Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/01/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 décembre 1996 pris en exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 10 juin 1959 relatif, notamment, au prélèvement sanguin en vue du dosage de l'alcool "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 décembre 1996 pris en exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 10 juin 1959 relatif, notamment, au prélèvement sanguin en vue du dosage de l'alcool Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 december 1996 ter uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 juni 1959 betreffende de bloedproef met het oog op het bepalen van het alcoholgehalte
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
10 JANVIER 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 10 JANUARI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 27 décembre 1996 pris en exécution de l'article 3 de l'arrêté royal ministerieel besluit van 27 december 1996 ter uitvoering van artikel 3
du 10 juin 1959 relatif, notamment, au prélèvement sanguin en vue du van het koninklijk besluit van 10 juni 1959 betreffende de bloedproef
dosage de l'alcool met het oog op het bepalen van het alcoholgehalte
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu l'article 44bis , § 4, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle; Gelet op artikel 44bis , § 4, derde lid, van het Wetboek van strafvordering;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 1959 relatif au prélèvement sanguin en Gelet op koninklijk besluit van 10 juni 1959 betreffende de bloedproef
vue du dosage de l'alcool et fixant la date de l'entrée en vigueur de met het oog op het bepalen van het alcoholgehalte en tot vaststelling
la loi du 15 avril 1958 modifiant le Code d'instruction criminelle, la van de datum van inwerkingtreding van de wet van 15 april 1958 tot
wijziging van het Wetboek van strafvordering, de wet van 1 augustus
loi du 1er août 1899 portant révision de la législation et des 1899 tot herziening van de wetgeving en de verordeningen betreffende
règlements sur la police du roulage et l'arrêté-loi du 14 novembre het wegverkeer en de besluitwet van 14 november 1939 betreffende de
1939 relatif à la répression de l'ivresse, modifié par l'arrêté royal beteugeling van dronkenschap, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
du 23 décembre 1996, notamment l'article 3, alinéa 5; 23 december 1996, inzonderheid op artikel 3, vijfde lid;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté ministériel du 27 omstandigheid dat het ministerieel besluit van 27 december 1996 het
décembre 1996 impose l'utilisation de tubes stériles de 7 ml au moins gebruik oplegt van steriele buizen van ten minste 7 ml voor de
pour le prélèvement sanguin, que cette capacité n'est plus disponible bloedproef, en dat deze capaciteit niet langer op de markt aanwezig is
sur le marché et qu'il est donc indispensable de modifier dans les en dat het dus noodzakelijk is om dit ministerieel besluit zo snel
plus brefs délais cet arrêté ministériel afin de permettre la mise à mogelijk te wijzigen om het nodige materiaal voor de controle aan de
disposition des services de police du matériel nécessaire au contrôle politiediensten beschikbaar te stellen en om dit besluit in
et de mettre cet arrêté en concordance avec les arrêtés royaux du 2 overeenstemming te brengen met de koninklijke besluiten van 2 augustus
août 2002 et du 26 mai 2002; 2002 en 26 mei 2002;
Vu l'avis 34.447/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2002 en Gelet op het advies 34.447/3 van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur november 2002, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er, point 1°, de l'arrêté ministériel du

Artikel 1.In artikel 1, punt 1°, van het ministerieel besluit van 27

27 décembre 1996 pris en exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du december 1996 ter uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit
10 juin 1959 relatif, notamment, au prélèvement sanguin en vue du van 10 juni 1959 betreffende de bloedproef met het oog op het bepalen
dosage de l'alcool, les mots « de 7 ml au moins » sont remplacés par van het alcoholgehalte, worden de woorden « van ten minste 7 ml »
les mots « de 5 ml au moins ». vervangen door de woorden « van ten minste 5 ml ».

Art. 2.Le présent arrêté ministériel entre en vigueur le jour de sa

Art. 2.Dit ministerieel besluit treedt in werking de dag waarop het

publication au Moniteur belge . in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 10 janvier 2003. Brussel, 10 januari 2003.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^