← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2008 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les greffiers rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Justice "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2008 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les greffiers rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Justice | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2008 houdende aanwijzing of erkenning van de assessoren en de plaatsvervangende assessoren, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
10 JANVIER 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 10 JANUARI 2022. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 18 décembre 2008 désignant ou agréant les assesseurs et les | ministerieel besluit van 18 december 2008 houdende aanwijzing of |
assesseurs suppléants, désignant les greffiers rapporteurs et | erkenning van de assessoren en de plaatsvervangende assessoren, en tot |
greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours | aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en de plaatsvervangende |
départementale près le Service public fédéral Justice | griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van Beroep bij de |
Federale Overheidsdienst Justitie | |
Le Ministre de la Justice et de la Mer du Nord, | De Minister van Justitie en Noordzee, |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, l'article 84; | statuut van het Rijkspersoneel, artikel 84; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2008 désignant ou agréant les | Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2008 houdende |
assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les greffiers | aanwijzing of erkenning van de assessoren en de plaatsvervangende |
assessoren en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en de | |
rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de | plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van |
recours départementale près le Service public fédéral Justice, modifié | Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie, laatst gewijzigd bij |
en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 13 novembre 2017; | ministerieel besluit van 13 november 2017; |
Considérant le courriel du 20 décembre 2021 de M. Eddy DE SMEDT, de la | Overwegende de e-mail van 20 december 2021 van de heer Eddy DE SMEDT, |
SLFP, concernant les propositions de désignations d'assesseurs et | van de VSOA, betreffende de voorstellen van aanwijzingen van de |
d'assesseurs suppléants, siégeant à la Chambre de Recours | assessoren en de plaatsvervangende assessoren, zetelend in de |
départementale, section d'expression néerlandaise et française; | Nederlandstalige en Franstalige afdeling van de Departementale Raad |
Considérant le détachement de Monsieur Christophe VERLINDEN; | van Beroep; Overwegende de detachering van de heer Christophe VERLINDEN; |
Considérant que Monsieur Joseph SIMETIN est retraité ; | Overwegende dat de heer Joseph SIMETIN gepensioneerd is; |
Considérant que les nouveaux assesseurs désignés par les organisations | Overwegende dat de nieuwe assessoren aangeduid door de vakorganisaties |
syndicales sont agréés selon l'article 84, § 3, 5ième alinéa de | worden erkend overeenkomstig artikel 84 § 3, 5e lid van het |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937, susmentionné, | bovenvermelde koninklijk besluit van 2 oktober 1937, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 18 décembre 2008 désignant |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 18 december 2008 houdende |
ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les | aanwijzing of erkenning van de assessoren en de plaatsvervangende |
greffiers rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la | assessoren, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en de |
Chambre de recours départementale près le Service public fédéral | plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van |
Justice, l'annexe 4 est remplacée par l'annexe 1rejointe au présent | Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie wordt de bijlage 2 |
arrêté. | vervangen door de bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté ministériel entre en vigueur le jour de sa |
Art. 2.Dit ministerieel besluit treedt in werking de dag waarop ze in |
publication au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Président du Comité de Direction est chargé de l'exécution |
Art. 3.De voorzitter van het Directiecomité is belast met de |
du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 janvier 2022. | Brussel, 10 januari 2022. |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 10 janvier 2022 portant | Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 10 januari 2022 houdende |
modification de l'arrêté ministériel du 18 décembre 2008 désignant ou | wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2008 houdende |
agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les | aanwijzing of erkenning van de assessoren en de plaatsvervangende |
greffiers rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la | assessoren, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en de |
Chambre de recours départementale près le Service public fédéral | plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van |
Justice; | Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie |
Annexe 4 à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2008 désignant ou | Bijlage 4 bij het ministerieel besluit van 18 december 2008 houdende |
agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les | aanwijzing of erkenning van de assessoren en de plaatsvervangende |
greffiers rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la | assessoren, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en de |
Chambre de recours départementale près le Service public fédéral | plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van |
Justice | Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie |
CHAMBRE DE RECOURS DEPARTEMENTALE | DEPARTEMENTALE RAAD VAN BEROEP |
Section d'expression française | Franstalige afdeling |
Assesseurs effectifs désignés par les organisations syndicales | Assessoren aangewezen door de representatieve vakorganisaties en |
représentatives et agréés par le Ministre | erkend door de Minister |
Pour la CGSP Administrations & Ministères | Voor de ACOD Ministeries & Overheidsdiensten |
- Madame Maria VALLES, assistant administratif auprès du Moniteur | - Mevrouw Maria VALLES, administratief assistent bij het Belgisch |
belge | Staatsblad |
Pour la CSC services publics | Voor ACV Openbare Diensten |
- Monsieur Grégory VASTRAT, attaché psychologue - expert A2 auprès de | - De heer Grégory VASTRAT, attaché psycholoog - deskundige A2 bij de |
la prison de Dinant | gevangenis te Dinant |
Pour le Syndicat libre de la Fonction publique (SLFP) | Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar ambt (VSOA) |
- Monsieur Jean-Marc CORNET, attaché A1 auprès des Services du | - De heer Jean-Marc CORNET, attaché A1 bij de Diensten van de |
Président | Voorzitter |
Assesseurs suppléants désignés par les organisations syndicales | Plaatsvervangende assessoren aangewezen door de representatieve |
représentatives et agréés par le Ministre | vakorganisaties en erkend door de Minister |
Pour la CGSP Administrations & Ministères | Voor de ACOD Ministeries & Overheidsdiensten |
- Madame Marianne DEREZE, greffier en chef auprès du Tribunal de | - Mevrouw Marianne DEREZE, hoofdgriffier bij de Rechtbank van |
commerce de Liège | koophandel te Luik |
- Monsieur Raymond CRAHAI, collaborateur technique auprès du Moniteur | - De heer Raymond CRAHAI, technisch medewerker bij het Belgisch |
belge | Staatsblad |
Pour la CSC services publics | Voor ACV Openbare Diensten |
- Monsieur Jean-François MISSAIRE, assistant technique pénitentiaire - chef d'équipe auprès de la prison de Lantin - Madame Johanne LERAT, expert technique pénitentiaire auprès de l'établissement pénitentiaire de Mons Pour le Syndicat libre de la Fonction publique (SLFP) Monsieur Teodor URMA, attaché auprès du Service d'encadrement ICT Vu pour être annexé à l'arrêté du 10 janvier 2022 modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2008 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les greffiers rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Justice. Le Ministre de la Justice et de la Mer du Nord, | - De heer Jean-François MISSAIRE, penitentiair technisch assistent - ploegchef bij de gevangenis te Lantin - Mevrouw Johanne LERAT, penitentiair technisch deskundige bij de gevangenis te Bergen Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar ambt (VSOA) - De heer Teodor URMA, attaché bij de stafdienst ICT Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 januari 2022 houdende wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2008 houdende aanwijzing of erkenning van de assessoren en de plaatsvervangende assessoren, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie. De Minister van Justitie en Noordzee, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |