← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 mai 2011 relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport de marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives et l'arrêté ministériel du 20 novembre 2012 relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution du chapitre 4 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 mai 2011 relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport de marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives et l'arrêté ministériel du 20 novembre 2012 relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution du chapitre 4 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 mei 2011 betreffende de erkenning van instellingen in uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke sstoffen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen en van het ministerieel besluit van 20 november 2012 betreffende de erkenning van instellingen in uitvoering van hoofdstuk 4 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende vervoerbare drukapparatuur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
10 JANVIER 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 10 JANUARI 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 24 mai 2011 relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution de | ministerieel besluit van 24 mei 2011 betreffende de erkenning van |
l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport de | instellingen in uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit |
marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception | van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van |
des matières explosibles et radioactives et l'arrêté ministériel du 20 | gevaarlijke sstoffen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve |
novembre 2012 relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution du | stoffen en van het ministerieel besluit van 20 november 2012 |
betreffende de erkenning van instellingen in uitvoering van hoofdstuk | |
chapitre 4 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux | 4 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende |
équipements sous pression transportables | vervoerbare drukapparatuur |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu le règlement concernant le transport international ferroviaire des | Gelet op het Reglement betreffende het internationaal vervoer van |
marchandises dangereuses (RID), figurant comme appendice C à la | gevaarlijke goederen per spoor (RID), opgenomen als Aanhangsel C van |
Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) | het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) |
conclue à Vilnius le 3 juin 1999 ; | gesloten te Vilnius op 3 juni 1999; |
Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous | Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende |
pression transportables, l'article 42 ; | vervoerbare drukapparatuur, artikel 42; |
Vu l'arrêté royal du 2 novembre 2017 relatif au transport des | Gelet op het koninklijk besluit van 2 november 2017 betreffende het |
marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières | vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van |
explosibles et radioactives, les articles 18,19 et 27 ; | ontplofbare en radioactieve stoffen, artikels 18, 19 en 27; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 mai 2011 relatif à l'agrément | Gelet op het ministerieel besluit van 24 mei 2011 betreffende de |
d'organismes pris en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 | erkenning van instellingen in uitvoering van artikel 17 van het |
juin 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par route | koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg |
ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et | of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van ontplofbare |
radioactives ; | en radioactieve stoffen; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 novembre 2012 relatif à l'agrément | Gelet op het ministerieel besluit van 20 november 2012 betreffende de |
d'organismes pris en exécution du chapitre 4 de l'arrêté royal du 13 | erkenning van instellingen in uitvoering van hoofdstuk 4 van het |
novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables ; | koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende vervoerbare |
Considérant que, conformément au procès-verbal de l'assemblée générale | drukapparatuur; Overwegende dat, overeenkomstig het proces-verbaal van de algemene |
de Bureau Technique Verbrugghen ASBL du 12 septembre 2022, l'assemblée | vergadering van Technisch Bureau Verbrugghen VZW van 12 september |
a décidé de transférer le siège social de l'ASBL à l'adresse suivante | 2022, de vergadering heeft beslist om de hoofdzetel van de VZW over te |
: 2600 Berchem, Roderveldlaan 2 ; | brengen naar het volgende adres: 2600 Berchem, Roderveldlaan 2; |
Considérant par conséquent que les arrêtés ministériels du 24 mai 2011 | Overwegende dat bijgevolg de voornoemde ministeriële besluiten van 24 |
et du 20 novembre 2012 précités agréant Bureau Technique Verbrugghen | mei 2011 en van 20 november 2012, die Technisch Bureau Verbrugghen VZW |
ASBL en matière de transport de marchandises dangereuses par chemin de | erkennen inzake het vervoer van gevaarlijke stoffen per spoor en van |
fer et d'équipements sous pression transportables, doivent être | vervoerbare drukapparatuur, moeten worden aangepast teneinde het |
modifiés afin d'y intégrer la nouvelle adresse du siège social, | nieuwe adres van de hoofdzetel erin te integreren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 5 l'arrêté ministériel du 24 mai 2011 |
Artikel 1.In artikel 5 van het ministerieel besluit van 24 mei 2011 |
relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution de l'article 17 de | betreffende de erkenning van instellingen in uitvoering van artikel 17 |
l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises | van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer |
via de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van | |
dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières | ontplofbare en radioactieve stoffen, worden de woorden "met zetel te |
explosibles et radioactives, les mots " ayant son siège à 1000 | 1000 Brussel, Clovislaan 15" vervangen door de woorden "met zetel te |
Bruxelles, boulevard Clovis 15 » sont remplacés par les mots " ayant | |
son siège à 2600 Berchem, Roderveldlaan 2 ». | 2600 Berchem, Roderveldlaan 2". |
Art. 2.Dans l'article 4 l'arrêté ministériel du 20 novembre 2012 |
Art. 2.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 20 november 2012 |
relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution du chapitre 4 de | betreffende de erkenning van instellingen in uitvoering van hoofdstuk |
l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous | 4 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende |
pression transportables, les mots " ayant son siège à 1000 Bruxelles, | vervoerbare drukapparatuur worden de woorden "met zetel te 1000 |
boulevard Clovis 15 » sont remplacés par les mots " ayant son siège à | Brussel, Clovislaan 15" vervangen door de woorden "met zetel te 2600 |
2600 Berchem, Roderveldlaan 2 ». | Berchem, Roderveldlaan 2". |
Art. 3.L'article 1er du présent arrêté ne s'applique qu'aux |
Art. 3.Artikel 1 van dit besluit is enkel van toepassing op de |
dispositions relatives au transport des marchandises dangereuses par | bepalingen met betrekking tot het vervoer van gevaarlijke stoffen per |
chemin de fer de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport | spoor van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het |
des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à | vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met |
l'exception des matières explosibles et radioactives. | uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen. |
Art. 4.L'article 2 du présent arrêté ne s'applique qu'aux |
Art. 4.Artikel 2 van dit besluit is enkel van toepassing op de |
bepalingen met betrekking tot het vervoer van vervoerbare | |
dispositions relatives au transport des équipements sous pression | drukapparatuur per spoor van het koninklijk besluit van 13 november |
transportables par chemin de fer de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 | 2011 betreffende vervoerbare drukapparatuur van 13 november 2011 |
relatif aux équipements sous pression transportables. | betreffende vervoerbare drukapparatuur. |
Bruxelles, le 10 janvier 2023. | Brussel, 10 januari 2023. |
G. GILKINET | G. GILKINET |