Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 25 février 2009 relatif au contrôle sur la détermination de la composition du lait fourni aux acheteurs et sur le paiement par les acheteurs du lait aux producteurs | Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 25 februari 2009 betreffende de controle op de bepaling van de samenstelling van melk en de betaling door de kopers van de melk aan de producenten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
10 JUILLET 2014. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions | 10 JULI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse |
de l'arrêté ministériel du 25 février 2009 relatif au contrôle sur la | bepalingen van het ministerieel besluit van 25 februari 2009 |
détermination de la composition du lait fourni aux acheteurs et sur le | betreffende de controle op de bepaling van de samenstelling van melk |
paiement par les acheteurs du lait aux producteurs | en de betaling door de kopers van de melk aan de producenten |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 4, 1° et 2°, l'article 29, § 1er, | visserijbeleid, artikel 4, 1° en 2°, artikel 29, § 1, 2° en 3°, § 3, |
2° et 3°, § 3, et l'article 30 ; | en artikel 30; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 |
organisation de l'établissement et du contrôle de la composition du | houdende de organisatie van de vaststelling van en de controle op de |
lait cru, notamment l'article 4, § 2, modifié par l'arrêté du | samenstelling van rauwe koemelk, artikel 4, § 2, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2012, l'article 6, § 1er, alinéa | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2012, artikel 6, § 1, |
premier, 6°, l'article 7 et l'article 8 ; | eerste lid, 6°, artikel 7, en 8; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 février 2009 relatif au contrôle sur la | Gelet op het ministerieel besluit van 25 februari 2009 betreffende de |
détermination de la composition du lait fourni aux acheteurs et sur le | controle op de bepaling van de samenstelling van melk en de betaling |
paiement par les acheteurs du lait aux producteurs ; | door de kopers van de melk aan de producenten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 février 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités | februari 2014; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérales du 20 février 2014 ; | overheid op 20 februari 2014; |
Vu l'avis 56.417/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2014, en | Gelet op advies 56.417/3 van de Raad van State, gegeven op 25 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 25 février |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 25 februari |
2009 relatif au contrôle sur la détermination de la composition du | 2009 betreffende de controle op de bepalingen van de samenstelling van |
lait fourni aux acheteurs et sur le paiement par les acheteurs du lait | melk en de betaling door de kopers van de melk aan de producenten, |
aux producteurs, modifié par les arrêtés ministériels des 1er octobre | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 1 oktober 2012 en 28 |
2012 et 28 octobre 2013, sont apportées les modifications suivantes : | oktober 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 10° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 10° wordt vervangen door wat volgt: |
« 10° lait standard : le lait réfrigéré, n'ayant obtenu aucun point de | "10° standaardmelk: melk, diepgekoeld, zonder strafpunten en |
pénalisation et aucune réfaction pour substances inhibitrices, ayant | afhoudingen voor remstoffen, met een vetgehalte van 42,00 gram per |
une teneur en matière grasse de 42,00 g/l et une teneur en protéines | liter en een eiwitgehalte van 34,00 gram per liter;"; |
de 34,00 g/l ; » ; 2° dans le point 11°, le membre de phrase « , y compris des composants | 2° in punt 11° wordt tussen de zinsnede "standaardmelk af-hoeve," en |
laitiers éventuels déterminant le prix autres que la matière grasse et | |
les protéines » est inséré entre le membre de phrase « lait standard, | de woorden "exclusief btw" de zinsnede "inclusief eventueel andere |
départ ferme, » et les mots « hors T.V.A., ». | prijsbepalende melkcomponenten andere dan vet en eiwit," ingevoegd. |
Art. 2.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 1er octobre 2012, sont apportées les modifications suivantes : | ministerieel besluit van 1 oktober 2012, worden de volgende |
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : | wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« En exécution de l'article 6, § 1er, alinéa premier, 6°, de l'arrêté | "Ter uitvoering van artikel 6, § 1, eerste lid, 6°, van het besluit |
du Gouvernement flamand, l'encadrement scientifique est organisé et | van de Vlaamse Regering wordt de wetenschappelijke begeleiding |
assuré par l'« Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek ». » ; | georganiseerd en uitgevoerd door het Instituut voor Landbouw en |
Visserijonderzoek."; | |
2° dans l'alinéa trois, les mots « et approuvée par le » sont insérés | 2° in het derde lid worden tussen het woord "voorgelegd" en het woord |
entre les mots « présentée au préalable au » et le mot « département ». | "worden" de woorden "en goedgekeurd" ingevoegd; |
3° l'alinéa trois est complété par les phrases suivantes : | 3° aan het derde lid worden de volgende zinnen toegevoegd: |
« Le chef du département accorde l'approbation et peut subdéléguer | "Het hoofd van het departement verleent de goedkeuring, en kan die |
cette compétence de décision à des membres du personnel relevant de | beslissingsbevoegdheid subdelegeren aan personeelsleden die onder zijn |
son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ». | hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.". |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 9 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivantes : | volgt: |
« Art. 9.Lors du paiement du lait, l'acheteur peut appliquer des |
" Art. 9.Bij de betaling van de melk kan de koper premies toepassen op |
primes, sur la base des critères qui sont exclusivement liés à la | basis van criteria die uitsluitend gebonden zijn aan de kwaliteit van |
qualité du lait telle que visée à l'arrêté royal. | de melk, als vermeld in het koninklijk besluit. |
Pour pouvoir appliquer les primes, visées à l'alinéa premier, les | Om de premies, vermeld in het eerste lid, te mogen toepassen moet aan |
trois conditions cumulatives suivantes doivent être remplies : | de volgende drie cumulatieve voorwaarden voldaan zijn: |
1° il n'y a pas eu de réfaction suite à des points de pénalisation ou | 1° er is geen afhouding gedaan als gevolg van strafpunten of als |
à la présence de substances inhibitrices ; | gevolg van de aanwezigheid van remstoffen; |
2° la fourniture du lait est couplée à un régime de qualité | 2° de melklevering is gekoppeld aan een door de Vlaamse overheid |
alimentaire agréé par l'Autorité flamande, en application de l'arrêté | erkende voedselkwaliteitsregeling, met toepassing van het ministerieel |
ministériel du 26 mars 2007 portant agrément de régimes de qualité | besluit van 26 maart 2007 houdende de erkenning van |
alimentaires ; | voedselkwaliteitsregelingen; |
3° le système, visé aux points 1° et 2°, est appliqué de façon | 3° het systeem, vermeld in punt 1° en 2° ; wordt op een |
non-discriminatoire à toute fourniture de lait répondant aux mêmes | niet-discriminerende wijze toegepast voor elke melklevering die |
critères. | voldoet aan dezelfde criteria. |
Le montant de la prime, visée à l'alinéa premier, ne peut être | Het bedrag van de premie, vermeld in eerste lid, mag niet hoger zijn |
supérieur à 1,50 euros par 100 litres. | dan 1,50 euro per 100 liter. |
D'autres primes peuvent être appliquées, qui n'ont toutefois pas trait | Er kunnen andere premies worden toegepast, die echter geen verband |
aux critères de qualité, visés à l'arrêté royal. ». | mogen houden met de kwaliteitscriteria, vermeld in het koninklijk besluit.". |
Art. 5.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « au moins » sont |
Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt tussen het woord |
insérés entre le mot « doit » et le mot « mensuellement ». | "koper" en het woord "maandelijks" het woord "minimaal" ingevoegd. |
Art. 6.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt: |
« Art. 12.Le document de paiement est établi sur la base des |
" Art. 12.De afrekening wordt opgemaakt op basis van de geleverde |
quantités fournies en graisse, en protéines, et en d'autres composants | hoeveelheden vet, eiwit en eventuele andere prijsbepalende |
laitiers éventuels déterminant le prix, exprimées en kilogrammes, et | melkcomponenten, uitgedrukt in kilogram, en houdt rekening met de |
tient compte des conditions visées au chapitre III. ». | voorwaarden, vermeld in hoofdstuk III.". |
Art. 7.A l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 7.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 28 octobre 2013, sont apportées les modifications | ministerieel besluit van 28 oktober 2013, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 2°, les mots « prix de base » est remplacé par les | 1° in punt 2° wordt het woord "basisprijs" vervangen door het woord |
mots « prix standard » ; | "standaardprijs"; |
2° il est inséré un point 2° /1 rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 2° /1 ingevoegd dat luidt als volgt |
« 2° /1 en cas d'application d'un prix différencié pour un (des) | "2° /1 bij toepassing van een gedifferentieerde prijs voor een bepaald |
volume(s) déterminé(s) dans le même mois, le prix standard respectif | volume of voor bepaalde volumes binnen dezelfde maand, de respectieve |
par volume distinct ; » ; | standaardprijs per apart volume;"; |
3° il est inséré un point 4° /1 rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 4° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 4° /1 en cas d'application d'un prix différencié, la mention | "4° /1 bij toepassing van een gedifferentieerde prijs, de aparte |
distincte des volumes y afférents, exprimés en litres ; » ; | vermelding van de bijbehorende volumes, uitgedrukt in liter;"; |
4° le point 9° est remplacé par la disposition suivante : | 4° punt 9° wordt vervangen door wat volgt: |
« 9° le prix à l'unité de la matière grasse du lait et des protéines | "9° de eenheidsprijs van het melkvet en van het melkeiwit of andere |
du lait ou d'autres composants laitiers déterminant le prix, exprimé en euros par 100 kilos ; » ; | prijsbepalende melkcomponenten, uitgedrukt in euro per 100 kilogram;"; |
5° il est inséré un point 9° /1 rédigé comme suit : | 5° er wordt een punt 9° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 9° /1 en cas d'application d'un prix différencié, les prix à l'unité | "9° /1 bij toepassing van een gedifferentieerde prijs, de bijbehorende |
y afférents de la matière grasse du lait et des protéines du lait ou | |
d'autres composants laitiers déterminant le prix, exprimés en euros | eenheidsprijzen van het melkvet en van het melkeiwit of andere |
par 100 kilos ; » ; | prijsbepalende melkcomponenten, uitgedrukt in euro per 100 kilogram;"; |
6° dans le point 10°, les mots « et d'autres composants laitiers | 6° in punt 10° worden tussen het woord "melkeiwit" en de woorden "tot |
éventuels déterminant le prix » sont insérés entre les mots « de | op een gram" de woorden "en eventueel andere prijsbepalende |
protéines du lait » et les mots « livrées » ; | melkcomponenten" ingevoegd; |
7° il est inséré un point 10° /1 rédigé comme suit : | 7° er wordt een punt 10° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 10° /1 en cas d'application d'un prix différencié, les quantités | "10° /1 bij toepassing van een gedifferentieerde prijs, de |
correspondantes livrées de matière grasse du lait et de protéines du | bijbehorende geleverde hoeveelheden melkvet en melkeiwit en eventueel |
lait et d'autres composants laitiers éventuels déterminant le prix, | andere prijsbepalende melkcomponenten tot op een gram nauwkeurig en de |
jusqu'au gramme, et les montants à payer qui y correspondent ; » ; | daarmee overeenstemmende bedragen die betaald moeten worden;". |
Art. 8.A l'annexe du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 8.In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 1.1, le membre de phrase « FIL 1D : 1996 » est | 1° In punt 1.1 wordt de zinsnede "FIL 1D: 1996" vervangen door de |
remplacé par le membre de phrase « IDF 1 » ; | zinsnede "IDF 1"; |
2° dans le point 3°, le membre de phrase « FIL 20B : 1993 » est | 2° in punt 1.2 wordt de zinsnede "FIL 20B: 1993" vervangen door de |
remplacé par le membre de phrase « IDF 20-2 » ; | zinsnede "IDF 20-2"; |
3° dans le point 3°, le membre de phrase « FIL 20B : 1991 » est | 3° in punt 1.3. wordt de zinsnede "FIL 108B: 1991" vervangen door de |
remplacé par le membre de phrase « IDF 108 ». | zinsnede "IDF 108". |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Bruxelles, le 10 juillet 2014. | Brussel, 10 juli 2014. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |