← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires chargés des missions attribuées aux services d'évaluation et d'inspection en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, approuvé par la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à cet accord, modifié par l'accord de coopération du 1er juin 2006 approuvé par la loi du 2 mars 2007 "
Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires chargés des missions attribuées aux services d'évaluation et d'inspection en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, approuvé par la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à cet accord, modifié par l'accord de coopération du 1er juin 2006 approuvé par la loi du 2 mars 2007 | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de opdrachten toegewezen aan de evaluatie- en inspectiediensten in uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, goedgekeurd bij de wet van 22 mei 2001 houdende instemming met deze overeenkomst, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 1 juni 2006 goedgekeurd bij de wet van 2 maart 2007 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
10 JANVIER 2012. - Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires | 10 JANUARI 2012. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de |
chargés des missions attribuées aux services d'évaluation et | ambtenaren belast met de opdrachten toegewezen aan de evaluatie- en |
d'inspection en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 | inspectiediensten in uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 |
entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne et de | juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het |
Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux | Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, approuvé par | gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn |
la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à cet accord, modifié par | betrokken, goedgekeurd bij de wet van 22 mei 2001 houdende instemming |
met deze overeenkomst, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 1 | |
l'accord de coopération du 1er juin 2006 approuvé par la loi du 2 mars 2007 | juni 2006 goedgekeurd bij de wet van 2 maart 2007 |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à l'accord de coopération | Gelet op de wet van 22 mei 2001 houdende instemming met het |
du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne | samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het |
et de Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux | Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses; | beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke |
Vu la loi du 2 mars 2007 portant assentiment à l'accord de coopération | stoffen zijn betrokken; Gelet op de wet van 2 maart 2007 houdende instemming met het |
du 1er juin 2006 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région | samenwerkingsakkoord van 1 juni 2006 tussen de Federale Staat, het |
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'accord de | Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, | tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de |
la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la | Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels |
maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van |
substances dangereuses; | zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 2008 désignant les fonctionnaires | Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 2008 tot aanwijzing van |
chargés des missions attribuées aux services d'évaluation et | de ambtenaren belast met de opdrachten toegewezen aan de evaluatie- en |
d'inspection en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 | inspectiediensten in uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 |
entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne et de | juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het |
Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux | Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, approuvé par | gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn |
la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à cet accord, modifié par | betrokken, goedgekeurd bij de wet van 22 mei 2001 houdende instemming |
met deze overeenkomst, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 1 | |
l'accord de coopération du 1er juin 2006 approuvé par la loi du 2 mars | juni 2006 goedgekeurd bij de wet van 2 maart 2007; |
2007; Vu l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 afgesloten tussen |
de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels | |
Régions flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale relatif à la | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van |
maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des | zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, artikel |
substances dangereuses, l'article 5, § 4; | 5, § 4; |
Vu l'accord de coopération du 1er juin 2006 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 1 juni 2006 tussen de Federale |
Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels | |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het Samenwerkingsakkoord van |
modifiant l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat | 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing |
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux | van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken; |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses; | Overwegende dat als gevolg van de personeelsbewegingen binnen de |
Considérant que suite à des mouvements de personnel dans les services | beoordelings- en inspectiediensten, een aanpassing van de lijst van |
d'évaluation et d'inspection, une adaptation de la liste des | aangewezen ambtenaren die zijn belast met de in het |
fonctionnaires désignés qui sont chargés des tâches reprises dans | samenwerkingsakkoord opgenomen taken, zich opdringt; |
l'accord de coopération, s'impose; Considérant la nécessité de désigner les fonctionnaires compétents, | Overwegende de noodzaak om de bevoegde ambtenaren aan te wijzen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
accord de coopération » : l'accord de coopération conclu le 21 juin | samenwerkingsakkoord » : het samenwerkingsakkoord dat op 21 juni 1999 |
1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne et de | afgesloten werd tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het |
Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux | Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, approuvé par | gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn |
la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à cet accord, modifié par | betrokken, goedgekeurd bij de wet van 22 mei 2001 houdende instemming |
l'accord de coopération du 1er juin 2006 approuvé par la loi du 2 mars | met dit akkoord, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 1 juni |
2007 portant assentiment à cet accord. | 2006 goedgekeurd bij de wet van 2 maart 2007 houdende instemming met |
Art. 2.Les attachés, les conseillers et les conseillers généraux de |
dit akkoord. Art. 2.De attachés, de adviseurs en de adviseurs-generaal van de |
la Division Contrôle de la Direction générale Qualité et Sécurité du | Afdeling Controle van de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid van |
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie | de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
sont chargés des missions qui, dans l'accord de coopération, sont | worden belast met de opdrachten die in het samenwerkingsakkoord |
attribuées aux services d'évaluation et d'inspection. | toegewezen zijn aan de beoordelings- en inspectiediensten. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 3 mars 2008 désignant les |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 3 maart 2008 tot aanwijzing van |
fonctionnaires chargés des missions attribuées aux services | |
d'évaluation et d'inspection en exécution de l'accord de coopération | de ambtenaren belast met de opdrachten toegewezen aan de evaluatie- en |
du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne | inspectiediensten in uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 |
juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het | |
et de Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux | Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, approuvé par | gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn |
la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à cet accord, modifié par | betrokken, goedgekeurd bij de wet van 22 mei 2001 houdende instemming |
met deze overeenkomst, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 1 | |
l'accord de coopération du 1er juin 2006 approuvé par la loi du 2 mars | juni 2006 goedgekeurd bij de wet van 2 maart 2007, wordt opgeheven. |
2007, est abrogé. | |
Bruxelles, le 10 janvier 2012. | Brussel, 10 januari 2012. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |