent arrêté, il faut entendre par «

Artikel 1.§ 1. In dit besluit wordt verstaan onder "besluit van de

arrêté du Gouvernement », l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars Regering" het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 1999
1999 portant agrément des agences immobilières sociales. houdende erkenning van agentschappen voor sociale huisvesting.
§ 2. La subvention annuelle visée à l'article 3 de l'arrêté du § 2. De jaarlijkse toelage bedoeld in artikel 3 van het besluit van de
Gouvernement wallon est destinée à intervenir dans les frais de Waalse Regering is bestemd om bij te dragen in de kosten voor het
gestion, de personnel et de promotion des activités, dans le coût de beheer, het personeel en de promotie van de activiteiten, in de kosten
travaux de rénovation dans les logements, dans les pertes locatives et van de renovatiewerken in de woningen, in de onkosten van huurverlies
dans les dégâts locatifs selon l'ordre de priorité visé à l'article 2 en schade met inachtneming van de voorrangsorde bepaald in artikel 2,
paragraphe 5. § 5.
§ 3. Pour l'application du présent arrêté, ne sont pris en § 3. Alleen de woningen die aan de bepalingen van de artikelen 2, 6 en
considération que les logements qui satisfont aux dispositions des 7 van het besluit van de Regering beantwoorden, komen in aanmerking
articles 2, 6 et 7 de l'arrêté du Gouvernement. voor de toepassing van dit besluit.

Art. 2.§ 1er. La subvention annuelle accordée à chaque agence est

Art. 2.§ 1. De jaarlijkse toelage die aan ieder agentschap wordt

fixée à 3.300.000 francs pour les deux premières années de toegekend, bedraagt 3.300.000 BEF voor de eerste twee werkingsjaren,
fonctionnement, en ce comprise l'année de la notification de son agrément. met inbegrip van het jaar waarin de erkenning wordt medegedeeld.
§ 2. A partir de la troisième année, la subvention est calculée au § 2. Vanaf het derde jaar wordt de toelage op grond van de volgende
moyen de la formule suivante : formule berekend :
Sn = 1.150.000 + 21.500 Ln + 86.000 (Ln - Ln-1) où : Sn =1.150.000 + 21.500 Ln + 86.000 (Ln-Ln-1) waarin :
- Sn est la subvention pour l'année considérée; - Sn de toelage is voor het betrokken jaar;
- Ln est le nombre de logements au 1er janvier de l'année considérée; - Ln het aantal woningen op 1 januari van het betrokken jaar;
- Ln-1 est le nombre de logements au 1er janvier de l'année précédant - Ln-1 het aantal woningen op 1 januari van het jaar voorafgaand aan
l'année considérée. het betrokken jaar.
Le troisième terme de la formule doit être considéré comme égal à zéro De derde term van de formule moet als gelijk aan nul beschouwd worden
si sa valeur calculée est négative (Ln < Ln-1). indien de berekende waarde ervan negatief is (Ln < Ln-1).
§ 3. Si la valeur Sn, calculée par application du paragraphe 2, est § 3. Indien de krachtens § 2 berekende waarde Sn, meer dan 3.300.000
supérieure à 3.300.000 francs, la subvention est plafonnée à ce BEF bedraagt, wordt de toelage tot dit bedrag beperkt.
dernier montant.
§ 4. Par dérogation aux dispositions du paragraphe 3, le plafond de la § 4. In afwijking van de bepalingen van § 3 kan de maximumtoelage met
subvention peut être augmenté de 1.150.000 francs, par tranche de 50 1.150.000 frank verhoogd worden per groep van 50 bijkomende woningen
logements supplémentaires, au-delà du chiffre de 100 logements. bovenop het aantal van 100 woningen.
Cette augmentation doit faire l'objet d'un avis du Comité Iedere verhoging moet ter advies aan het begeleidingscomité worden
d'accompagnement. voorgelegd.
§ 5. Sous réserve des dispositions du paragraphe 4, la subvention § 5. Onder voorbehoud van de bepalingen van § 4 wordt de toegekende
accordée est affectée prioritairement au coût salarial du personnel toelage bij voorkeur bestemd voor de loonkosten van personeelsleden
équivalent à deux temps plein, à savoir un médiateur social diplômé ou die gelijk staan met twee voltijdse werkkrachten, waarvan één een
pouvant justifier d'une expérience dans le domaine social et un agent gediplomeerd sociaal bemiddelaar is of kan bogen op een ervaring op
affecté à la prospection et à la conclusion des contrats de gestion et sociaal vlak en één personeelslid dat belast is met de prospectie en
des contrats de bail. het afsluiten van beheersovereenkomsten en huurcelen.
Le solde disponible peut couvrir les frais de gestion, les pertes Het beschikbare saldo kan de beheerskosten, de huurverliezen en
locatives et dégâts locatifs, également les travaux à réaliser dans -schade dekken alsmede de werken die in de te beheren woningen
les logements à gérer. uitgevoerd moeten worden.
§ 6. La subvention calculée conformément aux paragraphes précédents, § 6. De overeenkomstig de voorgaande paragrafen berekende toelage
est majorée de 50 francs par habitant de chaque commune supplémentaire wordt vermeerderd met 50 BEF per inwoner van elke bijkomende gemeente
desservie par l'agence immobilière sociale au 1er janvier de l'année considérée par rapport au 1er janvier de l'année antérieure.

Art. 3.Le bénéfice de la subvention n'est pas octroyé pour la quatrième année de fonctionnement si l'agence ne dispose pas, à la fin de sa troisième année, d'un nombre de logements au moins égal à vingt. Il en est de même si, pour la cinquième année de fonctionnement ou pour une année postérieure, l'agence ne dispose plus d'au moins trente logements au 1er janvier de l'année considérée.

Art. 4.§ 1er. La demande d'octroi d'une subvention, accompagnée d'une déclaration de créance, doit être adressée annuellement auprès de l'Administration.

die in de werksfeer van het agentschap is opgenomen op 1 januari van het betrokken jaar tegenover 1 januari van het jaar daarvoor.

Art. 3.De toelage wordt niet toegekend voor het vierde werkingsjaar indien het agentschap aan het einde van het derde jaar over minder dan twintig woningen beschikt. Hetzelfde geldt voor het agentschap dat voor het vijfde of een daarop volgend werkingsjaar over minder dan dertig woningen beschikt op 1 januari van het betrokken jaar.

Art. 4.§ 1. De aanvraag om een toelage moet jaarlijks bij het bestuur worden ingediend, samen met een aangifte van schuldvordering.

Cette demande doit être transmise : Deze aanvraag moet overgemaakt worden :
a) pour la première année, dès réception de la notification de a) voor het eerste jaar, na ontvangst van de kennisgeving van de
l'agrément; erkenning;
b) pour les autres années, après le 1er janvier et après fourniture du b) voor de andere jaren, na 1 januari en na verstrekking van het
rapport prévu à l'article 4, 8°, de l'arrêté du Gouvernement. jaarverslag bedoeld in artikel 4, 8°, van het besluit van de Regering.
La subvention est liquidée en une fois. De toelage wordt in één keer uitbetaald.
§ 2. Le rapport annuel, visé au paragraphe 1er, est rédigé selon le § 2. Het jaarverslag, bedoeld in § 1, wordt op grond van het als
modèle joint en annexe du présent arrêté et déposé pour les 30 avril qui suit la période considérée. § 3. Le solde non justifié des subventions antérieures n'est pas pris en compte dans le calcul de la subvention prévu à l'article 2. Ce solde doit cependant apparaître complètement au rapport annuel.

Art. 5.Le bénéfice de la subvention est subordonné à la présence, sur tous les documents de l'association, de la mention suivante, placée après sa raison sociale : « Agence immobilière sociale agréée par le Ministre du Logement de la Région wallonne ». Namur, le 10 juin 1999. W. TAMINIAUX Annexe Pour la consultation du tableau, voir image B. Mesures d'accompagnement social (Modalités pratiques, fréquences, aides extérieures à l'A.I.S.,...) C. Volume d'activité et prospection 1° Description et présentation. 2° Nombre de logements gérés au 1er janvier de l'année considérée. 3° Nombre de logements gérés au 1er janvier de l'année précédant l'année considérée. D. Données relatives aux montants des loyers. 1° Prix moyen du marché local / type de logement (hors intervention de l'AIS) : - chambre garnie : . . . . . - studio meublé : . . . . . - studio non meublé : . . . . . - appartement 1 chambre : . . . . . - appartement 2 chambres : . . . . . - appartement 3 chambres : . . . . . - maison : . . . . . a) Expliquer la méthode employée par l'AIS pour déterminer ces prix moyens (statistiques du marché immobilier, petites annonces, expérience de recherche,...). b) Quels sont les éléments qui, à votre avis, influencent ces prix demandés et contribuent à leur fixation ? (salubrité, âge de construction, confort et commodités, implantation,...). 2° Montants moyens des loyers demandés aux locataires de l'AIS/type de logement (après intervention de l'AIS) : - chambre garnie : . . . . . - studio meublé : . . . . . - studio non meublé : . . . . . - appartement 1 chambre : . . . . . - appartement 2 chambres : . . . . . - appartement 3 chambres : . . . . . - maison : . . . . . 3° Part des loyers demandés aux locataires par rapport à leurs revenus (moyenne) : Pour la consultation du tableau, voir image D) A quelle date l'A.I.S. a-t-elle présenté son dernier rapport annuel au conseil communal ? Pour l'A.I.S. de . . . . . (identification du ou des signataires) DATE SIGNATURE Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 juin 1999 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 1999 portant agrément des agences immobilières sociales. Namur, le 10 juin 1999. Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,

bijlage bij dit besluit gevoegde model opgemaakt en op 30 april volgend op de betrokken periode overgelegd. § 3. Het niet gerechtvaardigde saldo van de vorige toelagen komt niet in aanmerking voor de in artikel 2 bedoelde berekening van de toelage. Dit saldo moet echter volledig vermeld worden in het jaarverslag.

Art. 5.Om voor de toelage in aanmerking te komen moet de vereniging op al haar documenten de volgende gegevens achter haar naam vermelden : « Agentschap voor sociale huisvesting, erkend door de Minister van Huisvesting van het Waalse Gewest ». Namen, 10 juni 1999. W. TAMINIAUX Bijlage Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld D) Op welke datum heeft het agentschap het laatste jaarverslag aan de gemeenteraad voorgelegd ? Voor het agentschap van . . . . . (naam van de ondertekenaar(s)) DATUM HANDTEKENING Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 juni 1999 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 1999 houdende erkenning van agentschappen voor sociale huisvesting. Namen, 10 juni 1999. De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,

W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^