← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 mars 1990 relatif à l'importation, à la cession et à la délivrance de médicaments contenant de la thalidomide "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 mars 1990 relatif à l'importation, à la cession et à la délivrance de médicaments contenant de la thalidomide | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 maart 1990 betreffende de invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
10 JANVIER 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 10 JANUARI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 12 mars 1990 relatif à l'importation, à la cession et à la | ministerieel besluit van 12 maart 1990 betreffende de invoer, het |
délivrance de médicaments contenant de la thalidomide | afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, Vu l'arrêté royal du 5 mars 1990 portant interdiction de | Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1990 houdende het verbod |
l'importation, de la cession et de la délivrance de médicaments | op de invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende |
contenant de la thalidomide, notamment l'article 2, modifié par les | geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 18 juin 1999, 14 mars 2000 et 7 janvier 2001 et les | koninklijke besluiten van 18 juni 1999, 14 maart 2000 en 7 januari |
articles 3 et 4, modifiés par les arrêtés royaux des 14 mars 2000 et 7 | 2001 en de artikelen 3 en 4, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
janvier 2001; | van 14 maart 2000 en 7 januari 2001; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 mars 1990 relatif à l'importation, à la | Gelet op het ministerieel besluit van 12 maart 1990 betreffende de |
invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende | |
cession et à la délivrance de médicaments contenant de la thalidomide, | geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij het |
notamment l'article 2, modifié par l'arrêté ministériel du 24 juin | ministerieel besluit van 24 juni 1999; |
1999; Vu l'avis de la Commission des médicaments; | Gelet op het advies van de Geneesmiddelencommissie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la thalidomide, bien qu'elle soit un médicament | Overwegende dat thalidomide, hoewel dit een zeer teratogeen |
fortement tératogène dont la vente doit rester interdite, est | geneesmiddel is waarvan de verkoop verboden moet blijven, nochtans, |
néanmoins, en raison de ses propriétés thérapeutiques particulières, | omwille van zijn bijzondere therapeutische eigenschappen, onmisbaar is |
autorisée dans certaines conditions pour le traitement de certaines | voor de behandeling van een aantal aandoeningen die resistent zijn |
maladies qui sont résistantes aux autres thérapies; | voor ieder andere therapie; |
Considérant qu'il ressort de données scientifiques que la maladie de | Overwegende dat uit de wetenschappelijke gegevens volgt dat de |
Crohn réfractaire et la colite ulcéreuse devraient être ajoutées à la | refractaire ziekte van Crohn en colitis ulcerosa zouden dienen |
liste des maladies pour lesquelles un traitement par la thalidomide | toegevoegd te worden aan de lijst van aandoeningen waarvoor een |
est ainsi autorisé; | behandeling met thalidomide aldus is toegestaan; |
Considérant qu'il ressort de données disponibles que la thalidomide | Overwegende dat uit de beschikbare gegevens blijkt dat thalidomide |
pourrait être utile dans le traitement de certaines autres maladies | nuttig kan zijn bij de behandeling van bepaalde andere aandoeningen |
pour lesquelles un traitement efficace n'est pas connu mais que les | waarvoor geen doeltreffende behandeling bekend is maar dat de bewijzen |
preuves de cette efficacité ne sont pas encore suffisamment établies; | inzake efficaciteit ervan nog onvoldoende vaststaan; dat een |
qu'un traitement de ces maladies par la thalidomide doit donc être | behandeling van deze aandoeningen met thalidomide dringend moet |
autorisé d'urgence mais uniquement dans le cadre d'un essai clinique | toegestaan worden maar enkel in het kader van een klinische proef |
décrit dans un protocole et approuvé par un comité d'éthique, | beschreven in een protocol en goedgekeurd door een ethisch comité, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, § 1er, I, alinéa 2 de l'arrêté ministériel |
Artikel 1.Artikel 2, § 1, I, tweede lid van het ministerieel besluit |
du 12 mars 1990 relatif à l'importation, à la cession et à la | van 12 maart 1990 betreffende de invoer, het afstaan en het afleveren |
délivrance de médicaments contenant de la thalidomide, modifié par | van thalidomidehoudende geneesmiddelen, gewijzigd door het |
l'arrêté ministériel du 24 juin 1999, est complété par les alinéas | ministerieel besluit van 24 juni 1999, wordt aangevuld met de volgende |
suivants : | leden : |
« Pour les affections visées à l'article 2, § 1er, 2°, 3°, 4°, 5° et | « Voor de aandoeningen vermeld in artikel 2, § 1, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° |
6° de l'arrêté royal du 5 mars 1990 portant interdiction de | van het koninklijk besluit van 5 maart 1990 houdende het verbod op de |
l'importation, de la cession et de la délivrance de médicaments | invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende |
contenant de la thalidomide, cette prescription doit être accompagnée | geneesmiddelen, moet dit voorschrift begeleid zijn naargelang het gaat |
selon qu'il s'agit du traitement soit d'une affection dermatologique, | over de behandeling van hetzij een dermatologische aandoening, hetzij |
soit de la graft-versus-host disease ou du myélome multiple, soit de | de graft-versus-host disease of multiple myeloma, hetzij de |
la maladie de Crohn réfractaire ou de la colite ulcéreuse, | refractaire ziekte van Crohn of colitis ulcerosa, van respectievelijk |
respectivement l'avis écrit d'un des spécialistes en dermatologie, | het geschreven advies van één van de specialisten in dermatologie, van |
d'un des spécialistes en hématologie ou d'un des spécialistes en | één van de specialisten in hematologie of van één van de specialisten |
gastro-entérologie attachés à une institution universitaire et dont | in gastro-enterologie, verbonden aan een universitaire instelling en |
les noms ont été proposés par les doyens de facultés de médecine. | waarvan de namen voorgedragen werden door de dekens van de faculteiten |
Pour les affections visées à l'article 2, § 1er, 4° et 7° de l'arrêté | geneeskunde. Voor de aandoeningen vermeld in artikel 2, § 1, 4° en 7° van het |
royal du 5 mars 1990 portant interdiction de l'importation, de la | koninklijk besluit van 5 maart 1990 houdende het verbod op de invoer, |
cession et de la délivrance de médicaments contenant de la | het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen, |
thalidomide, cette prescription doit être accompagnée du protocole de | moet dit voorschrift begeleid zijn van het protocol van de klinische |
l'essai clinique et d'un document attestant son approbation par un | proef en een document dat getuigt van de goedkeuring door een ethisch |
comité d'éthique, visé au point 9°ter de l'annexe de l'arrêté royal du | comité, bedoeld in punt 9° ter van de bijlage bij het koninklijk |
23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et | besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de |
leurs services doivent répondre ou un comité d'éthique reconnu par | ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd of een etisch |
l'Ordre des Médecins. » | comité erkend door de Orde der Geneesheren. » |
Bruxelles, le 10 janvier 2001. | Brussel, 10 januari 2001. |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |