← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 juin 2002 portant des mesures temporaires de lutte contre la peste porcine classique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 juin 2002 portant des mesures temporaires de lutte contre la peste porcine classique | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 juni 2002 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
10 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 10 JULI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 6 juin 2002 portant des mesures temporaires de lutte contre la | ministerieel besluit van 6 juni 2002 houdende tijdelijke maatregelen |
peste porcine classique | ter bestrijding van klassieke varkenspest |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu; |
et de d'Environnement; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; | december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; |
Vu la directive 2001/89/CE, établissant des mesures communautaires de | Gelet op de Richtlijn 2001/89/EG betreffende maatregelen van de |
lutte contre la peste porcine classique; | Gemeenschap ter bestrijding van klassieke varkenspest; |
Vu la Décision 2002/106/CE portant approbation d'un manuel | Gelet op Beschikking 2002/106/EG houdende goedkeuring van een |
diagnostique établissant des procédures de diagnostic, des méthodes | diagnosehandboek tot vaststelling van diagnostische procedures, |
d'échantillonnage et des critères pour l'évaluation des tests de | bemonsteringsprocedures en criteria voor de evaluatie van de |
laboratoire de confirmation de la peste porcine classique; | resultaten van de laboratoriumtests voor de bevestiging van klassieke |
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police | varkenspest; Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende |
sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine | maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke |
africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 | varkenspest en de Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijke |
janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 31 octobre 1996, | besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli |
notamment l'article 36bis; | 1995 en 31 oktober 1996, inzonderheid op het artikel 36bis ; |
Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en | Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende |
vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des | bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie |
maladies de porcs à déclaration obligatoire; | van aangifteplichtige varkensziekten; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 septembre 1990 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1990 houdende |
temporaires de lutte contre la peste porcine classique, modifié par | tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de klassieke varkenspest, |
les arrêtés ministériels des 21 septembre 1990, 12 octobre 1990, 16 | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 september 1990, 12 |
novembre 1990, 6 décembre 1990, 28 mai 1991, 15 octobre 1993, 21 | oktober 1990, 16 november 1990, 6 december 1990, 28 mei 1991, 15 |
octobre 1993, 29 octobre 1993, 24 novembre 1993, 13 janvier 1994, 8 | oktober 1993, 21 oktober 1993, 29 oktober 1993, 24 november 1993, 13 |
février 1994, 18 février 1994, 10 mars 1994, 17 mars 1994, 22 mars | januari 1994, 8 februari 1994, 18 februari 1994, 10 maart 1994, 17 |
1994, 1er avril 1994, 15 avril 1994, 20 avril 1994, 28 avril 1994, 27 | maart 1994, 22 maart 1994, 1 april 1994, 15 april 1994, 20 april 1994, |
mai 1994, 8 juin 1994, 21 juin 1994, 1er juillet 1994, 11 juillet | 28 april 1994, 27 mei 1994, 8 juni 1994, 21 juni 1994, 1 juli 1994, 11 |
1994, 5 août 1994, 25 août 1994, 20 septembre 1994, 7 octobre 1994, 4 | juli 1994, 5 augustus 1994, 25 augustus 1994, 20 september 1994, 7 |
novembre 1994, 28 décembre 1994, 7 février 1997, 17 février 1997, 6 | oktober 1994, 4 november 1994, 28 december 1994, 7 februari 1997, 17 |
mars 1997, 28 mars 1997, 9 avril 1997, 10 avril 1997, 9 mai 1997, 22 | februari 1997, 6 maart 1997, 28 maart 1997, 9 april 1997, 10 april |
mai 1997, 16 juin 1997, 26 juin 1997, 5 juillet 1997, 24 juillet 1997, | 1997, 9 mai 1997, 22 mei 1997, 16 juni 1997, 26 juni 1997, 5 juli |
29 juillet 1997, 8 août 1997, 18 août 1997, 19 août 1997, 28 août | 1997, 24 juli 1997, 29 juli 1997, 8 augustus 1997, 18 augustus 1997, |
1997, 1er septembre 1997, 8 septembre 1997, 23 septembre 1997, 29 | 19 augustus 1997, 28 augustus 1997, 1 september 1997, 8 september |
septembre 1997, 7 octobre 1997, 22 octobre 1997 et 8 mai 1998, par | 1997, 23 september 1997, 29 september 1997, 7 oktober 1997, 22 oktober |
l'arrêté ministériel du 6 juin 2002 portant des mesures temporaires de | 1997 en 8 mei 1998, bij het ministerieel besluit van 6 juni 2002 |
lutte contre la peste porcine classique et par l'arrêté royal du 14 | houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke |
juin 1993 déterminant les conditions d'équipement pour la détention | varkenspest en bij het koninklijk besluit van 14 juni 1993 tot |
des porcs; | bepaling van de uitrustingsvoorwaarden voor het houden van varkens; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 juin 2002 portant des mesures temporaires | Gelet op het ministerieel besluit van 6 juni 2002 houdende tijdelijke |
de lutte contre la peste porcine classique, modifié par l'arrêté | maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest gewijzigd bij |
ministériel du 4 juillet 2002; | het ministerieel besluit van 4 juli 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que les examens cliniques et les examens de laboratoire, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
effectués sur les troupeaux porcins dans la zone de surveillance, | Overwegende dat de klinische en laboratoriumonderzoeken, uitgevoerd in |
permettent de lever certaines mesures, | het toezichtgebied in varkensbedrijven, toestaan bepaalde maatregelen op te heffen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 6 juin 2002 |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 6 juni 2002 |
portant des mesures temporaires de lutte contre la peste porcine | houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke |
classique, la deuxième phrase est supprimée. | varkenspest wordt de tweede zin geschrapt. |
Art. 2.Les articles 3, 4, 5 et 6 de l'arrêté ministériel du 6 juin |
Art. 2.De artikelen 3, 4, 5 en 6 van het ministerieel besluit van 6 |
2002 portant des mesures temporaires de lutte contre la peste porcine | juni 2002 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van |
classique sont abrogés. | klassieke varkenspest worden opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
au Moniteur belge . | het Belgisch Staatsblad . |
Bruxelles, le 10 juillet 2002. | Brussel, 10 juli 2002. |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |