Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour couvrir les frais relatifs à la réalisation de projets de pré-trajet d'activation dans le cadre du Programme opérationnel d'intervention communautaire du Fonds social européen au titre de l'objectif « compétitivité régionale et emploi » de la Belgique fédérale, exercice 2011, deuxième appel | Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de uitvoering van activerende voortrajecten in het kader van het Operationeel Programma Doelstelling Regionaal Concurrentievermogen en Werkgelegenheid van de Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar 2011, tweede oproep |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
10 FEVRIER 2012. - Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention | 10 FEBRUARI 2012. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een |
pour couvrir les frais relatifs à la réalisation de projets de | toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de |
pré-trajet d'activation dans le cadre du Programme opérationnel | uitvoering van activerende voortrajecten in het kader van het |
d'intervention communautaire du Fonds social européen au titre de | Operationeel Programma Doelstelling Regionaal Concurrentievermogen en |
l'objectif « compétitivité régionale et emploi » de la Belgique | Werkgelegenheid van de Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar |
fédérale, exercice 2011, deuxième appel | 2011, tweede oproep |
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en |
Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
Vu le Règlement (CE) n° 1081/2006 du Parlement européen et du Conseil, | Gelet op Verordening (EG) nr. 1081/2006 van het Europees Parlement en |
du 5 juillet 2006 relatif au Fonds social européen et abrogeant le | de Raad van 5 juli 2006 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot |
Règlement (CE) n° 1784/1999; | intrekking van Verordening (EG) nr. 1784/1999; |
Vu le Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006 |
portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement | houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale |
régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion, et | Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds en tot |
abrogeant le Règlement (CE) n° 1260/1999; | intrekking van Verordening (EG) nr. 1260/1999; |
Vu le Règlement (CE) n° 1828/2006 de la Commission du 8 décembre 2006 | Gelet op Verordening (EG) Nr. 1828/2006 van de Commissie van 8 |
december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | |
établissant les modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 1083/2006 | Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad houdende algemene |
du Conseil portant dispositions générales sur le Fonds européen de | bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het |
développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de | Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds, en van Verordening (EG) |
cohésion, et du Règlement (CE) n° 1080/2006 du Parlement européen et | nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en de Raad betreffende het |
du Conseil relatif au Fonds européen de développement régional; | Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling; |
Vu la loi du 22 mai 2003, notamment les articles 121 jusqu'à 124; | Gelet op de wet van 22 mei 2003, inzonderheid op artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi-programme du 2 août 2002, notamment les articles 182 et 183; | Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, inzonderheid op artikelen 182 en 183; |
Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, les | Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, de |
articles 215 et 216; | artikelen 215 en 216; |
Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour | Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de algemene uitgavenbegroting |
l'année budgétaire 2011; | 2011; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijke besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 29 novembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2011; |
Considérant l'approbation du Programme opérationnel Objectif | Overwegende de goedkeuring van het Operationeel Programma Doelstelling |
Compétitivité régionale et Emploi de l'Etat fédéral - FSE | Regionaal Concurrentievermogen en Werkgelegenheid van de Federale |
(2007BE052PO003) 2007-2013 par la Commission en date du 18 décembre | Overheid - ESF (2007BE052PO003) 2007-2013 door de Commissie op 18 |
2007; | december 2007; |
Considérant la décision du Comité de Sélection du 17 juin 2010; | Overwegende de beslissing van het Selectie comité van 17 juni 2010; |
Considérant les résultats de la procédure d'agrément des projets | Overwegende de resultaten van de procedure tot goedkeuring van de |
réalisée par le SPP Intégration sociale via le système informatique | projecten, uitgevoerd door de POD Maatschappelijke Integratie door |
mis à disposition des promoteurs; | middel van het informaticasysteem ter beschikking gesteld door de |
Considérant que le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale est | promotoren; Overwegende dat de Staatssecretaris van Maatschappelijke Integratie |
notamment chargé de la stimulation d'initiatives concernant | onder meer belast is met het stimuleren van initiatieven die gericht |
l'inclusion sociale, | zijn op sociale inclusie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour |
Artikel 1.Het ministerieel besluit houdende toekenning van een |
couvrir les frais relatifs à la réalisation de projets de pré-trajet | toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de |
d'activation dans le cadre du Programme Opérationnel d'intervention | uitvoering van activerende voortrajecten en socio-professionele |
communautaire du Fonds social européen au titre de l'objectif « | inschakelingsprojecten in het kader van het Operationeel Programma |
competitivité régionale et emploi » de la Belgique fédérale, exercice | Doelstelling Regionaal Concurrentievermogen en Werkgelegenheid van de |
2010, deuxième appel, est abrogé. | Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar 2010, tweede oproep, wordt |
Art. 2.Une subvention globale de 51.664,65 EUROS, répartie selon les |
opgeheven. Art. 2.Een globale toelage van 51.664,65 EURO, verdeeld volgens de |
modalités fixées à l'annexe du présent arrêté, est allouée aux centres | modaliteiten bepaald in de bijlage bij dit besluit, wordt toegekend |
publics d'action sociale s'inscrivant dans la thématique de | aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die zich |
l'inclusion sociale, pour couvrir une partie des frais des projets de | inschrijven in de thematiek van de sociale inclusie, als dekking van |
pré-trajet d'activation en faveur de bénéficiaires de l'intégration | een deel van de kosten voor activerende voortrajecten voor |
sociale ou d'une aide sociale. | gerechtigden op maatschappelijke integratie of op maatschappelijke hulp. |
Art. 3.La subvention prévue à l'article 2 du présent arrêté |
Art. 3.De in artikel 2 van dit ministerieel besluit voorziene toelage |
ministériel vient à charge des crédits ouverts au budget général des | komt ten laste van de kredieten geopend bij de algemene |
dépenses du Service public fédéral de Programmation Intégration | uitgavenbegroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
sociale, Economie sociale et Lutte contre la Pauvreté (SPP IS), pour | Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie |
l'année budgétaire 2011. | (POD MI), voor het begrotingsjaar 2011. |
La subvention est imputée sur l'allocation de base 56.21.435202. Cette | De toelage wordt aangerekend op basisallocatie 56.21.435202. Deze |
subvention est limitée au budget disponible sur cette allocation. | toelage is beperkt tot het op deze allocatie beschikbare budget. |
Art. 4.Modalités d'exécution des projets |
Art. 4.Modaliteiten voor de projecten |
Le promoteur agréé repris en annexe est notamment tenu : | De in de bijlage vermelde erkende promotor moet namelijk : |
1. à l'utilisation exclusive et au respect des règles du système | 1. het informaticasysteem ter beschikking gesteld van de promotoren |
informatique mis à disposition des promoteurs aux fins | uitsluitend gebruiken en de regels ervan naleven voor registratie, |
d'enregistrement, d'évaluation, de gestion et de contrôle par le SPP Intégration sociale; | evaluatie, beheer en controle door de POD Maatschappelijke Integratie; |
2. de procéder au moins trimestriellement à l'enregistrement des | 2. ten minste om de drie maanden de gegevens betreffende het project |
données relatives au projet dans le système informatique développé par | registreren in het informaticasysteem ontwikkeld door de POD MI; |
le SPP IS; 3. de conserver dans un dossier spécifique au FSE l'ensemble des | 3. in een voor het ESF specifiek dossier alle bewijsstukken voor de |
justificatifs des données encodées dans le système informatique. Ce | gegevens geregistreerd in het informaticasysteem bewaren. Dit |
dossier spécifique doit être disponible et pouvoir être fourni sur | specifiek dossier moet beschikbaar zijn en op aanvraag kunnen worden |
demande à la cellule FSE fédérale ou toute autre instance de contrôle | bezorgd aan de federale ESF-cel of aan gelijk welke andere gemachtigde |
mandatée dans un délai de 15 jours calendrier. Ces pièces seront | controle-instantie binnen een termijn van 15 kalenderdagen. Deze |
conservées jusqu'en 2020 minimum; | stukken zullen minimum tot 2020 bewaard worden; |
4. d'informer dans toute communication ou publicité le public du | 4. in elke communicatie of bekendmaking het publiek inlichten over de |
cofinancement européen pour rendre visible l'intervention du FSE et | Europese gezamenlijke financiering om de tegemoetkoming van het ESF |
d'accepter la publication sur le site du SPP IS de données concernant | zichtbaar te maken en de publicatie van gegevens betreffende zijn |
son projet; | project op de site van de POD MI aanvaarden; |
5. de répondre à toute demande de renseignements émanant de la Cellule | 5. gevolg geven aan elke aanvraag om inlichtingen van de federale |
fédérale FSE concernant l'état d'avancement du projet et de participer | ESF-cel over de vordering van het project en systematisch deelnemen |
systématiquement aux formations proposées par le SPP IS et aux | aan de opleidingen voorgesteld door de POD MI en aan de verschillende |
différentes phases d'évaluation de la mesure; | fasen van de evaluatie van de maatregel; |
6. de ne pas cumuler les subventions FSE octroyées par le SPP IS avec | 6. de ESF-toelagen toegekend door de POD MI niet cumuleren met andere |
d'autres subsides du FSE et d'exclure le double financement; | ESF- subsidies en iedere dubbele financiering uitsluiten; |
7. de respecter les dates avancées par l'autorité de gestion pour la | 7. zich houden aan de vooropgestelde data voor de inlevering van de |
remise des données. Y manquer peut avoir des conséquences pour le | gegevens. Bij niet naleving kan dit gevolgen hebben voor het bedrag |
montant de la subvention. | van de toelage. |
Art. 5.Modalités de paiement |
Art. 5.Uitbetalingsmodaliteiten |
La subvention est versée en tranches aux promoteurs cités en annexe. | De toelage wordt aan de in de bijlage vermelde promotoren in schijven |
La procédure de liquidation de l'avance de la subvention (20 % du | uitbetaald. De procedure voor de uitbetaling van het voorschot op de toelage (20 % |
montant agréé) est effective sur la base du démarrage du projet. | van het toegekende bedrag) is effectief op basis van het opstarten van |
Les dépenses réelles remontées trimestriellement par le promoteur sont | het project. De door de promotor driemaandelijks aangegeven werkelijke uitgaven |
remboursées à raison de maximum 20 % de l'agrément et dans la limite | worden terugbetaald tegen maximum 20 % van de erkenning en binnen de |
de ces dépenses réelles remontées trimestriellement. L'ensemble des | grenzen van deze driemaandelijks aangegeven werkelijke uitgaven. Het |
avances liquidées sur une base annuelle ne dépassera pas 80 % du | totaal van de op jaarbasis uitgekeerde voorschotten mag geen 80 % van |
montant de l'agrément annuel du promoteur, et ce, toujours dans les | het bedrag van de jaarlijkse erkenning van de promotor overschrijden, |
limites budgétaires disponibles. | en dit steeds binnen de beschikbare budgettaire grenzen. |
Au plus tard 3 mois après la fin du projet, les données informatiques | Ten laatste 3 maanden na afloop van het project worden de |
finales ainsi que le rapport d'exécution sont transmis à la Cellule | eindinformaticagegevens en het uitvoeringsverslag bezorgd aan de |
FSE fédérale selon les modalités établies par le SPP IS. Le solde est | federale ESF-cel volgens de modaliteiten bepaald door de POD MI. Het |
payé au terme de l'exercice, après rapport de validation par la | saldo wordt uitbetaald na afloop van het boekjaar, na een verslag van |
Cellule fédérale FSE du projet. Cependant, le solde n'est liquidé au | de federale ESF-cel voor de validatie van het project. Het saldo wordt |
promoteur qu'après réception par le SPP IS du versement effectué par | pas aan de promotor uitbetaald na ontvangst door de POD MI van de |
le Fonds Social Européen correspondant à l'année de projet, ce dans | storting uitgevoerd door het Europees Sociaal Fonds die overeenstemt |
les limites budgétaires disponibles. | met het projectjaar, dit binnen de beschikbare budgettaire grenzen. |
Art. 6.Le non-respect total ou partiel des dispositions d'octroi de |
Art. 6.De gehele of gedeeltelijke niet-naleving van de bepalingen |
betreffende de toekenning van de toelage geeft aanleiding tot een | |
la subvention entraîne une demande de remboursement total ou partiel | aanvraag om gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de toegekende |
du subside alloué. | toelage. |
Art. 7.Le bénéficiaire est tenu d'accepter tout contrôle sur pièces |
Art. 7.De begunstigde moet iedere controle op de behoorlijke |
et/ou sur place portant sur le bon emploi de la présente subvention. | besteding van deze toelage, op stukken en/of ter plaatse, aanvaarden. |
Bruxelles, 10 février 2012. | Brussel, 10 februari 2012. |
La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
sociale et à la Lutte contre la Pauvreté, | Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Annexe à l'arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour | Bijlage bij het ministerieel besluit houdende toekenning van een |
couvrir les frais relatifs à la réalisation de projets de pré-trajet | toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de |
d'activation dans le cadre du Programme opérationnel d'intervention | uitvoering van activerende voortrajecten in het kader van het |
communautaire du Fonds social européen au titre de l'objectif « | Operationeel Programma Doelstelling Regionaal Concurrentievermogen en |
compétitivité régionale et emploi » de la Belgique fédérale, exercice | Werkgelegenheid van de Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar |
2011, deuxième appel 2010 | 2011, tweede oproep 2010. |
ACTIVEREND VOORTRAJECT | ACTIVEREND VOORTRAJECT |
PRE-TRAJET D'ACTIVATION | PRE-TRAJET D'ACTIVATION |
O.C.M.W./Hoofdstuk XII van / C.P.A.S./Chapitre XII de : | O.C.M.W./Hoofdstuk XII van / C.P.A.S./Chapitre XII de : |
Toelage/Subvention | Toelage/Subvention |
Hasselt - 0457 23.700,00 | Hasselt - 0457 23.700,00 |
Libramont-Chevigny - 0455 27.964,65 | Libramont-Chevigny - 0455 27.964,65 |
Totaal / Total 51.664,65 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets pré-trajets d'activation dans le cadre du deuxième appel FSE 2010. La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la Pauvreté, | Totaal / Total 51.664,65 Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de uitvoering van activerende voortrajecten in het kader van de tweede oproep ESF 2010. De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |