← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 avril 2010 fixant les délégations de compétences pour l'application de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C, C+E, D, D+E, et des sous-catégories C1, C1+E, D1, D1+E "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 avril 2010 fixant les délégations de compétences pour l'application de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C, C+E, D, D+E, et des sous-catégories C1, C1+E, D1, D1+E | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit tot toekenning van de bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C, C+E, D, D+E en de subcategorieën C1, C1+E, D1, D1+E |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 10 JANVIER 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 10 JANUARI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| du 15 avril 2010 fixant les délégations de compétences pour | ministerieel besluit tot toekenning van de bevoegdheidsdelegaties voor |
| l'application de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de | de toepassing van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende |
| conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des | het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van |
| conducteurs de véhicules des catégories C, C+E, D, D+E, et des | voertuigen van de categorieën C, C+E, D, D+E en de subcategorieën C1, |
| sous-catégories C1, C1+E, D1, D1+E | C1+E, D1, D1+E |
| La Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor |
| Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Mobiliteit, Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
| le 16 mars 1968, l'article 23, remplacé par la loi du 18 juillet 1990 | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, vervangen bij de wet van |
| et modifié par les lois des 29 juin 1984 et 18 juillet 1990; | 18 juli 1990 en gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1984 en 18 juli |
| Vu l'arrêté royal relatif au permis de conduire, à l'aptitude | 1990; Gelet op het koninklijk besluit betreffende het rijbewijs, de |
| professionnelle et à la formation continue des conducteurs de | vakbekwaamheid en de bascholing van bestuurders van voertuigen van de |
| véhicules des catégories C, C+E, D, D+E et des sous-catégories C1, C1+E, D1, D1+E, | categorieën C, C+E, D, D+E en de subcategorieën C1, C1+E, D1, D1+E, |
| Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans l'annexe de l'arrêté ministériel du 15 avril 2010 |
Artikel 1.In de bijlage bij het ministerieel besluit van 15 april |
| fixant les délégations de compétences pour l'application de l'arrêté | 2010 tot toekenning van de bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing |
| royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude | van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs |
| professionnelle et à la formation continue des conducteurs de | en van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de |
| véhicules des catégories C, C+E, D, D+E et des sous-catégories C1, | voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van |
| C1+E, D1, D1+E, les modifications suivantes sont apportées : | motorvoertuigen, worden de volgende wijzigengen aangebracht : |
| 1. les mots « 23, § 1er, 8° et 10° » sont remplacés par « 23, § 1er, | 1. de woorden « 23, § 1, 8° en 10° » worden vervangen door « 23, § 1, |
| 7° », les mots « 23, § 1er, 9° et 11° » sont remplacés par « 23, § 1er, | 7° » en de woorden « 23, § 1, 9° en 11° » worden vervangen door « 23, |
| 6° et 8° »; | § 1, 6° en 8° »; |
| 2. le tableau du point B est complété par les lignes suivantes : | 2. de tabel van punt B wordt aangevuld met de volgende lijnen : |
| Agréer les centres organisant la formation continue | Agréer les centres organisant la formation continue |
| 46, alinéa 1er | 46, alinéa 1er |
| De erkenning van de opleideingscentra | De erkenning van de opleideingscentra |
| 46, eerste lid | 46, eerste lid |
| Délivrer l'agrément dans le délai | Délivrer l'agrément dans le délai |
| 48, § 1er, alinéa 2 et 48, § 2, alinéa 3 | 48, § 1er, alinéa 2 et 48, § 2, alinéa 3 |
| De aflevering van de erkenning in de termijn | De aflevering van de erkenning in de termijn |
| 48, § 1, tweede lid en 48, § 2, derde lid | 48, § 1, tweede lid en 48, § 2, derde lid |
| Attribuer un numéro d'agrément à chaque centre de formation agréé | Attribuer un numéro d'agrément à chaque centre de formation agréé |
| 48, § 4 | 48, § 4 |
| De verlening van een erkenningsnummer aan elk erkend opleidingscentrum | De verlening van een erkenningsnummer aan elk erkend opleidingscentrum |
| 48, § 4. | 48, § 4. |
| 3. le tableau du point D est complété par les lignes suivantes : | 3. de tabel van punt D wordt aangevuld met de volgende lijnen : |
| Admettre d'autre certificats ou agréments | Admettre d'autre certificats ou agréments |
| 23, § 1er, 2°, 47, § 1er, 2°, 47, § 2, 1° et 48, § 1er, alinéa 1er, 1° | 23, § 1er, 2°, 47, § 1er, 2°, 47, § 2, 1° et 48, § 1er, alinéa 1er, 1° |
| De aanvaarding van andere certificaten of erkenningen | De aanvaarding van andere certificaten of erkenningen |
| 23, § 1, 2°, 47, § 1, 2°, 47, § 2, 1° en 48, § 1, eerste lid, 1° | 23, § 1, 2°, 47, § 1, 2°, 47, § 2, 1° en 48, § 1, eerste lid, 1° |
| Déterminer les matières | Déterminer les matières |
| 47, § 1er, 3° | 47, § 1er, 3° |
| De bepaling van de onderwerpen | De bepaling van de onderwerpen |
| 47, § 1, 3° | 47, § 1, 3° |
| Déterminer les modalités | Déterminer les modalités |
| 47, § 1er, 5° | 47, § 1er, 5° |
| De bepaling van de wijzen | De bepaling van de wijzen |
| 47, § 1, 5° | 47, § 1, 5° |
| Déterminer les modalités | Déterminer les modalités |
| 48, § 1er, alinéa 1er, première phrase | 48, § 1er, alinéa 1er, première phrase |
| De bepaling van de modaliteiten | De bepaling van de modaliteiten |
| 48, § 1, eerste lid, eerste zin | 48, § 1, eerste lid, eerste zin |
| Déterminer le contenu | Déterminer le contenu |
| 23, § 1er, 4° | 23, § 1er, 4° |
| De bepaling van de inhoud | De bepaling van de inhoud |
| 23, § 1, 4° | 23, § 1, 4° |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 janvier 2013. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 19 januari 2013. |
| Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 10 januari 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
| Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
| M. WATHELET | M. WATHELET |