Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/07/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la Sûreté de l'Etat, l'arrêté ministériel du 11 juin 2018 relatif aux délégations de pouvoir du Ministre de la Justice à certaines autorités en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de subventions et de dépenses diverses "
Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la Sûreté de l'Etat, l'arrêté ministériel du 11 juin 2018 relatif aux délégations de pouvoir du Ministre de la Justice à certaines autorités en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de subventions et de dépenses diverses Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de Veiligheid van de Staat, van het ministerieel besluit van 11 juni 2018 besluit betreffende de overdracht van bevoegdheid van de minister van Justitie aan bepaalde autoriteiten inzake de gunning en de uitvoering van de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en inzake toelagen en diverse uitgaven
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
10 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la 10 JULI 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de
Sûreté de l'Etat, l'arrêté ministériel du 11 juin 2018 relatif aux Veiligheid van de Staat, van het ministerieel besluit van 11 juni 2018
délégations de pouvoir du Ministre de la Justice à certaines autorités besluit betreffende de overdracht van bevoegdheid van de minister van
en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, Justitie aan bepaalde autoriteiten inzake de gunning en de uitvoering
de fournitures et de services et en matière de subventions et de van de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en
dépenses diverses diensten en inzake toelagen en diverse uitgaven
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu la loi organique du 30 novembre 1998 des services de renseignement Gelet op de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de
et de sécurité; inlichtingen- en veiligheidsdiensten;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 29; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 29;
Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics; Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten;
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service Public Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting
Fédéral Justice; van de Federale Overheidsdienst Justitie;
Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2006 relatif à l'administration Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het
générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat, modifié par algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de
l'arrêté royal du 4 septembre 2014, l'article 4bis; Staat, gewijzigd door het koninklijk besluit van 4 september 2014,
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales artikel 4bis; Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van
d'exécution des marchés publics; de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de
des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van
de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral; overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare
Vu l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés werken op federaal niveau; Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing
publics dans les secteurs classiques; overheidsopdrachten in de klassieke sectoren;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2017 relatif aux marchés publics Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2017 inzake de
fédéraux centralisés dans le cadre de la politique fédérale d'achats; federaal gecentraliseerde overheidsopdrachten in het kader van het
federaal aankoopbeleid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2018, Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli 2018,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté ministériel du 11 juin 2018 HOOFDSTUK I. - Wijziging van het ministerieel besluit van 11 juni 2018
relatif aux délégations de pouvoir du Ministre de la Justice à betreffende de overdracht van bevoegdheid van de minister van Justitie
certaines autorités en matière de passation et d'exécution des marchés aan bepaalde autoriteiten inzake de gunning en de uitvoering van de
publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten
subventions et de dépenses diverses en inzake toelagen en diverse uitgaven

Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 11 juin 2018 relatif aux

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 11 juni 2018 betreffende de

délégations de pouvoir du Ministre de la Justice à certaines autorités overdracht van bevoegdheid van de minister van Justitie aan bepaalde
en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, autoriteiten inzake de gunning en de uitvoering van de
de fournitures et de services et en matière de subventions et de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten
dépenses diverses, il est inséré un chapitre Vbis, comportant un en inzake toelagen en diverse uitgaven, wordt een hoofdstuk Vbis
article 17/1, rédigée comme suit : ingevoegd, dat een artikel 17/1 bevat, luidende:
« Chapitre Vbis. - Dispositions applicables à la Sûreté de l'Etat "Hoofdstuk Vbis. - Bepalingen van toepassing op de veiligheid van de

Art. 17/1.Pour l'application du présent arrêté au sein de la Sûreté

Staat

Art. 17/1.Voor toepassing van dit besluit binnen de Veiligheid van de

de l'Etat, l'Administrateur général est assimilé au président du Staat wordt de Administrateur-generaal gelijkgesteld met de voorzitter
comité de direction du service public fédéral, l'Administrateur van het directiecomité van de federale overheidsdienst, de
général adjoint au directeur du Service d'encadrement Budget et Adjunct-administrateur-generaal met de directeur van de stafdienst
Contrôle de Gestion et le Directeur d'Encadrement est assimilé aux Budget en Beheerscontrole en wordt de Stafdirecteur gelijkgesteld met
directeurs des services d'encadrement P&O et ICT. de directeurs van de stafdiensten P&O en ICT.
De overdracht van bevoegdheden met betrekking tot het plaatsen en
La délégation de pouvoirs en matière de passation et d'exécution de uitvoeren van overheidsopdrachten en de machtigingen tot handtekening
marchés publics et les autorisations de signature des pièces van de boekhoudkundige stukken worden geregeld volgens de tabel in
comptables sont réglées selon le tableau en annexe I au présent bijlage I bij dit besluit."
arrêté. »

Art. 2.Dans le même arrêté ministériel, il est inséré une annexe I

Art. 2.Aan hetzelfde ministerieel besluit wordt een bijlage I

qui est jointe en annexe au présent arrêté. ingevoegd die als bijlage is gevoegd bij dit besluit.
CHAPITRE 2. - Dispositions finales HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 10 juillet 2018. Brussel, 10 juli 2018.
K. GEENS K. GEENS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^