Arrêté ministériel portant délégation de compétences aux fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la recherche scientifique et de l'innovation de Bruxelles | Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het wetenschappelijk onderzoek en innovatie van Brussel |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
10 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel portant délégation de | 10 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit houdende delegatie van |
compétences aux fonctionnaires dirigeants de l'Institut | bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van het Instituut ter |
d'encouragement de la recherche scientifique et de l'innovation de | bevordering van het wetenschappelijk onderzoek en innovatie van |
Bruxelles | Brussel |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk onderzoek, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming van de instellingen van 8 |
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; | augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
achever la structure fédérale de l'Etat ainsi que par la loi spéciale | 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur en bij de |
du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux | bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse |
Régions et Communautés; | bevoegdheden aan de Gewesten en de Gemeenschappen; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 au financement des Communautés | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
et Régions; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public; | instellingen van openbaar nut; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du | Gelet op de wetten op de Raad Van State, gecoördineerd door het |
12 janvier 1973; | koninklijk besluit van 12 januari 1973; |
Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 portant création de l'Institut | Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 houdende oprichting van het |
d'encouragement de la recherche scientifique et de l'innovation de | Instituut ter bevordering van Wetenschappelijk Onderzoek en Innovatie |
Bruxelles (IRSIB), telle que modifiée par l'ordonnance du 26 mars | van Brussel (IWOIB), zoals aangepast door de ordonnantie van 26 maart |
2009; | 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, notamment les articles 6 et 10; | ondertekening van de akten van de Regering, in het bijzonder op de artikels 6 en 10; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des | september 2002 houdende het administratief en geldelijk statuut van de |
agents des organismes d'intérêt public de la Région de | ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 |
juillet 2006 portant réglementation de la situation administrative et | juli 2006 houdende de reglementering van de administratieve en |
pécuniaire des membres du personnel contractuel des organismes | geldelijke situatie van contractuele personneelsleden van de publieke |
d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale. | instanties van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 |
juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les ministres | juli 2009 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 6; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering, in het bijzonder artikel 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
au télétravail du 3 mai 2012; | betreffende telewerk van 3 mai 2012; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 2 octobre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 2 oktober 2013; |
Considérant que le Ministre fonctionnellement compétent peut déléguer | Overwegende dat de functioneel bevoegde Minister bepaalde bevoegdheden |
certaines de ses attributions aux fonctionnaires dirigeants et peut | kan overdragen aan de leidende ambtenaren en de beambtes de |
autoriser ces agents à les sous-déléguer; | toestemming kan geven deze verder over te dragen; |
Considérant qu'il est indispensable au bon fonctionnement de | Overwegende dat het voor de goede werking van het Instituut ter |
l'Institut d'encouragement de la recherche scientifique et de | bevordering van Wetenschappelijk Onderzoek en Innovatie van Brussel |
l'innovation de Bruxelles de redéfinir les compétences que les | noodzakelijk is de bevoegdheden die de ambtenaren kunnen uitoefenen te |
fonctionnaires dirigeants peuvent exercer; | herdefiniëren. |
Sur proposition de la Ministre chargée de la Recherche scientifique, | Op voorstel van de Minister van Wetenschappelijk onderzoek, |
Arrête : | Besluit : |
I. Dispositions générales | I. Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
a. l'Institut : l'Institut d'encouragement de la recherche | a. Instituut : het Instituut ter bevordering van Wetenschappelijk |
scientifique et de l'innovation de Bruxelles; | Onderzoek en Innovatie van Brussel; |
b. le Ministre : le membre du Gouvernement de la Région de | b. de Minister : lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering of de |
Bruxelles-Capitale ou le (la) Secrétaire d'Etat chargé(e) de la | staatssecretaris(sen) belast met Wetenschappelijk onderzoek; |
Recherche scientifique; | |
II. Fonctionnement | II. Werking |
Art. 2.Conformément à l'article 8 de l'Ordonnance du 26 juin 2003 |
Art. 2.In overeenkomst met het artikel 8 van de Ordonnantie van 26 |
portant création de l'Institut d'Encouragement de la Recherche | juin 2003 houdende oprichting van het Instituut ter Bevordering van |
scientifique et de l'Innovation de Bruxelles les fonctionnaires | het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel, verzorgen |
dirigeants assurent la gestion journalière de l'Institut, conformément | de leidende ambtenaren het dagelijkse beheer van het Instituut, |
aux dispositions du présent arrêté. | overeenkomstig de bepalingen van huidig besluit. |
Art. 3.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents : |
Art. 3.De leidende ambtenaren zijn bevoegd om : |
1° Pour exécuter le budget de l'Institut, conformément aux | 1. de begroting van het Instituut uit te voeren, in overeenkomst met |
dispositions légales et réglementaires en vigueur; | de legale voorschriften en reglementering die van kracht zijn; |
2° Pour prendre les mesures utiles au bon fonctionnement de | 2. maatregelen te nemen die nodig zijn voor de goede werking van het |
l'Institut. | Instituut. |
Art. 4.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du Gouvernement de |
Art. 4.Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement | Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar |
de son fonctionnement et réglant la signature des actes du | werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de |
gouvernement, il est accordé aux fonctionnaires dirigeants une | Regering wordt er de leidende ambtenaren een algemene delegatie van |
délégation générale de signature pour tous les actes relevant de la | ondertekening toegekend voor alle handelingen met betrekking tot het |
gestion journalière de l'Institut. | dagelijkse beheer van het Instituut. |
Ils signent conjointement toute correspondance relevant de leur | Ze tekenen gezamenlijk elke briefwisseling die hun bevoegdheden |
compétence et qui n'engage pas la politique du gouvernement de la | betreft en die niet het beleid van de Regering van het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest betreft. |
Ils certifient conforme tout document ou copie relevant de leurs | Zij verklaren voor eensluitens afschrift van elk document dat valt |
compétences. | onder hun bevoegdheden. |
Art. 5.Les fonctionnaires habilités à signer au nom du Ministre font |
Art. 5.De ambtenaren die bevoegd zijn om namens de Minister te |
précéder la mention de leur grade et leur signature de la formule " Au nom du Ministre ". | ondertekenen, plaatsen voor de vermelding van hun graad en hun handtekening de formule « Namens de Minister » |
Art. 6.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 6.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd het Instituut |
pour représenter l'Institut dans les actions engagées tant en | te vertegenwoordigen in acties gesteld ter verzoek of verdediging van |
demandant qu'en défendant. | het Instituut. |
III. Budget | III. Begroting |
Art. 7.Il est accordé délégation de signature aux fonctionnaires |
Art. 7.Een delegatie van ondertekening wordt toegekend aan de |
dirigeants de l'Institut d'encouragement de la recherche scientifique | leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van |
et de l'innovation de Bruxelles ayant compétence pour : | Wetenschappelijk Onderzoek en Innovatie met bevoegdheid om : |
a) engager des crédits sur ordre du Ministre en charge de la | a) kredieten vast te leggen in opdracht van de Minister belast met |
Rechercher scientifique, sans limitation du montant; | Wetenschappelijk Onderzoek, zonder beperking van het bedrag; |
b) liquider les factures et créances dont le montant des dépenses a | b) de facturen en schuldvorderingen waarvan het bedrag van uitgaven |
été engagé; | besteed is geweest, te vereffenen; |
c) pour ordonnancer les dépenses; | c) de uitgaven te ordonnanceren; |
d) pour signer la correspondance et les bons de commande de marchés | d) de briefwisseling en bestelbon van de overheidsopdrachten en de |
publics et les arrêtés de subsidiation pour lesquels le Ministre en | subsidiëringsbesluiten te ondertekenen voor dewelke de Minister belast |
charge de la Recherche scientifique a donné ordre d'engager la | met Wetenschappelijk Onderzoek de opdracht heeft gegeven een uitgave |
dépense; | vast te leggen; |
e) pour certifier conforme les arrêtés. | e) voor eensluitend afschrift van besluiten te maken. |
Art. 8.Les fonctionnaires dirigeants habilités à signer au nom du |
Art. 8.De leidende ambtenaren die bevoegd zijn te ondertekenen in |
Ministre en charge de la Politique scientifique font précéder la | naam van de Minister belast met Wetenschapsbeleid plaatsen voor de |
mention de leur grade et leur signature de la formule « Au nom du | vermelding van hun graad en hun handtekening de formule « Namens de |
Ministre ». | Minister ». |
Art. 9.En aucun cas, le Ministre ne renonce à son pouvoir de liquider |
Art. 9.In geen geval ziet de Minister af van zijn macht elke uitgave |
ou d'ordonnancer toute dépense relative à ses compétences. | met betrekking tot zijn bevoegdheden op te heffen of te machtigen tot uitbetaling. |
IV. Marchés publics | IV. Overheidsopdrachten |
Art. 10.Dans les limites des crédits disponibles et sans préjudice de |
Art. 10.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten en zonder |
l'application des dispositions légales et réglementaires régissant les | afbreuk van de toepassing van de legale voorschriften en |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services, les | reglementering ter bestuur van de overheidsopdrachten van werken, |
pouvoirs en matière de passation et d'exécution des marchés de | leveringen en diensten, zijn de bevoegdheden wat betreft de overdracht |
travaux, de fournitures et de services sont délégués : | en de uitvoering van opdrachten van werken, leveringen en diensten |
§ 1. au fonctionnaire dirigeant et au fonctionnaire dirigeant adjoint, | gedelegeerd : § 1. aan de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar die |
agissant conjointement pour les marchés dont le montant ne dépasse pas | gezamenlijk optreden in opdrachten waarvan het bedrag zonder btw niet |
hors taxe sur la valeur ajoutée : | hoger is dan : |
- 200.000 pour les procédures ouverte(s) et restreinte(s), procédure | - 200.000 , in geval van open en gesloten procedures, een |
négociée avec publicité et dialogue compétitif; | onderhandelingsprocedure met publiciteit en concurrerend overleg; |
- 85.000 en cas de procédure négociée sans publicité. | - 85.000 , in geval van een onderhandelingsprocedure zonder |
publiciteit. | |
§ 2. Les délégations de pouvoir prévues au § 1er sont valables pour | § 2. De in § 1 bedoelde delegaties van bevoegdheden zijn geldig voor |
autant que l'objet de la dépense ait été autorisé par le Gouvernement | zover het voorwerp van de uitgave goedgekeurd is door de Regering of |
ou le Ministre, soit par l'approbation d'un programme incluant cet | door de Minister, hetzij door de goedkeuring van een programma dat dit |
objet; soit par une décision particulière à cet objet, ou que la | voorwerp insluit, hetzij door een beslissing van toepassing op dit |
dépense fasse l'objet de missions particulières dont l'institut est | voorwerp, of voor zover de uitgave het voorwerp is van bijzondere |
chargé. Cette autorisation n'est pas requise pour les dépenses | opdrachten waarmee het Instituut belast is. Deze goedkeuring is niet |
courantes de service ou pour les dépenses dont le montant estimé ne | vereist voor de lopende dienstuitgaven of voor de uitgaven waarvan het |
dépasse pas 85.000. | geraamde bedrag niet hoger dan 85.000 is. |
§ 3. Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint | § 3. De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar zijn |
sont également habilités à approuver dans le cadre de l'exécution | eveneens bevoegd om, in het kader van de normale uitvoering van de |
normale du marché conclu et dans les limites de la réalisation de | gesloten opdracht en binnen de grenzen van het oorspronkelijk bedoelde |
l'objet initialement visé, les factures et les déclarations de créance | voorwerp, de rekeningen en schuldverklaringen betreffende de |
relatives aux marchés de travaux, de fournitures et de services dont | opdrachten voor werken, leveringen en diensten waarvan het bedrag de |
le montant dépasse les délégations de pouvoirs prévues au § 1er. | in § 1 bedoelde delegaties overschrijdt, goed te keuren. |
Art. 11.Après la conclusion du marché, l'autorité déléguée qui a |
Art. 11.Na de sluiting van de opdracht, is de gedelegeerde autoriteit |
attribué le marché est autorisée, sans préjudice de l'application des | die de opdracht heeft toegekend gemachtigd om, zonder afbreuk van de |
dispositions légales et réglementaires régissant les marchés publics | toepassing van de legale voorschriften en reglementering betreffende |
de travaux, fournitures et de services notamment l'article 37 de | de overeidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten, in het |
l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | bijzonder artikel 37 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 |
tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de | |
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics | overheidsopdrachten de concessies voor openbare werken, per |
à déroger par décision motivée à l'application de certaines clauses du | gemotiveerde beslissing af te wijken van de toepassing van bepaalde |
marché, sans toutefois en changer l'objet. | clausules van de opdracht, zonder echter het voorwerp ervan te wijzigen. |
V. Octroi de subsides | V. Toekenning Subsidies |
Art. 12.Pour la décision d'octroi ou de refus des subventions en |
Art. 12.Voor de beslissing van toekenning of weigering van subsidies |
exécution et en application de l'ordonnance du 26 juin 2003 portant | ter uitvoering en met toepassing van de ordonnantie van 26 juni 2003 |
création de l'Institut d'encouragement de la recherche scientifique et | houdende oprichting van het Instituut ter bevordering van |
de l'innovation de Bruxelles (IRSIB), telle que modifiée par | Wetenschappelijk Onderzoek en Innovatie van Brussel (IWOIB), zoals |
l'ordonnance du 26 mars 2009, ainsi que pour la correspondance | aangepast door de ordonnantie van 26 maart 2009, alsook voor de |
relative à ces opérations, délégation de compétences et de signatures | briefwisseling aangaande die verrichtingen, wordt delegatie van |
est accordée au fonctionnaires dirigeants, pour autant que l'incitant | bevoegdheid en handtekening verleend aan de leidende ambtenaren voor |
financier n'excède pas un montant de 100.000 euros. | zover de financiële steun een bedrag van 100.000 EUR niet |
overschrijdt. | |
VI. Personnel | VI. Personeel |
Art. 13.Lorsqu'un emploi vacant doit être occupé par le lauréat d'un |
Art. 13.Wanneer een vacante betrekking moet ingevuld worden door een |
concours de recrutement, les fonctionnaires dirigeants appellent en | geslaagde van een vergelijkend wervingsexamen, roepen de leidende |
service le candidat sélectionné, le cas échéant après une épreuve | ambtenaren de aangewezen kandidaat in dienst, in voorkomend geval na |
complémentaire. | een bijkomende proef. |
Art. 14.Le candidat à un emploi de niveau C est appelé en stage par |
Art. 14.Een kandidaat voor een betrekking van het niveau C wordt door |
les fonctionnaires dirigeants. | de leidende ambtenaren tot de stage toegelaten. |
Art. 15.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 15.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om |
pour prendre les décisions portant promotion des agents de niveau C. | beslissingen te nemen houdende de bevorderingen van de agenten van niveau C. |
Art. 16.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 16.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om |
pour prendre les décisions portant acceptation des demandes de mise à | beslissingen te nemen houdende de goedkeuring van de |
la retraite des agents définitifs ou contractuels. | pensioensaanvragen van vastbenoemde of contractuele personeelsleden. |
Art. 17.En conformité avec le statut administratif et pécuniaire |
Art. 17.In overeenkomst met het administratief en geldelijk statuut |
applicable aux membres du personnel de l'Institut, les fonctionnaires | van toepassing op de personeelsleden van het Instituut, zijn de |
dirigeants sont conjointement compétents pour mettre les agents de | leidende ambtenaren gezamenlijk bevoegd om de personeelsleden van |
niveau B et C en disponibilité par retrait d'emploi dans l'intérêt du | niveaus B en C in disponibiliteit te stellen door terugneming van werk |
service. | in het belang van de dienst. |
Art. 18.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 18.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd de van |
pour constater la disponibilité de plein droit pour maladie des agents | rechtswege disponibiliteit wegens ziekte van de ambtenaren en stellen |
et fixer le traitement d'attente à leur octroyer conformément à | het toe te kennen wachtgeld vast, overeenkomstig artikel 161, §§ 2 en |
l'article 161, §§ 2 et 3 de l'arrêté du 26 septembre 2002 portant le | 3 van het besluit van 26 september 2002 houdende het administratief en |
statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt | geldelijk statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar |
public de la Région de Bruxelles-Capitale. | nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 19.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 19.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om met |
pour prendre en matière de congé les dispositions réglementaires | betrekking tot verlof de reglementaire voorschriften uit te voeren en |
prévues et signer au nom du Ministre les avenants aux contrats de | in naam van de Minister de hierbij betrokken aanhangsels van de |
travail y afférents. | contracten te tekenen. |
Art. 20.Les fonctionnaires dirigeants prennent conjointement les |
Art. 20.De leidende ambtenaren voeren gezamenlijk de reglementaire |
dispositions réglementaires prévues en exécution de la loi relative | voorschriften uit die voorzien zijn in de wet betreffende |
aux accidents du travail. | werkongevallen. |
Art. 21.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 21.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om |
pour licencier les membres du personnel contractuel pour faute grave. | contractuele personeelsleden te ontslaan wegens een zware fout. |
Art. 22.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 22.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd het |
pour accepter la démission volontaire des membres du personnel contractuel. | vrijwillig ontslag van contractuele personeelsleden te accepteren. |
Art. 23.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 23.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd voor de |
pour autoriser et décider de l'engagement de contractuels de niveaux C | autorisatie en de beslissing van de aanwerving van contractuelen van |
et B dans le cadre de remplacements. | niveaus C en B in het kader van vervanging. |
Art. 24.Les fonctionnaires dirigeants autorisent conjointement les |
Art. 24.De leidende ambtenaren machtigen gezamenlijk de buitenlandse |
missions à l'étranger des membres du personnel de l'Institut pour | opdrachten van de personeelsleden van het Instituut als de kosten van |
autant que le coût de la mission soit inférieur à 3.000 . | deze opdrachten ten hoogste 3.000 bedragen. |
Tout déplacement de service est subordonné à l'autorisation des | Elke dienstverplaatsing is ondergeschikt aan de toestemming van de |
fonctionnaires dirigeants. Cette autorisation peut être générale | leidende ambtenaren. Deze toestemming kan algemeen zijn, in het |
notamment dans le cas où les intéressés sont appelés à se déplacer | bijzonder wanneer de betrokkenen verzocht worden zich regelmatig te |
régulièrement. | verplaatsen. |
Art. 25.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 25.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om de |
pour fixer les conditions d'exercice du télétravail par les membres du | uitvoeringsvoorwaarden van het telewerk te bepalen, voor contractuele |
personnel contractuel et statutaire. | en statutaire personeelsleden. |
VI. Subdélégations | VI. Subdelegaties |
Art. 26.Après approbation préalable du Ministre, les fonctionnaires |
Art. 26.Na voorafgaande toestemming van de Minister, kunnen leidende |
dirigeants peuvent subdéléguer conjointement, en limitant les pouvoirs | ambtenaren de bevoegdheid over bepaalde bevoegdheden toegekend door |
correspondants, certains pouvoirs octroyés par le présent arrêté. | huidig besluit gezamenlijk delegeren. |
Art. 27.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer la |
Art. 27.De leidende ambtenaren kunnen de ondertekening van akten |
signature des actes relatifs à la fixation de l'ancienneté pécuniaire | betreffende de vaststelling van de geldelijke anciënniteit van de |
des membres du personnel de l'Institut au Directeur administratif. | personeelsleden delegeren aan de Administratief Directeur. |
Art. 28.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer au |
Art. 28.De leidende ambtenaren kunnen aan de administratieve |
Directeur administratif la constatation de la disponibilité de plein | directeur de vaststelling delegeren van de van rechtswege |
droit pour maladie ou infirmité des agents ainsi que la fixation du | disponibiliteit wegens ziekte of gebrekkigheid van de beamte evenals |
traitement d'attente à leur octroyer. | de vaststelling van het hun toe te kennen wachtgeld. |
Art. 29.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer au |
Art. 29.De leidende ambtenaren kunnen het voor eensluitend verklaren |
Directeur administratif la certification conforme de tout document ou | van elk document of afschrift betreffende hun bevoegdheden inzake |
copie relevant de leurs compétences en matière de personnel. | personeel delegeren aan de Administratief Directeur. |
Art. 30.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer au |
Art. 30.De leidende ambtenaren kunnen het ondertekenen van sociale |
Directeur administratif la signature des documents sociaux à fournir | documenten die aan het einde van een tewerkstelling aan |
en fin d'occupation des membres du personnel. | personeelsleden moeten worden afgeleverd delegeren aan de |
Administratief Directeur. | |
Art. 31.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer au |
Art. 31.De leidende ambtenaren kunnen aan de Administratief Directeur |
Directeur du Personnel le contrôle sur les déclarations sur l'honneur | de controle delegeren van de voor te leggen verklaring op eer voor het |
à produire pour obtenir l'indemnité de déplacement en vélo sur le | verkrijgen van de fietsvergoeding voor het woon-werkverkeer. |
chemin du travail. | |
VII. Dispositions finales | VII. Slotbepalingen |
Art. 32.En cas d'absence ou d'empêchement de l'un des fonctionnaires |
Art. 32.In geval van afwezigheid of verhindering van één van de |
dirigeants, les délégations dont celui-ci est investi, en vertu du | leidende ambtenaren, worden de bevoegdheden waarmee hij bekleed is, |
présent arrêté, sont accordées pour la durée de l'absence ou de | voor de duur van de afwezigheid of van de verhindering, verleend aan |
l'empêchement au fonctionnaire du même rôle linguistique disposant de | de ambtenaar van dezelfde taalrol met de meeste anciënniteit in de |
l'ancienneté la plus grande dans le grade le plus élevé immédiatement | hoogste graad onmiddellijk onder deze van de afwezige of verhinderde |
inférieur à celui du fonctionnaire dirigeant absent ou empêché. | ambtenaar. |
Art. 33.Le Ministre peut évoquer un dossier qui, en vertu du présent |
Art. 33.De minister kan elk dossier aanhangig maken dat krachtens dit |
arrêté, entre dans les compétences déléguées. Il peut définir des | besluit binnen de gedelegeerde bevoegdheden valt. Hij kan de |
lignes de conduite pour l'usage des compétences déléguées ou retirer | gedragslijn voor het gebruik van de gedelegeerde bevoegdheden |
tout ou partie de la délégation. | vastleggen. |
Art. 34.L'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 organisant les délégations de signature à deux agents de l'Institut d'encouragement de la recherche scientifique et de l'innovation de Bruxelles tel que modifié par l'arrêté ministériel du 18 janvier 2007 est abrogé. Art. 35.Copie du présent arrêté est notifié à la Cour des Comptes, à l'Inspection des Finances et aux fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la recherche scientifique et de l'innovation de Bruxelles. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. La Ministre chargée de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et du Commerce extérieur, |
Art. 34.Het ministerieel besluit van 12 juli 2004 tot instelling van de delegaties van de ondertekening van twee beambten van het Instituut ter bevordering van Wetenschappelijk Onderzoek en Innovatie van Brussel, zoals aangepast in het ministerieel besluit van 18 januari 2007 wordt opgeheven. Art. 35.Een kopie van huidig besluit wordt bekendgemaakt aan het Rekenhof, aan de Inspectie van Financiën en aan de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van Wetenschappelijk Onderzoek en Innovatie van Brussel. Huidig besluit treedt in werking op de dag van haar publicatie in het Belgisch Staatsblad. De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek en Buitenlandse Handel, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |