Arrêté ministériel exécutant l'arrêté royal du 10 septembre 2017 règlementant le statut des gardes champêtres particuliers | Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 september 2017 tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 JUILLET 2019. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté royal du 10 septembre 2017 règlementant le statut des gardes champêtres particuliers Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu le Code rural du 7 octobre 1886, l'article 64 ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 JULI 2019. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 september 2017 tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters De Minister van Veiligheid en Binnenlandse zaken, Gelet op het Veldwetboek van 7 oktober 1886, artikel 64; |
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 2017 réglementant le statut des | Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 2017 tot regeling van |
gardes champêtres particuliers, les articles 5, § 5, 10, § 4, 19 et 22 | het statuut van de bijzondere veldwachters, de artikelen 5 § 5, 10, § |
; | 4, 19 en 22; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007 en exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 20 décember 2007 tot uitvoering |
royal du 8 janvier 2006 réglementant le statut des gardes champêtres | van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot regeling van het |
particuliers ; | statuut van de bijzondere veldwachters; |
Vu l'avis n° 66.196/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2019, en | Gelet op het advies nr. 66.196/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | juni 2019, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté ministériel, il y a |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit ministerieel besluit wordt |
lieu d'entendre par l'arrêté royal : l'arrêté royal du 10 septembre | verstaan onder het koninklijk besluit: het koninklijk besluit van 10 |
2017 réglementant le statut des gardes champêtres particuliers. | september 2017 tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters. |
CHAPITRE II. - L'organisme de formation | HOOFDSTUK II. - Opleidingsinstelling |
Art. 2.§ 1. L'organisme de formation est tenu de rédiger un règlement |
Art. 2.§ 1. De opleidingsinstelling is verplicht een intern reglement |
interne lequel comprend au moins les points suivants : | op te stellen dat minstens de volgende onderwerpen bevat: |
1° un programme détaillé des cours de la formation de base et du | 1° een gedetailleerd programma van de lessen van de basisopleiding en |
recyclage ; | van de bijscholing; |
2° les modalités relatives à l'organisation des cours et des examens | 2° de modaliteiten betreffende de organisatie van de lessen en de |
relatifs à la formation de base et au recyclage. | examens betreffende de basisopleiding en de bijscholing. |
§ 2. Dès qu'il a reçu son agrément, l'organisme de formation soumet | § 2. Vanaf dat de opleidingsinstelling zijn erkenning heeft ontvangen, |
son règlement interne à l'approbation du gouverneur et le transmet à | wordt het intern reglement ter goedkeuring voorgelegd aan de |
la commission de formation. | gouverneur en aan de opleidingscommissie bezorgd. |
Lorsque des modifications sont apportées au règlement interne | Indien er wijzigingen gebeuren aan het intern reglement die een |
lesquelles influencent le contenu et l'organisation des formations | invloed hebben op de inhoud en de organisatie van de opleidingen |
concernant les gardes champêtres particuliers, il convient de suivre | betreffende de bijzondere veldwachters, dan moet de procedure |
la procédure décrite à l'article 2, § 2, premier alinéa. | beschreven in artikel 2, § 2, eerste lid, gevolgd worden. |
Art. 3.§ 1. Préalablement à toute inscription, l'organisme de |
Art. 3.§ 1. Voorafgaand aan iedere inschrijving informeert de |
formation informe l'intéressé sur : | opleidingsinstelling de geïnteresseerde over: |
1° les conditions auxquelles il doit satisfaire pour exercer la | 1° de voorwaarden waaraan hij moet voldoen om de functie uit te |
fonction à laquelle se rapporte la formation concernée ; | oefenen waarop de desbetreffende opleiding betrekking heeft; |
2° les règles relatives aux examens, aux épreuves de repêchage et à la | 2° de regels betreffende de examens, de herkansingen en de afgifte van |
délivrance des attestations de réussite ; | de getuigschriften van slagen; |
3° l'obligation de se recycler afin de pouvoir continuer à exercer la | 3° de verplichting tot bijscholing om de functie verder te kunnen |
fonction ; | blijven uitoefenen; |
4° toute information utile dans le cadre de la formation. | 4° alle nuttige informatie in het kader van de opleiding. |
§ 2. L'organisme de formation n'autorise le candidat à participer à la | § 2. De opleidingsinstelling laat de kandidaat enkel deelnemen aan de |
formation de base que s'il démontre qu'il a obtenu l'autorisation du | basisopleiding indien hij aantoont dat hij de toestemming van de |
gouverneur de suivre celle-ci conformément à l'article 4, alinéa 1er | gouverneur heeft gekregen om de basisopleiding te volgen, |
de l'arrête royal. | overeenkomstig artikel 4, eerste lid van het koninklijk besluit. |
CHAPITRE III. - La formation de base | HOOFDSTUK III. - Basisopleiding |
Art. 4.§ 1. La formation de base, définie à l'article 5, § 1er, de |
Art. 4.§ 1. De basisopleiding bepaald in artikel 5, § 1 van het |
l'arrêté royal, est constituée de cours théoriques et d'exercices | koninklijk besluit, bestaat uit theoretische lessen en praktische |
pratiques organisés dans le cadre des cours et en rapport avec | oefeningen die in het kader van de lessen en in verband met deze |
ceux-ci. | lessen worden georganiseerd. |
§ 2. L'annexe 1 décrit les intitulés des branches étudiées et les | § 2. Bijlage 1 beschrijft de titels van de opleidingsonderdelen en de |
modules associés. Les heures de cours représentent le minimum de ce | bijbehorende modules. De lesuren vormen het minimale van wat voor de |
qui doit être enseigné pour les différentes branches. Les tests et les | verschillende opleidingsdelen onderwezen moet worden. De testen en de |
examens ne sont pas compris dans ces heures. | examens zijn niet inbegrepen in deze uren. |
Art. 5.§ 1. La formation de base répond aux objectifs pédagogiques suivants : 1° connaître la réglementation relative au garde champêtre particulier ; 2° connaître les compétences du garde champêtre particulier : droits, devoirs et limites ; 3° pouvoir agir de manière justifiée tant par rapport aux victimes qu'aux auteurs des faits et aux citoyens ; 4° pouvoir rédiger correctement un procès-verbal. Ces objectifs pédagogiques sont interprétés de la manière la plus large possible. § 2. La formation et son contenu sont axés sur la pratique et sont adaptés à l'activité auxquelles la formation se rapporte. |
Art. 5.§ 1. De basisopleiding voldoet aan de volgende eindtermen: 1° kennis van de reglementering met betrekking tot de bijzondere veldwachter; 2° kennis van de bevoegdheden van de bijzondere veldwachter: rechten, plichten en beperkingen; 3° verantwoord kunnen optreden, zowel ten aanzien van slachtoffers als van daders en burgers; 4° het correct kunnen opstellen van een proces-verbaal. Deze eindtermen zijn zo ruim mogelijk geïnterpreteerd. § 2. De opleiding en de inhoud zijn afgestemd op de praktijk en zijn aangepast aan de activiteit waarop de opleiding betrekking heeft. |
Le contenu des matières doit tenir compte de l'évolution de la | De inhoud van de opleidingsonderdelen moet rekening houden met de |
législation et de la réglementation ayant des répercussions sur les | evolutie van de wet- en regelgeving die een invloed heeft op de |
activités du garde champêtre particulier. | activiteiten van de bijzondere veldwachter. |
Art. 6.§ 1. Les candidats qui disposent d'un certificat valable de |
Art. 6.§ 1. De kandidaten die beschikken over een geldig |
getuigschrift bedrijfseerstehulpverlener, een diploma van | |
secouriste d'entreprise, d'un brevet de secouriste ambulancier délivré | hulpverlener-ambulancier afgeleverd overeenkomstig het koninklijk |
conformément à l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres | besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en |
de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers ou | vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers of een diploma van |
d'un diplôme de bachelier en soins infirmiers, sont dispensées de la | bachelor in de verpleegkunde, worden vrijgesteld voor het vak "eerste |
matière intitulée "secourisme". | hulp bij ongevallen (EHBO)". |
§ 2. Les candidats qui disposent d'un brevet BO1, BO2, MO1, MO2, OFF1, | § 2. De kandidaten die beschikken over een brevet BO1, BO2, MO1, MO2, |
OFF2 et OFF3 ou d'une formation y étant assimilée conformément aux | OFF1, OFF2 et OFF3 of over een gelijkgestelde opleiding overeenkomstig |
articles 67, § 1, et 68, § 1, de l'arrêté royal du 18 novembre 2015 | de artikelen 67, § 1, en 68, § 1, van het koninklijk besluit van 18 |
relatif à la formation des membres des services publics de secours et | november 2015 betreffende de opleiding van de leden van de openbare |
modifiant divers arrêtés royaux, sont dispensées de la matière | hulpdiensten en tot wijziging van diverse koninklijke besluiten, |
intitulée "techniques et intervention pratique en cas d'incendie". | worden vrijgesteld voor het vak "technieken en praktisch optreden bij |
§ 3. Les candidats ayant précédemment été membres opérationnels d'un | brand". § 3. De kandidaten die voordien operationeel lid geweest zijn van een |
service de police au sens de loi du 7 décembre 1998 organisant un | politiedienst in de zin van de wet van 7 december 1998 tot organisatie |
service de police intégré, structuré à deux niveaux ou de l'Inspection | van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, |
générale de la police fédérale et de la police locale au sens de la | of van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale |
loi du 15 mai 2007 sur l'Inspection générale et portant des | politie in de zin van de wet van 15 mei 2007 op de Algemene Inspectie |
dispositions diverses relative au statut de certains membres des | en houdende diverse bepalingen betreffende de rechtspositie van |
services de police et qui ont définitivement cessé d'y exercer leurs | sommige leden van de politiediensten en die er hun ambt definitief |
fonctions sont dispensées du module A de la branche intitulée le | neergelegd hebben, worden vrijgesteld van module A van het |
procès-verbal. | opleidingsonderdeel "het proces-verbaal". |
Art. 7.Les candidats ou les gardes champêtres particuliers qui sont |
Art. 7.De kandidaten of de bijzondere veldwachters die aangesteld |
désignés dans deux ou plusieurs Régions doivent au préalable suivre la | zijn in twee of meer Gewesten, dienen vooraf in één Gewest de |
formation de base complète dans une seule Région et doivent suivre en | volledige basisopleiding te volgen en moeten in de andere Gewest |
complément la branche intitulée "Droit" de la formation de base dans | bijkomend het opleidingsonderdeel "recht" van de basisopleiding |
l'autre Région. | volgen. |
Art. 8.Tous les modules font l'objet d'un examen. |
Art. 8.Alle modules worden geëxamineerd. |
La partie écrite comprend les branches suivantes : le droit, le garde | Het schriftelijk gedeelte omvat de volgende opleidingsonderdelen: |
champêtre particulier et le procès-verbal. | recht, de bijzondere veldwachter en het proces-verbaal. |
La partie orale comprend les autres branches. | Het mondeling gedeelte omvat de overige opleidingsonderdelen. |
Art. 9.§ 1. Quiconque a régulièrement suivi la formation de base |
Art. 9.§ 1. Hij die de basisopleiding heeft gevolgd conform het |
conformément au règlement interne de l'organisme de formation, a le | intern reglement van de opleidingsinstelling, heeft het recht om deel |
droit de prendre part aux sessions d'examens y relatives. | te nemen aan de desbetreffende examensessies. |
§ 2. Les sessions d'examens au cours desquelles le test de compétence | § 2. De examensessies waarin de bekwaamheidsproef wordt afgelegd, |
est présenté, sont organisées par la commission d'examen à deux | worden tweemaal georganiseerd door de examencommissie binnen een |
reprises sur une période de quatre mois à l'issue de la période des | periode van vier maanden na het einde van de lesperiode, met |
cours, à l'exception du cas où personne n'a été ajourné à la seconde | uitzondering in het geval niemand naar de tweede zittijd wordt |
session. | verwezen. |
§ 3. Des épreuves de repêchage sont organisées dans le cadre de la | § 3. Er worden herkansingen georganiseerd in het kader van de tweede |
seconde session d'examens pour les candidats ayant échoué à la | |
première session d'examens. Les épreuves de repêchage peuvent être | examensessie voor de kandidaten die niet geslaagd zijn voor de eerste |
présentées par les candidats sans obligation de suivre à nouveau la | examensessie. Die kandidaten kunnen deelnemen aan deze herkansingen |
formation de base. | zonder de basisopleiding verplicht opnieuw te moeten volgen. |
§ 4. Si un candidat n'obtient pas la note minimum de 55% des points | § 4. Indien een kandidaat niet het minimum van 55 % van de punten |
pour une ou plusieurs branches, il doit uniquement présenter ces | behaalt voor één of meer opleidingsonderdelen, moet hij uitsluitend |
branches lors de la session d'examens suivante comportant les épreuves | deze onderdelen opnieuw afleggen tijdens de volgende examensessie die |
de repêchage. | de herkansingen omvat. |
§ 5. Pour l'épreuve de repêchage, le candidat a le choix de la | § 4. Voor de herkansing kan de kandidaat de examencommissie kiezen, |
commission d'examen auprès de laquelle il souhaite présenter le test de compétence. | waar hij de bekwaamheidsproef wenst af te leggen. |
Art. 10.§ 1. L'attestation de réussite de la formation de base doit |
Art. 10.§ 1. Het getuigschrift van slagen voor de basisopleiding moet |
être délivrée par la commission d'examen, au maximum deux mois après | maximaal twee maanden na het afsluiten van elke examensessie worden |
la clôture de chaque session d'examens au candidat qui a réussi le | verstrekt door de examencommissie aan de kandidaat die geslaagd is |
test de compétence dans les conditions fixée par l'article 5, § 3, de | voor de bekwaamheidsproef, onder de voorwaarden bepaald bij artikel 5, |
l'arrêté royal. | § 3, van het koninklijk besluit. |
§ 2. L'attestation de réussite, visée au § 1er, comporte au moins les | § 2. Het getuigschrift van slagen, bedoeld in § 1, bestaat ten minste |
mentions déterminées à l'annexe 2 du présent arrêté. | uit de vermeldingen bepaald in bijlage 2 van dit besluit. |
§ 3. L'attestation de réussite de la formation de base est valable | § 3. Het getuigschrift van slagen voor de basisopleiding is geldig |
cinq ans à partir de la date de délivrance de l'attestation. | gedurende 5 jaar, vanaf de datum van uitreiking. |
§ 4. Une copie de l'attestation de réussite est transmise par la | § 4. Een kopie van het getuigschrift van slagen wordt na afloop van |
commission d'examen au gouverneur à l'issue de chaque période | elke examenperiode door de examencommissie verzonden aan de |
d'examens. | gouverneur. |
CHAPITRE IV. - Le recyclage | HOOFDSTUK IV. - Bijscholing |
Art. 11.§ 1. Le recyclage est organisé au moins une fois par an dans |
Art. 11.§ 1. De bijscholing wordt minstens éénmaal per jaar |
chaque Région par au moins un organisme de formation. | georganiseerd in elk Gewest, door ten minste één erkende |
opleidingsinstelling . | |
§ 2. Le recyclage est suivi par un examen où le garde champêtre | § 2. De bijscholing wordt gevolgd door een examen waarin de bijzondere |
particulier prouve qu'il connaît et peut appliquer les matières | veldwachter bewijst dat hij de onderwerpen aan bod gekomen tijdens de |
enseignées au cours du recyclage. | bijscholing kent en kan toepassen. |
§ 3. Le garde champêtre particulier doit obtenir une note minimum de | § 3. De bijzondere veldwachter dient minimaal 55% van de punten te |
55% des points lors de l'examen suivant le recyclage pour obtenir une | behalen tijdens het examen dat volgt op de bijscholing om een |
attestation de réussite. | getuigschrift van slagen te krijgen. |
§ 4. Le garde champêtre particulier peut suivre le recyclage et | § 4. De bijzondere veldwachter mag de bijscholing maximaal tweemaal |
présenter l'examen y relatif au maximum deux fois pendant la période | volgen en het desbetreffende examen maximaal tweemaal afleggen tijdens |
de deux années qui précède le terme de la validité de son agrément. | de periode van twee jaar die voorafgaat aan de geldigheidstermijn van |
En cas de deux échecs successifs à l'examen de recyclage pendant cette | zijn erkenning. Indien hij twee opeenvolgende keren niet slaagt voor het |
période, il doit suivre à nouveau la formation de base et la réussir. | bijscholingsexamen tijdens deze periode, moet hij opnieuw de |
basisopleiding volgen en hiervoor slagen. | |
Art. 12.Quiconque a régulièrement suivi le recyclage conformément au |
Art. 12.Hij die de bijscholing regelmatig heeft gevolgd conform het |
règlement interne de l'organisme de formation, a le droit de prendre | intern reglement van de opleidingsinstelling, heeft het recht om deel |
part aux sessions d'examens y relatives. | te nemen aan de desbetreffende examensessies. |
Art. 13.§ 1. L'attestation de réussite du recyclage doit être |
Art. 13.§ 1. Het getuigschrift van slagen voor de bijscholing moet |
délivrée par la commission d'examen, au maximum deux mois après la | maximaal twee maanden na het slagen van de kandidaat voor het |
réussite par le candidat de l'examen de recyclage dans les conditions | bijscholingsexamen worden afgegeven door de examencommissie, onder de |
fixées par l'article 11, § 3. | voorwaarden bepaald in artikel 11, § 3. |
§ 2. L'attestation de réussite du recyclage, visée au § 1, comporte au | § 2. Het getuigschrift van slagen, bedoeld in § 1, bestaat ten minste |
moins les mentions déterminées à l'annexe 2 du présent arrêté. | uit de vermeldingen bepaald in bijlage 2 van dit besluit. |
§ 3. L'attestation de réussite du recyclage est valable à partir de la | § 3. Het getuigschrift van slagen voor de bijscholing is geldig vanaf |
date de délivrance telle que mentionnée sur celle-ci. | de datum van uitreiking. |
§ 4. Une copie de l'attestation de réussite du recyclage est transmise | § 4. Een kopie van het getuigschrift van slagen voor de bijscholing |
par la commission d'examen au gouverneur à l'issue de chaque examen de | wordt na afloop van elk bijscholingsexamen door de examencommissie |
recyclage. | verzonden aan de gouverneur. |
CHAPITRE V. - L'équipement | HOOFDSTUK V. - Uitrusting |
Art. 14.La carte de légitimation est délivrée gratuitement aux gardes |
Art. 14.De legitimatiekaart wordt gratis door de diensten van de |
champêtres particuliers par les services du gouverneur. | gouverneur verdeeld aan de bijzondere veldwachters. |
Art. 15.§ 1. L'uniforme doit être exclusivement porté lors de |
Art. 15.§ 1. Het uniform mag uitsluitend worden gedragen bij de |
l'exercice des missions professionnelles telles que décrites dans le | uitoefening van de beroepsopdrachten zoals beschreven in het |
Code rural, lors des déplacements domicile-travail, lors des | Veldwetboek, bij woon-werkverplaatsingen, bij verplaatsingen tussen |
déplacements entre deux ou plusieurs domaines pour lequel le garde | twee of meer Gewesten waarvoor de bijzondere veldwachter is |
champêtre particulier est commissionné, durant le recyclage, l'examen | aangesteld, tijdens de bijscholing, de bijscholingsexamens en bij |
de recyclage et pendant les déplacements domicile-centre de formation. | verplaatsingen tussen de woonplaats en de opleidingsinstelling. |
En dérogation à l'alinéa précédent et moyennant autorisation expresse | In afwijking van het voorgaande lid mag het uniform worden gedragen |
et préalable du gouverneur, l'uniforme peut être porté pendant des | tijdens specifieke gebeurtenissen mits uitdrukkelijke en |
évènements particuliers. | voorafgaandelijke goedkeuring van de gouverneur. |
Les gardes champêtres ne peuvent apporter de modifications ou de | De bijzondere veldwachters mogen geen wijzigingen of persoonlijke |
caractéristiques personnelles à l'équipement autres que celles qui | kenmerken aanbrengen aan de uitrusting dan deze die door een overheid |
sont reconnues par une autorité ou approuvées par le gouverneur. | worden erkend of door de gouverneur worden goedgekeurd. |
Chaque garde champêtre particulier veille à disposer en tout temps | Elke bijzondere veldwachter ziet erop toe dat hij te allen tijde over |
d'un équipement complet et présentable. | een volledige en keurige uitrusting beschikt. |
§ 2. L'acquisition ainsi que le renouvellement de l'uniforme sont à | § 2. De aankoop alsook de hernieuwing van het uniform is ten laste van |
charge du commettant. | de aansteller. |
§ 3. L'emblème tel que visé à l'article 17 de l'arrêté royal est | § 3. Het embleem zoals bedoeld in artikel 17 van het koninklijk |
diffusé par les associations de gardes champêtres particuliers, et | besluit wordt verdeeld door de verenigingen van bijzondere |
peut être acheté sur présentation de la carte de légitimation. | veldwachters, en kan worden aangeschaft op vertoon van de legitimatiekaart. |
CHAPITRE VI. - Disposition abrogatoire | HOOFDSTUK VI. - Opheffingsbepaling |
Art. 16.L'arrêté ministériel du 20 décembre 2007 en exécution de |
Art. 16.Het ministerieel besluit van 20 december 2007 tot uitvoering |
l'arrêté royal du 8 janvier 2006 réglementant le statut des gardes | van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot regeling van het |
champêtres particuliers est abrogé. | statuut van de bijzondere veldwachters wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 10 juillet 2019. | Brussel, 10 juli 2019. |
P. DE CREM | P. DE CREM |
ANNEXE 1. PROGRAMME DE COURS - FORMATION DE BASE | BIJLAGE 1. LESPROGRAMMA - BASISOPLEIDING |
1. Branche enseignée : Droit (24 h) | 1. Opleidingsonderdeel: Recht (24 u) |
Module A : Généralités (6h) | Module A: Algemeen (6u) |
* Introduction au droit ; | * Inleiding tot het recht; |
* Description du paysage judiciaire, du paysage policier et du secteur | * Beschrijving van het gerechtelijk landschap, het politielandschap en |
privé de gardiennage. | de private bewakingssector. |
Module B : Législation relative à la gestion de l'environnement et de | Module B: Milieubeheer- en jachtwetgeving (18 u) |
la chasse (18h) | |
Toutes les lois, décrets et réglementations en vigueur auxquels le | Alle wetten, decreten en regelgeving van krachtcode f waarmee de |
garde champêtre particulier a fréquemment recours - compte tenu de la | bijzondere veldwachter veelvuldig mee te maken krijgt, afhankelijk van |
Région, dont (énumération non limitative) : | het gewest, waaronder (niet limitatieve opsomming): |
- Pour la Région flamande : | - Voor het Vlaams Gewest: |
* Code forestier du 19 décembre 1854 ; | * Boswetboek van 19 december 1854; |
* Loi sur la chasse du 28 février 1882 ; | * Jachtwet van 28 februari 1882; |
* Loi sur la pêche fluviale du 1er juillet 1954 ; | * Wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij; |
* Loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ; | * Wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; |
* Décret forestier du Conseil flamand du 13 juin 1990 ; | * Bosdecreet Vlaamse Raad van 13 juni 1990; |
* Décret sur la chasse du Conseil flamand du 24 juillet 1991 ; | * Jachtdecreet Vlaamse Raad van 24 juli 1991; |
* Décret du Conseil flamand du 21 octobre 1997 relatif la conservation | * Decreet Vlaamse Raad van 21 oktober 1997 betreffende het |
de la nature et de l'environnement naturel ; | natuurbehoud en het natuurlijk milieu; |
* Loi du 8 juin 2006 réglant les activités économiques et | * Wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele |
individuelles avec les armes. | activiteiten met wapens. |
- Pour la Région wallonne : | - Voor het Waals Gewest: |
* Code forestier du 19 décembre 1854 ; | * Boswetboek van 19 december 1854; |
* Loi sur la chasse du 28 février 1882 ; | * Jachtwet van 28 februari 1882; |
* Loi sur la pêche fluviale du 1er juillet 1954 ; | * Wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij; |
* Loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ; | * Wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; |
* Décret de la Région wallonne du 16 juillet 1985 relatif aux parcs | * Decreet Waalse Gewest van 16 juli 1985 betreffende natuurparken; |
naturels ; * Loi du 8 juin 2006 réglant les activités économiques et | * Wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele |
individuelles avec les armes. | activiteiten met wapens. |
- Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | - Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest: |
* Code forestier du 19 décembre 1854 ; | * Boswetboek van 19 december 1854; |
* Loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ; | * Wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; |
* Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature | * Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud; |
; * Loi du 8 juin 2006 réglant les activités économiques et | * Wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele |
individuelles avec les armes. | activiteiten met wapens. |
2. Branche enseignée : Le garde champêtre particulier (10 h) | 2. Opleidingsonderdeel: De bijzondere veldwachter (10 u) |
Module A : Les compétences du garde champêtre particulier (8 h) | Module A: De bevoegdheden van de bijzondere veldwachter (8 u) |
* Articles 61-67 Code rural et ses arrêtés d'exécution ; | * Artikel 61-67 Veldwetboek en haar uitvoeringsbesluiten; |
* Compétence de recherche et de constatation ; | * Opsporings- en vaststellingsbevoegdheid; |
* Saisie et mise en séquestre d'objets ; | * Inbeslagneming en bewaren van voorwerpen; |
* En qualité d'OPJ, arrestation d'une personne prise en flagrant délit ; | * Als OGP een persoon vatten op heterdaad; |
* Droit de suite - demande d'assistance. | * Volgrecht - vragen van bijstand. |
Module B : Déontologie, aspect extérieur, service au public (2 h) | Module B: Deontologie, voorkomen, dienstverlening aan het publiek (2u) |
3. Branche enseignée : Le procès-verbal (14 h) | 3. Opleidingsonderdeel : Het proces-verbaal (14 u) |
Module A : Le procès-verbal (10 h) | Module A: Het proces-verbaal (10 u) |
Module B : Techniques d'audition (4 h) | Module B: verhoortechnieken (4 u) |
Théorie et exercices basés sur la réalité du terrain. | Theorie en oefeningen gebaseerd op de realiteit van het terrein. |
4. Branche enseignée : Intervention sûre et justifiée (14 h) | 4. Opleidingsonderdeel: Veilig en verantwoord optreden (14 u) |
Module A : | Module A: |
* Apprendre à distinguer et maîtriser les situations de crise ; | * Leren onderkennen en beheersen van crisissituaties; |
* Observation et rapport ; | * Observatie en rapportering; |
* Intervention tactique - autodéfense. | * Tactisch optreden - zelfverdediging. |
Module B : | Module B: |
* Techniques et intervention pratique en cas d'incendie ; | * Technieken en praktisch optreden bij brand; |
* Secourisme. | * Eerste Hulp Bij Ongevallen (EHBO). |
5. Branche enseignée : Compétences sociales (18 h) | 5. Opleidingsonderdeel: Sociale vaardigheden (18 u) |
* Jeux de rôle situationnels (12h) ; | * Situationele rollenspelen (12u); |
* Aptitudes d'entretien et de communication (4h) ; | * Gespreks- en communicatievaardigheden (4u); |
* Accepter la diversité ainsi que les techniques de dialogue avec les | * Leren omgaan met diversiteit en technieken in omgang met personen |
personnes (2h). | (2u). |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 juillet 2019 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 juli |
exécutant l'arrêté royal du 10 septembre 2017 réglementant le statut | 2019 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 september 2017 |
des gardes champêtres particuliers. | tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters; |
P. DE CREM | P. DE CREM |
ANNEXE 2. ATTESTATIONS DE REUSSITE | BIJLAGE 2. GETUIGSCHRIFTEN VAN SLAGEN |
A. Les attestations de réussite de la formation de base reprennent les | A. De getuigschriften van slagen van de basisopleiding bestaan uit de |
mentions suivantes : | volgende vermeldingen: |
- Données relatives au candidat : | - Gegevens cursist: |
* Nom du candidat ; | * Naam van de cursist; |
* Date et lieu de naissance ; | * Geboortedatum en -plaats; |
* Numéro de registre national. | * Rijksregisternummer. |
- Données relatives à la formation : | - Gegevens opleiding: |
* Dénomination de la formation à laquelle se rapporte le certificat de | * De benaming van de opleiding waarop het getuigschrift van slagen |
réussite : « Formation de base de garde champêtre particulier » ; | betrekking heeft: "Basisopleiding van bijzondere veldwachter"; |
* Dénomination de l'organisme de formation où le candidat a suivi la | * Benaming van de opleidingsinstelling waar de kandidaat de |
formation de base, avec, le cas échéant, une référence aux examens qui | basisopleiding heeft gevolgd, waarbij er, in voorkomend geval, |
ont été organisés par l'organisme de formation ; | verwezen wordt naar de examens die door de opleidingsinstelling |
afgenomen werden; | |
* Enumération des cours et mention "réussi" ; | * Opsomming van de onderwezen vakken en vermelding "geslaagd"; |
* Dates de début et fin de la formation. | * Begin- en einddatum van de opleiding. |
- Données diverses : | - Varia: |
* Date de délivrance du certificat ; | * Datum van uitgifte van het getuigschrift; |
* Nom et signature des membres de la commission d'examen. | * Naam en handtekening van de leden van de examencommissie. |
Ce certificat est reconnu par les autres provinces appartenant à la | Dit getuigschrift wordt erkend door de andere provincies behorende tot |
même Région. | hetzelfde Gewest. |
Le certificat du garde champêtre particulier qui est commissionné dans | Het getuigschrift van de bijzondere veldwachter die aangesteld is in |
les deux Régions, est reconnu par l'autre Région, à condition que le | twee Gewesten, wordt door het andere Gewest erkend op voorwaarde dat |
garde champêtre particulier puisse démontrer qu'il a réussi la branche | de bijzondere veldwachter kan aantonen dat hij voor het |
" Droit " dans la deuxième Région. | opleidingsonderdeel "Recht" in het tweede Gewest is geslaagd. |
B. Les attestations de réussite de recyclage reprennent les mentions | B. De getuigschriften van bijscholing bestaan uit de volgende |
suivantes : | vermeldingen: |
- Données relatives à l'organisme de formation : | - Gegevens van de opleidingsinstelling: |
* Nom de l'organisme de formation ; | * Naam van de opleidingsinstelling; |
* Adresse de l'organisme de formation. | * Adres van de opleidingsinstelling. |
- Données relatives au candidat : | - Gegevens cursist: |
* Nom du candidat ; | * Naam van de cursist; |
* Date et lieu de naissance ; | * Geboortedatum en plaats; |
* Numéro de registre national. | * Rijksregisternummer. |
- Données relatives à la formation : | - Gegevens opleiding: |
* Dénomination de la formation à laquelle se rapporte le certificat de réussite : " Recyclage pour le garde champêtre particulier " ; * Enumération des cours et mention "réussi" ; * Dates de début et fin de la formation. - Données diverses : * Date de délivrance du certificat ; * Nom et signature du directeur de l'organisme de formation. Ce certificat est reconnu par les autres provinces. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 juillet 2019 exécutant l'arrêté royal du 10 septembre 2017 réglementant le statut des gardes champêtres particuliers. | * De benaming van de opleiding waarop het getuigschrift van slagen betrekking heeft: "Bijscholing voor de bijzondere veldwachter"; * Opsomming van de gedoceerde vakken en vermelding "geslaagd"; * Begin- en einddatum van de opleiding. - Varia: * Datum van uitgifte van het getuigschrift; * Naam en handtekening van de directeur van de opleidingsinstelling. Dit getuigschrift wordt erkend door de andere provincies. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 juli 2019 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 september 2017 tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters. |
P. DE CREM | P. DE CREM |