Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 10 JUIN 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 10 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 | april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober |
octobre 1995 et la loi du 5 février 1999; | 1995 en de wet van 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke |
matière de commerce de produits agricoles à la suite de la | maatregelen inzake de handel in landbouwproducten in gevolge de |
contamination par des dioxines; | dioxinecontaminatie; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires | Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke |
en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines; | maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire, dans le cadre des mesures prises | Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk |
afin d'éviter tout risque de dispersion de dioxines et d'intoxication | risico op dioxineverspreiding en -besmetting bij de consument te |
chez le consommateur, d'adapter sans délai la réglementation à la | vermijden en om onverwijld de reglementering aan te passen aan de |
situation constatée sur le terrain, | toestand op het terrein, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 |
Artikel 1.Het artikel 1 van het ministerieel besluit van 8 juni 1999 |
portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion | houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de |
de la contamination par des dioxines est remplacé par la disposition | dioxineverspreiding en -besmetting wordt vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling : |
« Article 1er.Tout transport des animaux des espèces bovine et |
« Artikel 1.Alle vervoer van dieren van de varkens- en rundersoort en |
porcine et des volailles et des oeufs à couver, à partir des | van pluimvee en broedeieren, afkomstig van bedrijven onder bewarend |
exploitations mises sous saisie conservatoire est interdit. » | beslag, is verboden. » |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Het artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Article 5.En dérogation aux dispositions de l'article 1er, le |
« Artikel 5.In afwijking van de bepalingen van artikel 1, kan het |
transport de porcelets à partir d'une exploitation mise sous saisie | vervoer van biggen afkomstig van bedrijven onder bewarend beslag, |
conservatoire peut être autorisé par l'inspecteur vétérinaire du | worden toegelaten door de inspecteur-dierenarts van het Ministerie van |
Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. A cet effet, le | Middenstand en Landbouw. Het vervoer moet daartoe vergezeld zijn van |
transport doit être accompagné d'une autorisation de transport | een vervoerstoelating die het aantal en de identificatie van de biggen |
mentionnant le nombre et l'identification des porcelets ainsi que leur | en hun bestemming vermeldt. Deze toelating wordt afgeleverd en |
destination. Cette autorisation est délivrée et cachetée par les | afgestempeld door de Diensten van het Ministerie van Landbouw. |
Services du Ministère de l'Agriculture. | De biggen worden, eens ter bestemming, onder bewarend beslag |
Les porcelets restent, à destination, placés sous séquestre. » | geplaatst. » |
Art. 3.Un article 6bis, rédigé comme suit est inséré dans le même |
Art. 3.Een artikel 6bis, luidend als volgt wordt in hetzelfde besluit |
arrêté : | ingevoegd : |
« Article 6bis.En dérogation aux dispositions de l'article 1er, le |
« Artikel 6bis.In afwijking van de bepalingen van artikel 1, kan het |
transport de veaux de moins de 3 semaines destinés à l'engraissement à | vervoer van kalveren van minder dan 3 weken bestemd voor de vetmesting |
partir d'une exploitation mise sous saisie conservatoire peut être | afkomstig van bedrijven onder bewarend beslag, worden toegelaten door |
autorisé par l'inspecteur vétérinaire du Ministère des Classes | de inspecteur-dierenarts van het Ministerie van Middenstand en |
moyennes et de l'Agriculture. A cet effet, le transport doit être | Landbouw. Het vervoer moet daartoe vergezeld zijn van een |
accompagné d'une autorisation de transport mentionnant le nombre et | vervoerstoelating die het aantal en de identificatie van de kalveren |
l'identification des veaux et leur destination. Cette autorisation est | en hun bestemming vermeldt. Deze toelating wordt afgeleverd en |
délivrée et cachetée par les Services du Ministère de l'Agriculture. | afgestempeld door de Diensten van het Ministerie van Landbouw. |
Les veaux sont, à destination, placés sous séquestre. » | De kalveren worden, eens ter bestemming, onder bewarend beslag geplaatst. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 juin 1999. |
Art. 4.Dit besluit treeft in werking op 11 juni 1999. |
Bruxelles, le 10 juin 1999. | Brussel, 10 juni 1999. |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |