Arrêté ministériel portant établissement d'indemnités pour frais de séjour octroyées aux membres du personnel et aux représentants du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui sont chargés d'une mission de service à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales | Ministerieel besluit houdende vaststelling van verblijfskostenvergoedingen toegekend aan personeelsleden en afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die belast zijn met een dienstopdracht in het buitenland of die in internationale commissies zetelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
10 JANVIER 2023. - Arrêté ministériel portant établissement | 10 JANUARI 2023. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van |
d'indemnités pour frais de séjour octroyées aux membres du personnel | verblijfskostenvergoedingen toegekend aan personeelsleden en |
et aux représentants du Service public fédéral Affaires étrangères, | afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
Commerce extérieur et Coopération au Développement qui sont chargés | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die belast zijn met |
d'une mission de service à l'étranger ou qui siègent dans des | een dienstopdracht in het buitenland of die in internationale |
commissions internationales | commissies zetelen |
La Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté du Régent du 17 décembre 1948 fixant l'indemnité de séjour | Gelet op het besluit van de Regent van 17 december 1948 tot |
vaststelling van de verbiljfsvergoeding van afgevaardigden, | |
des délégués, fonctionnaires et agents se rendant en mission à | functionarissen en ambtenaren die belast zijn met een dienstopdracht |
l'étranger ou siégeant aux commissions internationales ; | in het buitenland of die in internationale commissies zetelen; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 juillet 2018 portant l'établissement | Gelet op het ministerieel besluit van 2 juli 2018 houdende |
d'indemnités de séjour octroyées aux membres du personnel et aux | vaststelling van verblijfsvergoedingen toegekend aan personeelsleden |
représentants du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce | en afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
extérieur et Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële |
ou qui siègent dans des commissions internationales ; | opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2022 ; | commissies; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2022; |
Considérant l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations | Overwegende het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling |
et indemnités des membres du personnel de la fonction publique | van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het |
fédérale, les articles 90 et 91, | federaal openbaar ambt, artikelen 90 en 91, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une indemnité pour frais de séjour est octroyée aux |
Artikel 1.Een verblijfskostenvergoeding wordt toegekend aan de |
membres du personnel et aux représentants du Service public fédéral | personeelsleden en afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
Développement qui sont chargés d'une mission de service à l'étranger | die belast zijn met een dienstopdracht in het buitenland of die in |
ou qui siègent dans des commissions internationales. | internationale commissies zetelen. |
L'indemnité pour frais de séjour se compose : | De verblijfskostenvergoeding bestaat uit: |
1° d'une indemnité forfaitaire journalière ; | 1° een dagelijkse forfaitaire vergoeding; |
2° le cas échéant, d'une indemnité maximale de logement. | 2° in voorkomend geval, een maximale logementsvergoeding. |
Art. 2.L'indemnité forfaitaire journalière couvre les frais suivants : |
Art. 2.De dagelijkse forfaitaire vergoeding dekt de volgende kosten: |
1° les frais de repas du midi et du soir ; | 1° de lunch- en dinerkosten; |
2° les frais de boissons et de collations ; | 2° de drank- en snackkosten; |
3° les frais de transports sur place ; | 3° de plaatselijk vervoerkosten; |
4° les frais de communications téléphoniques ; | 4° de telefonische communicatiekosten; |
5° les frais relatifs aux autres menues dépenses. | 5° de kosten in verband met andere contante uitgaven. |
Sont exclus de l'indemnité forfaitaire journalière : | Zijn uitgesloten van de dagelijkse forfaitaire vergoeding: |
1° les frais de logement ; | 1° de huisvestingskosten; |
2° les frais de déplacement pour rejoindre le lieu de destination, et | 2° de verplaatsingskosten om de plaats van bestemming te bereiken, en |
retour. | terug. |
Si les frais de repas sont directement pris en charge par le service | Als er rechtstreeks maaltijdkosten ten laste worden genomen door de |
fédéral, l'autorité étrangère, l'organisme étranger ou la partie | federale dienst, buitenlandse overheid, buitenlandse instelling of de |
invitante, l'indemnité forfaitaire journalière est réduite à | uitnodigende partij, dan wordt de dagelijkse forfaitaire vergoeding |
concurrence de 35% pour le repas de midi et de 45% pour le repas du | verminderd met 35% voor de lunch en 45% voor het diner. |
soir. Art. 3.Les montants de l'indemnité forfaitaire journalière sont fixés |
Art. 3.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire vergoeding worden |
à l'annexe 1, et varient en fonction du pays et selon que le membre du | vastgesteld in bijlage 1, en variëren per land en naargelang het |
personnel ou le représentant du Service public fédéral Affaires | personeelslid of afgevaardigd van de Federale Overheidsdienst |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
appartient à la catégorie 1 ou à la catégorie 2. | deel uitmaakt van categorie 1 of categorie 2. |
Appartiennent à la catégorie 1 : | Behoren tot categorie 1: |
1° les agents de l'Etat du Service public fédéral Affaires étrangères, | 1° de Rijksambtenaren van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
Commerce extérieur et Coopération au Développement, affectés à | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, toegewezen op |
l'administration centrale ; | het hoofdbestuur; |
2° les agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, affectés à l'administration centrale ; 3° les membres du personnel engagés par un contrat de travail au sein du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, employés à l'administration centrale ; 4° les membres du personnel non expatriés des services fédéraux qui effectuent des voyages de service pour le compte du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement ; | 2° de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, toegewezen op het Hoofdbestuur; 3° de personeelsleden aangeworven via een arbeidsovereenkomst in dienst van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, tewerkgesteld op het Hoofdbestuur; 4° de niet uitgezonden personeelsleden van de federale diensten die dienstreizen ondernemen in opdracht van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; |
5° les personnes qui ne font pas partie de la fonction publique | 5° de personen die geen deel uitmaken van federaal openbaar ambt en |
fédérale et qui effectuent des voyages de service pour le compte du | die dienstreizen ondernemen in opdracht van de Federale |
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et | Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Coopération au Développement. | Ontwikkelingssamenwerking. |
Appartiennent à la catégorie 2 : | Behoren tot categorie 2: |
1° les agents de l' Etat du Service public fédéral Affaires | 1° de Rijksambtenaren van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, aangesteld in |
désignés dans une fonction en poste ; | een functie op post; |
2° les agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire | 2° de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire |
du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et | carrière van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
Coopération au Développement, affectés en poste ; | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, aangesteld op post; |
3° les membres du personnel engagés par un contrat de travail au sein | 3° de personeelsleden aangeworven via een arbeidsovereenkomst in |
du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et | dienst van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
Coopération au Développement, normalement employés à l'administration | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, tewerkgesteld op het |
centrale, mais désignés dans une fonction en poste moyennant une | hoofdbestuur, maar aangesteld in een functie op post door middel van |
adaptation de leur contrat de travail ; | een aanpassing in hun arbeidsovereenkomst; |
4° les membres du personnel engagés par un contrat de travail au sein | 4° de personeelsleden aangeworven via een arbeidsovereenkomst in |
du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et | dienst van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
Coopération au Développement, employés comme personnel expatrié en | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, tewerkgesteld als |
poste ; | uitgezonden personeelsleden op post; |
5° les membres du personnel expatriés des services fédéraux qui | 5° de uitgezonden personeelsleden van de federale diensten die |
effectuent des voyages de service pour le compte du Service public | dienstreizen ondernemen in opdracht van de Federale Overheidsdienst |
fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement. | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. |
Art. 4.§ 1er. Si le membre du personnel ou le représentant du Service |
Art. 4.§ 1. Indien het personeelslid of de afgevaardigde van de |
public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération | Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
au Développement est amené à loger à l'étranger, une indemnité | Ontwikkelingssamenwerking in het buitenland moet verblijven, wordt een |
maximale de logement est octroyée pour couvrir les frais d'hôtel. | maximale logementsvergoeding toegekend om hotelkosten te dekken. |
Par frais d'hôtel, on entend : | Hotelkosten worden gedefinieerd als: |
1° les frais de nuitée ; | 1° overnachtingskosten; |
2° les frais de petit-déjeuner. | 2° ontbijtkosten. |
§ 2. L'indemnité maximale de logement est payée sur base des frais | § 2. De maximale logementsvergoeding wordt betaald op basis van de |
réels par nuit, sur présentation de pièces justificatives et à | werkelijke kosten per nacht, na overlegging van bewijsstukken en tot |
concurrence des maxima établis par pays et fixés à l'annexe 1. | de per land vastgestelde maxima die in bijlage 1 zijn vastgesteld. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, des dépassements peuvent être accordés, | In afwijking van het eerste lid kunnen, na een met redenen omkleed |
sur demande motivée. | verzoek, overschrijdingen worden toegestaan |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 2 juillet 2018 portant l'établissement |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 2 juli 2018 houdende vaststelling |
van verblijfsvergoedingen toegekend aan personeelsleden en | |
d'indemnités de séjour octroyées aux membres du personnel et aux | afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
représentants du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële |
extérieur et Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger | opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale |
ou qui siègent dans des commissions internationales, est abrogé. | commissies, wordt opgeheven. |
Art. 6.Pour les séjours autorisés mais n'ayant pas encore eu lieu au |
Art. 6.Voor toegestane verblijven die op het moment van de |
inwerkingtreding van dit besluit nog niet hebben plaatsgevonden, | |
moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, les montants de | zullen de bedragen van de dagelijkse forfaitaire vergoeding en de |
l'indemnité forfaitaire journalière et de l'indemnité maximale de | maximale logementsvergoeding worden vastgelegd overeenkomstig bijlage |
logement sont fixés conformément à l'annexe 1 du présent arrêté, si | 1 bij dit besluit, indien deze voordeliger zijn voor de |
ceux-ci sont plus favorables aux membres du personnel et aux | personeelsleden en afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst |
représentants du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. |
extérieur et Coopération au Développement. | |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 janvier 2023. | Brussel, 10 januari 2023. |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |