Arrêté ministériel portant exécution de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective | Ministerieel besluit tot uitvoering van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Emploi et Economie sociale | Werk en Sociale Economie |
10 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel portant exécution de diverses | 10 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit tot uitvoering van diverse |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 | bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari |
portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail | 2017 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende |
adapté dans le cadre de l'intégration collective | maatwerk bij collectieve inschakeling |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ADMINISTRATION INTERIEURE, DE L'INSERTION | DE VLAAMS MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, INBURGERING, WONEN, |
CIVIQUE, DU LOGEMENT, DE L'EGALITE DES CHANCES ET DE LA LUTTE CONTRE LA PAUVRETE, | GELIJKE KANSEN EN ARMOEDEBESTRIJDING, |
Vu le décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le | Gelet op het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij |
cadre de l'intégration collective ; | collectieve inschakeling; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot |
exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans | uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij |
le cadre de l'intégration collective, l'article 2, § 1er, l'article 4, | collectieve inschakeling, artikel, 2, § 1, artikel 4, tweede lid, 1° |
alinéa 2, 1° et 2°, l'article 5, § 1er, alinéa 2, 2°, l'article 10, | en 2°, artikel 5, § 1, tweede lid, 2°, artikel 10, artikel 45, § 1, |
l'article 45, § 1er, alinéa 3, l'article 45, § 2, alinéa 2, l'article | derde lid, artikel 45, § 2, tweede lid, artikel 61, tweede lid, |
61, alinéa 2, l'article 108, § 3, alinéa 2 ; | artikel 108, § 3, tweede lid; |
Vu l'avis du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale du 18 | Gelet op het advies van het Departement Werk en Sociale Economie van 18 juni 2018; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 | |
november 2018; | |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig kalenderdagen, die op 29 | |
juin 2018 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 8 novembre 2018 ; | november 2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van |
Vu la demande d'avis dans les trente jours, introduite le 29 novembre | |
2018 auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
janvier 1973 ; Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° arrêté du 17 février 2017 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | 1° besluit van 17 februari 2017: het besluit van de Vlaamse Regering |
février 2017 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au | van 17 februari 2017 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 |
travail adapté dans le cadre de l'intégration collective ; | betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling; |
2° décret du 12 juillet 2013 : le décret du 12 juillet 2013 relatif au | 2° decreet van 12 juli 2013: het decreet van 12 juli 2013 betreffende |
travail adapté dans la cadre de l'intégration collective. | maatwerk bij collectieve inschakeling. |
Art. 2.Pour le calcul du nombre moyen de vingt équivalents à temps |
Art. 2.Voor de berekening van het gemiddelde aantal van twintig |
plein de travailleurs de groupe-cible occupés sur base annuelle, visé | voltijdsequivalenten tewerkgestelde doelgroepwerknemers op jaarbasis, |
à l'article 2, § 1er, de l'arrêté du 17 février 2017, les personnes | vermeld in artikel 2, § 1, van het besluit van 17 februari 2017, |
atteintes d'un handicap à l'emploi, fixées à l'article 3, 2°, du | worden de personen met een arbeidshandicap, bepaald in artikel 3, 2°, |
décret du 12 juillet 2013, qui remplissent les conditions suivantes, | van het decreet van 12 juli 2013 in aanmerking genomen die aan de |
sont prises en compte : | volgende voorwaarden voldoen: |
1° leur emploi est enregistré auprès du VDAB, tel que fixé à l'article | 1° hun tewerkstelling is geregistreerd bij de VDAB, zoals bepaald in |
32 de l'arrêté du 17 février 2017 ; | artikel 32 van het besluit van 17 februari 2017; |
2° leur emploi se fait à l'aide du paquet d'aide à l'emploi, arrêté à | 2° hun tewerkstelling geschiedt met het werkondersteuningspakket, |
l'article 10 du décret du 12 juillet 2013 ; | bepaald in artikel 10 van het decreet van 12 juli 2013. |
3° leur emploi relève de coûts salariaux tels que fixés à l'article 12 | 3° hun tewerkstelling ressorteert in een loonkost zoals bepaald in |
du décret du 12 juillet 2013, qu'un paiement de subvention ait été | artikel 12 van het decreet van 12 juli 2013, ongeacht of er een |
reçu ou non. | uitbetaling van subsidie werd ontvangen. |
Chaque semestre, l'emploi des personnes susvisées est calculé sur la | Ieder kwartaal wordt de tewerkstelling van bovenstaande personen op |
base de la fraction de prestation contractuelle et exprimé en ETP | basis van hun contractuele prestatiebreuk berekend en uitgedrukt in |
jusqu'à la deuxième décimale. Il est tenu compte de la date de début | VTE op 2 decimalen nauwkeurig. Er wordt rekening gehouden met de |
et de fin de l'emploi. Chaque semestre est pris en compte pour un | start- en einddatum van de tewerkstelling. Ieder kwartaal wordt voor |
quart dans le calcul sur base annuelle. | een kwart meegenomen in de berekening op jaarbasis. |
Par nombre total des travailleurs sur base annuelle, visé à l'article | Onder het totale werknemersbestand op jaarbasis, vermeld in artikel 2, |
2, § 1er, de l'arrêté du 17 février 2017, on entend les personnes qui, | § 1, van het besluit van 17 februari 2017, worden de personen verstaan |
selon les données de la déclaration DmfA, ont conclu un contrat de | die volgens de gegevens van de DmfA aangifte tijdens het kalenderjaar |
travail avec l'unité d'entreprise ou d'établissement liée à | dat start op 1 januari en eindigt op 31 december een |
l'entreprise de travail adapté labellisée, pendant l'année calendaire | arbeidsovereenkomst hebben afgesloten met de ondernemings- of |
qui commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre. | vestigingseenheid die is verbonden aan het gelabelde maatwerkbedrijf. |
La limite minimale de 65 % du nombre total des travailleurs, visée à | De minimale grens van 65 procent van het totale werknemersbestand, |
l'article 2, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du 17 février 2017, se | vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, van het besluit van 17 februari |
compose des travailleurs de groupe-cible, arrêtés à l'article 3, 2°, | 2017, bestaat uit de doelgroepwerknemers, bepaald in artikel 3, 2°, a) |
a) et b), du décret du 12 juillet 2013, qui répondent aux conditions | en b), van het decreet van 12 juli 2013, die voldoen aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden: |
1° leur emploi est enregistré auprès du VDAB, tel que fixé à l'article | 1° hun tewerkstelling is geregistreerd bij de VDAB, zoals bepaald in |
32 de l'arrêté ; | artikel 32 van het besluit; |
2° leur emploi se fait à l'aide du paquet d'aide à l'emploi, arrêté à | 2° hun tewerkstelling geschiedt met een werkondersteuningspakket, |
l'article 10 du décret. | bepaald in artikel 10 van het decreet. |
Le calcul du nombre des travailleurs vaut au niveau de l'octroi par | De berekening van het werknemersbestand geldt op het niveau van de |
label de travail adapté. | toekenning per maatwerklabel. |
Art. 3.Le modèle de rapport de durabilité contenant des indicateurs |
Art. 3.Het duurzaamheidsverslagmodel met indicatoren en descriptoren, |
et des descripteurs, visé à l'article 4, alinéa 2, 1° et 2°, de | |
l'arrêté du 17 février 2017, est arrêté à l'annexe 1, jointe au | vermeld in artikel 4, tweede lid, 1° en 2°, van het besluit van 17 |
februari 2017, wordt vastgesteld in de bijlage 1 die bij het besluit | |
présent arrêté. | is gevoegd. |
Le modèle de rapport de durabilité contenant des indicateurs et des | Het duurzaamheidsverslagmodel met indicatoren en descriptoren, vermeld |
descripteurs, visé à l'article 10, alinéa 2, 1° et 2°, de l'arrêté, | in artikel 10, tweede lid, 1° en 2°, van het besluit, wordt |
est arrêté à l'annexe 2, jointe au présent arrêté. | vastgesteld in de bijlage 2 die bij het besluit is gevoegd. |
Art. 4.Pour le calcul de cinq travailleurs de groupe-cible |
Art. 4.Voor de berekening van vijf gesubsidieerde voltijdsequivalente |
équivalents temps plein subventionnés sur base annuelle, visé à | doelgroepwerknemers op jaarbasis, vermeld in artikel 8, van het |
l'article 8, de l'arrêté du 17 février 2017, les personnes atteintes | besluit van 17 februari 2017, worden de personen met een |
d'un handicap à l'emploi, fixées à l'article 3, 2° du décret du 12 | arbeidshandicap, bepaald in artikel 3, 2° van het decreet van 12 juli |
juillet 2013 sont prises en compte qui répondent aux conditions suivantes : | 2013 in aanmerking genomen die aan de volgende voorwaarden voldoen: |
1° leur emploi est enregistré auprès du VDAB, tel que fixé à l'article | 1° hun tewerkstelling is geregistreerd bij de VDAB, zoals bepaald in |
32 de l'arrêté ; | artikel 32 van het besluit; |
2° leur emploi se fait à l'aide du paquet d'aide à l'emploi, arrêté à | 2° hun tewerkstelling geschiedt met het werkondersteuningspakket, |
l'article 10 du décret du 12 juillet 2013 ; | bepaald in artikel 10 van het decreet van 12 juli 2013. |
3° leur emploi relève de coûts salariaux tels que fixés à l'article 12 | 3° hun tewerkstelling ressorteert in een loonkost zoals bepaald in |
du décret du 12 juillet 2013, qu'un paiement de subvention ait été | artikel 12 van het decreet van 12 juli 2013, ongeacht of er een |
reçu ou non. | uitbetaling van subsidie werd ontvangen. |
Chaque semestre, l'emploi des personnes susvisées est calculé sur la | Ieder kwartaal wordt de tewerkstelling van bovenstaande personen op |
base de la fraction de prestation contractuelle et exprimé en ETP | basis van hun contractuele prestatiebreuk berekend en uitgedrukt in |
jusqu'à la deuxième décimale. Il est tenu compte de la date de début | VTE op 2 decimalen nauwkeurig. Er wordt rekening gehouden met de |
et de fin de l'emploi. Chaque semestre est pris en compte pour un | start- en einddatum van de tewerkstelling. Ieder kwartaal wordt voor |
quart dans le calcul sur base annuelle. | een kwart meegenomen in de berekening op jaarbasis. |
Art. 5.La liste des formations qui répondent aux conditions de |
Art. 5.De lijst met opleidingen die voldoen aan de |
formation, fixées à l'article 45, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté du 17 février 2017, est arrêté à l'annexe 3, jointe au présent arrêté. La liste des titres d'expérience éligibles, fixés à l'article 45, § 2, alinéa 2, de l'arrêté, est arrêtée à l'annexe 4, jointe au présent arrêté. Art. 6.Pour les entreprises de travail adapté et les départements de travail adapté avec un ou plusieurs décomptes trimestriels connus précédents, le montant de référence visé à l'article 61, alinéa 2, de l'arrêté du 17 février 2017 égale le montant mensuel moyen par travailleur équivalent temps plein, tel que calculé dans un ou plusieurs décomptes trimestriels précédents. |
opleidingsvoorwaarden, bepaald in artikel 45, § 1, derde lid, van het besluit van 17 februari 2017, wordt vastgesteld in de bijlage 3 die bij dit besluit is gevoegd. De lijst met de in aanmerking komende ervaringsbewijzen, bepaald in artikel 45, § 2, tweede lid, van het besluit, wordt vastgesteld in de bijlage 4 die bij dit besluit is gevoegd. Art. 6.Voor maatwerkbedrijven en maatwerkafdelingen met een of meer voorgaande gekende kwartaalafrekeningen is het refertebedrag, vermeld in artikel 61, tweede lid, van het besluit van 17 februari 2017, gelijk aan het gemiddelde maandbedrag per voltijdsequivalente werknemer, zoals berekend in één of meer voorgaande kwartaalafrekeningen. |
Pour les entreprises de travail adapté sans décomptes trimestriels | Voor maatwerkbedrijven met geen gekende voorafgaande |
connus précédents, le montant de référence égale 1545 euros. Le | kwartaalafrekeningen is het refertebedrag gelijk aan 1545 euro. Het |
montant de référence suit l'évolution de l'indice santé, le mois de | refertebedrag volgt de evolutie van de gezondheidsindex met als |
base étant janvier 2017. Le nouveau montant est d'application après un | basismaand januari 2017. Het nieuwe bedrag is van toepassing na |
mois d'attente. | verloop van een wachtmaand. |
Pour les départements de travail adapté sans décomptes trimestriels | Voor maatwerkafdelingen met geen gekende voorafgaande |
connus précédents, le montant de référence égale 1781 euros. Le | kwartaalafrekeningen is het refertebedrag gelijk aan 1781 euro. Het |
montant de référence suit l'évolution de l'indice santé, le mois de | refertebedrag volgt de evolutie van de gezondheidsindex met als |
base étant janvier 2017. Le nouveau montant est d'application après un | basismaand januari 2017. Het nieuwe bedrag is van toepassing na |
mois d'attente. | verloop van een wachtmaand. |
Art. 7.§ 1er. Le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale |
Art. 7.§ 1. Het Departement Werk en Sociale Economie stelt per |
établit par entreprise une liste reprenant les travailleurs de | onderneming een lijst op met de doelgroepwerknemers, bepaald in |
groupe-cible, arrêtés à l'article 108, § 3, alinéa 1er, 2° de l'arrêté du 17 février 2017. | artikel 108, § 3, eerste lid, 2°, van het besluit van 17 februari 2017. |
Conformément à l'article 108, § 3, alinéa 2, de l'arrêté du 17 février | Overeenkomstig artikel 108, § 3, tweede lid, van het besluit van 17 |
2017, le nombre de travailleurs de groupe-cible à évaluer par | februari 2017, bedraagt het aantal te evalueren doelgroepwerknemers |
entreprise s'élève à dix pour cent du nombre total de travailleurs de | per onderneming tien procent van het totale aantal |
groupe-cible, désignés en personnes individuelles. | doelgroepwerknemers, aangeduid in individuele koppen. |
§ 2. Les travailleurs de groupe-cible, visés au paragraphe 1er, sont | § 2. De doelgroepwerknemers, vermeld in paragraaf 1, worden als volgt |
classés comme suit sur la liste : | gerangschikt op de lijst: |
1° en ce qui concerne les travailleurs de groupe-cible des ateliers | 1° wat betreft de doelgroepwerknemers uit de sociale werkplaatsen |
sociaux, l'ordre de priorité se présente comme suit : | wordt voorrang verleend aan, in onderstaande volgorde: |
a) les personnes déjà actives dans un parcours de transition le 1er | a) de personen die op 1 januari 2019 al actief zijn binnen een |
janvier ; | doorstroomtraject; |
b) les personnes qui, pendant la période du 1er avril 2015 au 8 | b) de personen die tijdens de periode van 1 april 2015 tot 8 februari |
février 2016, ont été orientées à l'aide d'un paquet d'aide à l'emploi | 2016 zijn toegeleid met een werkondersteuningspakket van 45 hoog, |
de 45%, degré d'accompagnement « haut », selon la condition d'ordre suivante : | volgens de volgende rangordevoorwaarde: |
1) les personnes avec le plus haut niveau de scolarisation ; | 1) de personen met de hoogste scholingsgraad; |
2) les personnes les plus jeunes ; | 2) de personen met de laagste leeftijd; |
3) les personnes ayant peu d'ancienneté ; | 3) de personen met een korte anciënniteit; |
c) de personen, vermeld in artikel 108, § 2, 5°, van het besluit van | |
c) les personnes, visées à l'article 108, § 2, 5°, de l'arrêté du 17 | 17 februari 2017, volgens de volgende rangordevoorwaarde: |
février 2017, selon la condition d'ordre suivante : | |
1) les personnes avec le plus haut niveau de scolarisation ; | 1) de personen met de hoogste scholingsgraad; |
2) les personnes les plus jeunes ; | 2) de personen met de laagste leeftijd; |
3) les personnes ayant peu d'ancienneté ; | 3) de personen met een korte anciënniteit; |
d) les personnes ne relevant pas de a), b) et c), selon la condition | d) de personen die niet onder a), b) en c) vallen, volgens de volgende |
d'ordre suivante : | rangordevoorwaarde: |
1) les personnes avec le plus haut niveau de scolarisation ; | 1) de personen met de hoogste scholingsgraad; |
2) les personnes les plus jeunes ; | 2) de personen met de laagste leeftijd; |
3) les personnes ayant peu d'ancienneté ; | 3) de personen met een korte anciënniteit; |
2° en ce qui concerne les travailleurs de groupe-cible des ateliers | 2° wat betreft de doelgroepwerknemers uit de beschutte werkplaatsen |
protégés, l'ordre de priorité se présente comme suit : | wordt voorrang verleend, in onderstaande volgorde: |
a) les personnes déjà actives dans un parcours de transition le 1er | a) de personen die op 1 januari 2019 al actief zijn binnen een |
janvier ; | doorstroomtraject; |
b) les personnes qui étaient occupées, le 31 mars 2017, comme personne | b) de personen die op 31 maart 2017 als PMAH in de omkadering waren |
atteinte d'un handicap à l'emploi dans l'encadrement dans un atelier | tewerkgesteld in een beschutte werkplaats en aan wie met toepassing |
protégé et auxquelles un paquet d'aide à l'emploi est accordé en | van artikel 108, § 2, een werkondersteuningspakket zoals bepaald in |
application de l'article 108, § 2, tel qu'arrêté à l'article 10 du | artikel 10 van het decreet is toegekend, volgens de volgende |
décret, selon la condition d'ordre suivante : | rangvoorwaarde: |
1) les personnes avec le plus haut niveau de scolarisation ; | 1) de personen met de hoogste scholingsgraad; |
2) les personnes les plus jeunes ; | 2) de personen met de laagste leeftijd; |
3) les personnes ayant peu d'ancienneté. | 3) de personen met een korte anciënniteit. |
c) les personnes ne relevant pas de a) et b), selon la condition | c) de personen die niet onder a) en b) vallen, volgens de volgende |
d'ordre suivante : | rangordevoorwaarde: |
1) les personnes ne disposant pas de l'attestation de travailleur fragilisé ; | 1) de personen die niet het attest van zwakke werknemer hebben; |
2) les personnes avec le plus haut niveau de scolarisation ; | 2) de personen met de hoogste scholingsgraad; |
3) les personnes les plus jeunes ; | 3) de personen met de laagste leeftijd; |
4) les personnes ayant peu d'ancienneté. | 4) de personen met een korte anciënniteit. |
Art. 8.Le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale arrête la |
Art. 8.Het Departement Werk en Sociale Economie bepaalt de |
liste nominative des travailleurs de groupe-cible à évaluer par | nominatieve lijst van te evalueren doelgroepwerknemers per onderneming |
entreprise conformément à l'article 108, § 3, alinéa 3. Si la liste | overeenkomstig artikel 108, § 3, derde lid. Als op de nominatieve |
nominative de l'entreprise contient plus de deux personnes, le VDAB | lijst van de onderneming meer dan twee personen zijn vermeld, voorziet |
prévoit la possibilité d'une répartition équilibrée des évaluations | de VDAB in de mogelijkheid tot een gelijkmatige spreiding van de |
par entreprise. Les évaluations sont planifiées dans la période qui se | evaluaties per onderneming. De evaluaties worden ingepland in de |
termine le 31 décembre 2019. | periode die afloopt per 31 december 2019. |
Als een onderneming van oordeel is dat een doelgroepwerknemer die niet | |
Lorsqu'une entreprise estime qu'un travailleur de groupe-cible non | vermeld staat op de nominatieve lijst, vermeld in het eerste lid, een |
repris sur la liste nominative, visée à l'alinéa 1er, présente une | hoge kans op doorstroom heeft, kan die onderneming die |
forte chance de transition, elle peut proposer ce travailleur de | doelgroepwerknemer voordragen aan de VDAB, ter vervanging van de |
groupe-cible au VDAB en remplacement du travailleur groupe-cible | laagst gerangschikte doelgroepwerknemer, vermeld op de nominatieve |
classé le plus bas sur la liste nominative au moment de l'évaluation. | lijst op het moment van de evaluatie. |
L'entreprise motive sa proposition au moins à l'aide du plan de | De onderneming motiveert die voordracht minimaal aan de hand van het |
développement personnel du travailleur de groupe-cible, visé à | persoonlijke ontwikkelingsplan van de doelgroepwerknemer, vermeld in |
l'article 41 de l'arrêté du 17 février 2017. | artikel 41 van het besluit van 17 februari 2017. |
Le VDAB décide sur la substitution du travailleur proposé au | De VDAB beslist over de indeplaatstreding van de voorgedragen |
travailleur de groupe-cible classé le plus bas. | werknemer ten nadele van de laagst gerangschikte doelgroepwerknemer. |
Art. 9.Lorsque le démarrage immédiat du parcours de transition porte |
Art. 9.Wanneer de onmiddellijke uitvoering van het doorstroomtraject |
préjudice à la bonne gestion de l'entreprise de travail adapté, le | de kwaliteitsvolle bedrijfsvoering van het maatwerkbedrijf in de weg |
VDAB peut repousser le parcours de transition d'au maximum six mois | staat, kan de VDAB conform artikel 65, eerste lid, 2°, van het besluit |
conformément à l'article 65, alinéa 1er, 2° de l'arrêté du 17 février | van 17 februari 2017, de aanvang van het doorstroomtraject met |
2017. | maximaal zes maanden uitstellen. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Bruxelles, le 10 janvier 2019. | Brussel, 10 januari 2019. |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, | |
de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Annexe à l'arrêté ministériel du 10 janvier 2019 portant exécution de | Bijlagen bij het ministerieel besluit van 10 januari 2019 tot |
diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | uitvoering van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse |
février 2017 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au | Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering van het decreet van 12 |
travail adapté dans le cadre de l'intégration collective | juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling |
Annexe 1re. Modèle de rapport de durabilité contenant des indicateurs | Bijlage 1 . Duurzaamheidsverslagmodel met indicatoren en descriptoren |
et des descripteurs pour entreprises de travail adapté | voor maatwerkbedrijven |
Description | Omschrijving |
Normes GRI | GRI standaarden |
Politique | Beleid |
Mission, vision et valeurs fondamentales de l'organisation | Missie, visie en kernwaarden van de organisatie |
(102-16) | (102-16) |
Stratégie | Strategie |
Aperçu des objectifs stratégiques de l'organisation | Overzicht van de strategische doelen van de organisatie |
(102-14) | (102-14) |
Profil organisationnel | Organisatieprofiel |
Activités principales (produits et/ou services) | Voornaamste activiteiten (producten en/of diensten) |
(102-2) | (102-2) |
Ampleur (nombre de travailleurs le 31/12, exprimé en personnes et en | Omvang (aantal werknemers op 31/12 uitgedrukt in personen en VTE) en |
ETP) et chiffre d'affaires | omzet |
(102-7) | (102-7) |
Gestion | Management |
Nom, prénom, fonction et coordonnées de la direction | Naam, voornaam, functie en contactgegevens van de directie |
(102-45) | (102-45) |
Administration | Bestuur |
Nom et prénom des administrateurs et commissaires et date de | Naam en voornaam van de bestuurders en commissarissen en datum van |
désignation | aanstelling |
(102-18) | (102-18) |
Prise de décision démocratique | Democratische besluitvorming |
Rôle et compétences des organes d'administration | Rol en bevoegdheden van de bestuursorganen |
(102-18) | (102-18) |
Insertion des travailleurs de groupe-cible | Inschakeling van doelgroepwerknemers |
Nombre de travailleurs de groupe-cible au 31/12 exprimé en personnes | Aantal doelgroepwerknemers op 31/12 uitgedrukt in personen per |
par groupe d'âge et par sexe | leeftijdsgroep en per geslacht |
(102-40) | (102-40) |
Nombre d'heures par année civile prestées par les travailleurs de groupe-cible | Aantal door de doelgroepwerknemers gepresteerde uren per kalenderjaar |
(201-1) | (201-1) |
Nombre d'heures d'absence pour cause de maladie | Aantal afwezigheidsuren door ziekte |
(403-2) | (403-2) |
Accompagnement des travailleurs de groupe-cible | Begeleiding van doelgroepwerknemers |
Nombre d'heures d'accompagnement prestées par année calendaire et | Aantal gepresteerde begeleidingsuren per kalenderjaar en aantal |
nombre de conseillers exprimé en personnes | begeleiders uitgedrukt in personen |
(404-2) | (404-2) |
Emploi accompagné dans le travail en enclave | Begeleide tewerkstelling in de enclavewerking |
Nombre d'heures prestées dans le travail en enclave | Aantal gepresteerde uren in enclavewerking |
(404-2) | (404-2) |
Formation des travailleurs de groupe-cible | Opleiding van doelgroepwerknemers |
Nombre d'heures de formation suivies par les travailleurs de | Aantal gevolgde opleidingsuren door de doelgroepwerknemers per |
groupe-cible par année civile | kalenderjaar |
(404-1) | (404-1) |
Aperçu des formations suivies par les travailleurs de groupe-cible par | Overzicht van de opleidingen die gevolgd werden door de |
année civile | doelgroepwerknemers per kalenderjaar |
(404-2) | (404-2) |
Carrières durables et mobilité des travailleurs de groupe-cible | Duurzame loopbanen en doorstroom van doelgroepwerknemers |
Nombre de travailleurs de groupe-cible entrés en service pendant | Aantal doelgroepwerknemers dat in dienst is getreden tijdens het |
l'année civile | kalenderjaar |
(401-1) | (401-1) |
Nombre de travailleurs de groupe-cible ayant perdu leur emploi pendant | Aantal doelgroepwerknemers dat uit dienst is getreden tijdens het |
l'année civile | kalenderjaar |
(401-1) | (401-1) |
Nombre de travailleurs ayant trouvé un autre emploi chez le même | Aantal doelgroepwerknemers dat intern is doorgestroomd tijdens het |
employeur pendant l'année civile | kalenderjaar |
(401-1) | (401-1) |
Nombre de travailleurs ayant trouvé un autre emploi chez un autre | Aantal doelgroepwerknemers dat extern is doorgestroomd tijdens het |
employeur pendant l'année civile | kalenderjaar |
(401-1) | (401-1) |
Impact environnemental | Milieu-impact |
Commentez sur un indicateur environnemental pertinent | Rapporteer over één relevante milieu-indicator naar keuze |
(301-308) | (301-308) |
Ancrage social | Maatschappelijke inbedding |
Aperçu de groupes pertinents d'intéressés associés par l'organisation | Overzicht van relevante groepen belanghebbenden die de organisatie heeft betrokken |
(102-40) | (102-40) |
Approche de l'association d'intéressés | Benadering van het betrekken van belanghebbenden |
(102-40) | (102-40) |
Prestations économiques et financières | Economische en financiële prestaties |
Fonds propres | Eigen Vermogen |
(201-1) | (201-1) |
Fonds externes | Vreemd Vermogen |
(201-1) | (201-1) |
Chiffre d'affaires | Omzet |
(201-1) | (201-1) |
Résultat d'exploitation | Bedrijfsresultaat |
(201-1) | (201-1) |
Liquidité au sens strict | Liquiditeit in enge zin |
(201-1) | (201-1) |
Solvabilité (fonds propres/fonds externes) | Solvabiliteit (eigen vermogen/vreemd vermogen) |
(201-1) | (201-1) |
Rentabilité | Rendabiliteit |
(201-1) | (201-1) |
Annexe 2. Modèle de rapport de durabilité contenant des indicateurs et des descripteurs pour départements de travail adapté Description Indicateur GRI Insertion des travailleurs de groupe-cible | Bijlage 2. Duurzaamheidsverslagmodel met indicatoren en descriptoren voor maatwerkafdelingen Omschrijving GRI-Indicator Inschakeling van doelgroepwerknemers |
Nombre de travailleurs de groupe-cible au 31/12 exprimé en personnes | Aantal doelgroepwerknemers op 31/12 uitgedrukt in personen en VTE per |
et en ETP par groupe d'âge et par sexe | leeftijdsgroep en per geslacht |
(102-40) | (102-40) |
Nombre d'heures par année civile prestées par les travailleurs de groupe-cible | Aantal door de doelgroepwerknemers gepresteerde uren per kalenderjaar |
(201-1) | (201-1) |
Nombre de jours d'absence pour cause de maladie | Aantal afwezigheidsdagen door ziekte |
(403-2) | (403-2) |
Nombre de jours d'absence pour cause de maladie des travailleurs de | Aantal afwezigheidsdagen door ziekte van de doelgroepwerknemers vanaf |
groupe-cible à partir de trente jours civils par année calendaire | dertig kalenderdagen per kalenderjaar |
(403-2) | (403-2) |
Accompagnement des travailleurs de groupe-cible | Begeleiding van doelgroepwerknemers |
Nombre d'heures d'accompagnement prestées par année calendaire et | Aantal gepresteerde begeleidingsuren per kalenderjaar en aantal |
nombre de conseillers exprimé en personnes | begeleiders uitgedrukt in personen |
(404-2) | (404-2) |
Formation des travailleurs de groupe-cible | Opleiding van doelgroepwerknemers |
Nombre d'heures de formation suivies par les travailleurs de | Aantal gevolgde opleidingsuren door de doelgroepwerknemers per |
groupe-cible par année civile | kalenderjaar |
(404-1) | (404-1) |
Aperçu des formations suivies par les travailleurs de groupe-cible par | Overzicht van de opleidingen die gevolgd werden door de |
année civile | doelgroepwerknemers per kalenderjaar |
(404-1) | (404-1) |
Carrières durables et mobilité des travailleurs de groupe-cible | Duurzame loopbanen en doorstroom van doelgroepwerknemers |
Nombre de travailleurs de groupe-cible entrés en service pendant | Aantal doelgroepwerknemers dat in dienst is getreden tijdens het |
l'année civile | kalenderjaar |
(401-1) | (401-1) |
Nombre de travailleurs de groupe-cible ayant perdu leur emploi pendant | Aantal doelgroepwerknemers dat uit dienst is getreden tijdens het |
l'année civile | kalenderjaar |
(401-1) | (401-1) |
Nombre de travailleurs ayant trouvé un autre emploi chez le même | Aantal doelgroepwerknemers dat intern is doorgestroomd tijdens het |
employeur pendant l'année calendaire | kalenderjaar |
(401-1) | (401-1) |
Nombre de travailleurs ayant trouvé un autre emploi chez un autre | Aantal doelgroepwerknemers dat extern is doorgestroomd tijdens het |
employeur pendant l'année calendaire | kalenderjaar |
(401-1) | (401-1) |
Impact environnemental de la gestion d'entreprise | Milieu-impact van de bedrijfsvoering |
Commentez sur un indicateur environnemental pertinent | Rapporteer over één relevante milieu-indicator naar keuze |
(301-308) | (301-308) |
Ancrage social | Maatschappelijke inbedding |
Aperçu de groupes pertinents d'intéressés associés par le département | Overzicht van relevante groepen belanghebbenden die de |
de travail adapté | maatwerkafdeling heeft betrokken |
(102-40) | (102-40) |
Approche de l'association d'intéressés par le département de travail | Benadering van het betrekken van belanghebbenden door de |
adapté | maatwerkafdeling |
(102-40) | (102-40) |
Annexe 3. Annexe fixant la liste des formations répondant aux | Bijlage 3. Bijlage tot bepaling van de lijst met opleidingen die |
conditions de formation : | voldoen aan de opleidingsvoorwaarden: |
1° Bachelor sociaal werk ; | 1° Bachelor sociaal werk; |
2° Bachelor maatschappelijk werk ; | 2° Bachelor maatschappelijk werk; |
3° Bachelor ergotherapie ; | 3° Bachelor ergotherapie; |
4° Bachelor sociale verpleegkunde ; | 4° Bachelor sociale verpleegkunde; |
5° Bachelor orthopedagogie ; | 5° Bachelor orthopedagogie; |
6° Bachelor sociale readaptatiewetenschappen ; | 6° Bachelor sociale readaptatiewetenschappen; |
7° Bachelor gezinswetenschappen ; | 7° Bachelor gezinswetenschappen; |
8° Bachelor toegepaste psychologie ; | 8° Bachelor toegepaste psychologie; |
9° Master pedagogische Wetenschappen ; | 9° Master pedagogische Wetenschappen; |
10° Bachelor lerarenopleiding ; | 10° Bachelor lerarenopleiding; |
11° Bachelor-na-bachelor sociale gezondheidszorg ; | 11° Bachelor-na-bachelor sociale gezondheidszorg; |
12° HBO - Begeleider sociale economie ; | 12° HBO - Begeleider sociale economie; |
13° HBO - Agogische bijscholing orthopedagogie ; | 13° HBO - Agogische bijscholing orthopedagogie; |
14° HBO - Orthopedagogie ; | 14° HBO - Orthopedagogie; |
15° HBO - Maatschappelijk werk ; | 15° HBO - Maatschappelijk werk; |
16° HBO - Sociaal - cultureel werk ; | 16° HBO - Sociaal - cultureel werk; |
17° HBO - Specifieke lerarenopleiding ; | 17° HBO - Specifieke lerarenopleiding; |
18° Basisopleiding voor monitoren/begeleiders in maatwerkbedrijven | 18° Basisopleiding voor monitoren/begeleiders in maatwerkbedrijven |
19° Basiscursus begeleider op de werkvloer (SST). | 19° Basiscursus begeleider op de werkvloer (SST). |
Annexe 4. Annexe portant détermination de la liste des titres | Bijlage 4. Bijlage tot bepaling van de lijst met de in aanmerking |
d'expérience éligibles : | komende ervaringsbewijzen: |
1° Monitor/begeleider in beschutte en sociale werkplaatsen ; | 1° Monitor/begeleider in beschutte en sociale werkplaatsen; |
2° Monitor/begeleider in maatwerkbedrijven | 2° Monitor/begeleider in maatwerkbedrijven |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 janvier 2019 portant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 |
exécution de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand | januari 2019 tot uitvoering van diverse bepalingen van het besluit van |
du 17 février 2017 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 | de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering van het |
relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective. | decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling. |
Bruxelles, le 10 janvier 2019. | Brussel, 10 januari 2019. |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, | |
de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |