← Retour vers "Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné en renfort à la mission "EUAM" en Irak, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées "
Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné en renfort à la mission "EUAM" en Irak, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées | Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de opdracht "EUAM" in Irak |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné en renfort à la mission "EUAM" en Irak, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées, l'article 3, alinéa 1er; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de opdracht "EUAM" in Irak De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, artikel 3, eerste lid; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 23 novembre 2017 dans le | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 23 november 2017 in het |
cadre de la mission "EUAM" en Irak; | raam van de opdracht "EUAM" in Irak; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 23 avril | Gelet op het advies van de Inspecteur-Generaal van Financiën, gegeven op 23 april 2019; |
2019; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 août 2019, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 19 |
augustus 2019, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les dispositions du chapitre Ier de l'arrêté royal du 11 |
Artikel 1.De bepalingen van hoofdstuk I van het koninklijk besluit |
juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité | van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden |
forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui | van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de |
participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police | politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties |
patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à | onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook |
certaines opérations pour les besoins des forces armées, sont | aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, zijn van |
applicables au personnel désigné en renfort à la mission "EUAM" en | toepassing op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de |
Irak. | opdracht "EUAM" in Irak. |
Art. 2.Etant donné qu'il n'est pas possible de cumuler des indemnités |
Art. 2.Gelet op de onmogelijkheid van een cumul van vergoedingen van |
de même nature, l'indemnité forfaitaire, telle que visée dans l'arrêté | dezelfde aard, wordt de forfaitaire vergoeding zoals bepaald in het |
royal précité du 11 juillet 2002, est diminuée des diverses indemnités | voormelde koninklijk besluit van 11 juli 2002, verminderd met de |
diverse vergoedingen die reeds worden ten laste genomen door andere | |
qui sont déjà prises en charge par d'autres organismes internationaux | internationale instellingen en die hetzelfde risico, dezelfde kosten |
et qui couvrent les mêmes risques, frais et/ou inconvénients. | en/of dezelfde ongemakken dekken. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 27 avril 2019. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 april 2019. |
Bruxelles, le 10 février 2020. | Brussel, 10 februari 2020. |
P. DE CREM | P. DE CREM |