| Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2009, une aide financière en vue de la réalisation des dispositifs 90 ETP gardiens de la paix-activa dans les villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat | Ministerieel besluit tot toekenning voor het jaar 2009 van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van het dispositief 90 FTE gemeenschapswachten-activa in de steden en gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | 
| 10 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2009, | 10 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit tot toekenning voor het jaar | 
| 2009 van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van het | |
| une aide financière en vue de la réalisation des dispositifs 90 ETP | dispositief 90 FTE gemeenschapswachten-activa in de steden en | 
| gardiens de la paix-activa dans les villes et communes bénéficiant | gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan hebben | 
| d'un plan stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat | gesloten met de Staat | 
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, | 
| Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de | Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van | 
| gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix | gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten, | 
| et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, | en tot wijziging van het artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, | 
| modifiée par la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions | gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen | 
| diverses (I), et plus particulièrement Titre XII, Chapitre III; | (I), en meerbepaald Titel XII, Hoofdstuk III; | 
| Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | 
| notamment l'article 1er, § 2quater, inséré par la loi du 30 mars 1994, | inzonderheid op artikel 1, § 2quater, ingevoegd door de wet van 30 | 
| modifié par les lois du 21 décembre 1994, 15 janvier 1999 et 3 mai | maart 1994, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994, 15 januari | 
| 1999; | 1999 en 3 mei 1999; | 
| Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment | Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, | 
| l'article 69, modifié par les lois du 25 mai 1999, 22 décembre 2003 et | meerbepaald artikel 69, gewijzigd door de wetten van 25 mei 1999, 22 | 
| 27 décembre 2006; | december 2003 en 27 december 2006; | 
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | 
| 1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 
| Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot wijziging van | 
| décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi | het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de | 
| de longue durée, visant à soutenir des engagements supplémentaires par | tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter ondersteuning van | 
| les communes pour la politique locale de sécurité; | extra-aanwervingen door de gemeenten voor het lokaal | 
| veiligheidsbeleid; | |
| Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, | Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2004 tot uitvoering van | 
| 3 et 7 du Titre II de la loi-programme du 22 décembre 2003; | de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van de programmawet van 22 | 
| Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif aux plans stratégiques de | december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de | 
| sécurité et de prévention; | strategische veiligheids- en preventieplannen; | 
| Vu la décision du Conseil des Ministres du 23 octobre 2008 relative au | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 23 oktober 2008, tot | 
| financement du Fonds de Sécurité pour l'année 2009; | financiering van het Veiligheidsfonds voor het jaar 2009; | 
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 décembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 22 december 2008; | 
| Considérant que pour lutter efficacement contre l'augmentation du | Overwegende dat om het toenemende onveiligheidsgevoel in de buurten te | 
| sentiment d'insécurité dans les quartiers, il est primordial d'y | bestrijden, het van het grootste belang is om de geruststellende en | 
| renforcer la présence humaine sécurisante et dissuasive; | ontradende menselijke aanwezigheid in de buurten te versterken; | 
| Considérant que pour cela, il est essentiel que les moyens soient | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is dat de middelen op het | 
| renforcés au niveau local; | lokale niveau versterkt worden; | 
| Considérant que le Gouvernement Fédéral souhaite soutenir davantage | Overwegende dat de Federale Regering de steden en gemeenten die een | 
| les villes et communes ayant conclu un plan stratégique de sécurité et | strategisch veiligheids- en preventieplan afsloten, bijkomend wenst te | 
| de prévention, dans l'élaboration d'une présence maximale d'agents de | helpen in de uitbouw van een maximale aanwezigheid op het terrein van | 
| sécurité et de prévention sur le terrain; | preventie- en veiligheidspersoneel; | 
| Considérant que le Gouvernement a décidé d'octroyer, aux villes et | Overwegende dat de Regering heeft beslist om aan de steden en | 
| communes qui disposent d'un plan stratégique de sécurité et de | gemeenten die beschikken over een strategisch veiligheids- en | 
| prévention et qui le désirent, une aide financière complémentaire à | preventieplan en voor zover deze dit wensen, een bijkomende financiële | 
| l'enveloppe budgétaire allouée pour la réalisation de ce plan | tegemoetkoming toe te kennen, bovenop de reeds toegekende budgettaire | 
| stratégique, afin de développer des projets dans le cadre du | enveloppe voor de realisatie van dit strategisch plan, teneinde | 
| dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa, | projecten te ontwikkelen inzake het dispositief 90 FTE | 
| gemeenschapswachten-activa, | |
| Arrête : | Besluit : | 
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par « convention », une  | 
Artikel 1.In onderhavig besluit moet onder « overeenkomst » worden  | 
| annexe jointe au plan stratégique de sécurité et de prévention | verstaan : de bijlage gevoegd bij het strategisch veiligheids- en | 
| prévoyant l'aide financière complémentaire octroyée par le Ministre de | preventieplan, houdende de bijkomende financiële tussenkomst vanwege | 
| l'Intérieur pour la réalisation des projets dans le cadre du | de Minister van Binnenlandse Zaken voor de realisatie van projecten | 
| dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa. | inzake het dispositief 90 FTE gemeenschapswachten-activa. | 
Art. 2.Dans le cadre de la politique de prévention, le Ministre de  | 
Art. 2.In het kader van de preventiepolitiek, kent de Minister van  | 
| l'Intérieur octroie, aux villes et communes qui disposent d'un plan | Binnenlandse Zaken aan de steden en gemeenten die beschikken over een | 
| stratégique de sécurité et de prévention et qui le désirent, une aide | strategisch veiligheids- en preventieplan en voor zover deze dit | 
| financière complémentaire à l'enveloppe budgétaire allouée pour la | wensen, een bijkomende financiële tegemoetkoming toe en dit bovenop de | 
| réalisation de ce plan stratégique, afin de développer des projets | reeds toegekende budgettaire enveloppe voor de realisatie van dit | 
| strategisch plan, teneinde projecten te ontwikkelen inzake het | |
| dans le cadre du dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa. | dispositief 90 FTE gemeenschapswachten-activa. | 
Art. 3.L'allocation financière est prévue dans une convention, signée  | 
Art. 3.De financiële tussenkomst wordt opgenomen in een overeenkomst,  | 
| par l'autorité communale, le Ministre de l'Emploi et le Ministre de | die wordt ondertekend door de gemeentelijke overheid, de Minister van | 
| l'Intérieur. | Werk en de Minister van Binnenlandse Zaken. | 
| Pour tout engagement d'un gardien de la paix-activa, dans le cadre de | Voor elke aanwerving van een Gemeenschapswacht in het kader van dit | 
| ce dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa, la ville/commune | dispositief 90 FTE gemeenschapswachten-activa, ontvangt de stad/ | 
| reçoit une somme forfaitaire de 420 euro par équivalent temps plein et | gemeente een forfaitair bedrag van 420 euro per voltijdse werknemer | 
| par mois, pour les frais de mise à l'emploi. | per maand, voor tewerkstellingskosten. | 
| Une allocation forfaitaire de 371,84 euro est également octroyée par | Bovendien wordt er per jaar per betrekking van | 
| an et par poste de gardien de la paix-activa, afin de couvrir des | gemeenschapswacht-activa een bedrag van 371,84 euro toegekend voor de | 
| frais d'équipement, de formation, de fonctionnement et | kosten verbonden aan uitrusting, vorming, werkingsmiddelen en | 
| d'investissement. | investeringen. | 
| Ce montant est limité à 185,92 euro si le poste correspond à moins | Dit bedrag wordt beperkt tot 185,92 euro indien de betrekking minder | 
| d'un 1/2e temps. Cette exception n'est pas valable pour l'année de | bedraagt dan 1/2e werktijd. | 
| l'entrée en fonction des gardiens de la paix-activa. | Deze uitzondering geldt niet voor het jaar van indiensttreding van de | 
| gemeenschapswachten-activa. | |
Art. 4.Ces conventions sont conclues entre ces villes et communes et  | 
Art. 4.Deze overeenkomsten worden gesloten tussen deze steden en  | 
| l'Etat. Les montants figurant en annexe du présent arrêté sont | gemeenten en de Staat. De bedragen die in de bijlage bij dit besluit | 
| octroyés aux villes et aux communes suivantes : | worden vermeld, worden toegekend aan de volgende steden en gemeenten : | 
| Anderlecht, Anvers, Arlon, Bruges, Bruxelles, Charleroi, Courtrai, | Aarlen, Anderlecht, Antwerpen, Bergen, Brugge, Brussel, Charleroi, | 
| Gand, Genk, Hasselt, Lanaken, Liège, Louvain, Maasmechelen, Malines, | Doornik, Genk, Gent, Hasselt, Kortrijk, Lanaken, Leuven, Luik, | 
| Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Mouscron, Namur, Ostende, Roulers, | Maasmechelen, Mechelen, Moeskroen, Namen, Oostende, Roeselare, | 
| Saint-Nicolas, Sambreville, Schaerbeek, Seraing, Tournai. | Sambreville, Schaarbeek, Seraing, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Niklaas. | 
Art. 5.Toutes les obligations exécutées dans le cadre de ces  | 
Art. 5.Alle verbintenissen die in het kader van deze overeenkomsten  | 
| conventions s'inscrivent dans une politique de prévention intégrée et | worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd preventiebeleidsplan en | 
| contribuent à un renforcement du climat de sécurité et à une | dragen bij tot een verhoging van het veiligheidsklimaat en een | 
| amélioration de la qualité de la vie du citoyen. | verbetering van de levensomstandigheden van de burger. | 
Art. 6.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire spécifique,  | 
Art. 6.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder  | 
| institué en vertu de l'article 1er, § 2quater, alinéa 2 de la loi du 1er | begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2quater, | 
| août 1985 portant des dispositions sociales. | tweede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. | 
Art. 7.Les villes et communes transmettent avant le 31 mars 2010 au  | 
Art. 7.De steden en gemeenten verstrekken uiterlijk op 31 maart 2010  | 
| SPF Intérieur toutes les pièces financières justificatives. | aan de FOD Binnenlandse Zaken alle financiële bewijsdocumenten. | 
| La non-exécution des dispositions de cette convention donne lieu au | Het niet-uitvoeren van de bepalingen uit deze overeenkomst zal | 
| remboursement de l'aide financière octroyée conformément au présent | aanleiding geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die | 
| arrêté. | overeenkomstig dit besluit toegekend wordt. | 
Art. 8.Une première tranche de 70 % du montant total de l'allocation  | 
Art. 8.Een eerste schijf van 70 % van deze toelage zal worden gestort  | 
| est versée lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde | na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na afloop van de | 
| sera versé à l'issue de la période pour laquelle la convention « | |
| dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa » est valable et après un | termijn tijdens dewelke de overeenkomst « dispositief 90 FTE | 
| gemeenschapswachten-activa » geldig is en na een controle van de | |
| contrôle des pièces financières justificatives. Ce contrôle établit | financiële bewijsdocumenten worden uitbetaald. Uit deze controle moet | 
| que toutes les dépenses effectuées dans le cadre de la convention ont | blijken of alle uitgaven die in het kader van deze overeenkomst gedaan | 
| été réellement effectuées pour la réalisation des actions visées par | werden, ook daadwerkelijk gedaan werden voor de realisatie van de | 
| la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de gardien | acties vermeld in de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie | 
| de la paix, à la création du service des gardiens de la paix et à la | van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst | 
| modification de l'article119bis de la nouvelle loi communale, visant à | gemeenschapswachten, en tot wijziging van het artikel 119bis van de | 
| soutenir des engagements supplémentaires par les communes pour leur | nieuwe gemeentewet, ter ondersteuning van extra-aanwervingen door de | 
| politique locale de sécurité. | gemeenten voor het lokaal veiligheidsbeleid. | 
Art. 9.Le présent arrêté abroge l'arrêté ministériel du 20 mars 2008  | 
Art. 9.Dit besluit heft het ministerieel besluit van 20 maart 2008  | 
| octroyant, pour l'année 2008, une aide financière en vue de la | tot toekenning voor het jaar 2008 van financiële hulp met het oog op | 
| réalisation des dispositifs 90 ETP gardiens de la paix-activa dans les | de verwezenlijking van het dispositief 90 FTE | 
| villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de | gemeenschapswachten-activa in de steden en gemeenten die een | 
| prévention conclu avec l'Etat. | strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de | 
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.  | 
Staat.   Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2009.  | 
| Bruxelles, le 10 février 2009. | Brussel, 10 februari 2009. | 
| G. DE PADT | G. DE PADT | 
| ANNEXE : montants maximals pour les projets dans le cadre du | BIJLAGE : maximum bedragen voor de projecten aangaande het dispositief | 
| dispositif 90 FTE gardiens de la paix-Activa 2009 | 90 FTE Activa-Gemeenschapswachten 2009 | 
| Villes/communes - Steden/gemeenten | Villes/communes - Steden/gemeenten | 
| Montants - Bedragen | Montants - Bedragen | 
| Anderlecht | Anderlecht | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Antwerpen/Anvers | Antwerpen/Anvers | 
| 86.755,20 euro | 86.755,20 euro | 
| Arlon/Aarlen | Arlon/Aarlen | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Brugge/Bruges | Brugge/Bruges | 
| 17.351,04 euro | 17.351,04 euro | 
| Brussel/Bruxelles | Brussel/Bruxelles | 
| 23.134,72 euro | 23.134,72 euro | 
| Charleroi | Charleroi | 
| 63.620,48 euro | 63.620,48 euro | 
| Genk | Genk | 
| 28.918,40 euro | 28.918,40 euro | 
| Gent/Gand | Gent/Gand | 
| 52.053,12 euro | 52.053,12 euro | 
| Hasselt | Hasselt | 
| 11.567,36 euro | 11.567,36 euro | 
| Kortrijk/Courtrai | Kortrijk/Courtrai | 
| 11.567,36 euro | 11.567,36 euro | 
| Lanaken | Lanaken | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Leuven/Louvain | Leuven/Louvain | 
| 17.351,04 euro | 17.351,04 euro | 
| Liège/Luik | Liège/Luik | 
| 52.053,12 euro | 52.053,12 euro | 
| Maasmechelen | Maasmechelen | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Mechelen/Malines | Mechelen/Malines | 
| 17.351,04 euro | 17.351,04 euro | 
| Mons/Bergen | Mons/Bergen | 
| 28.918,40 euro | 28.918,40 euro | 
| Mouscron/Moeskroen | Mouscron/Moeskroen | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Namur/Namen | Namur/Namen | 
| 11.567,36 euro | 11.567,36 euro | 
| Oostende/Ostende | Oostende/Ostende | 
| 17.351,04 euro | 17.351,04 euro | 
| Roeselare/Roulers | Roeselare/Roulers | 
| 11.567,36 euro | 11.567,36 euro | 
| Sambreville | Sambreville | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Schaarbeek/Schaerbeek | Schaarbeek/Schaerbeek | 
| 11.567,36 euro | 11.567,36 euro | 
| Seraing | Seraing | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Sint-Jans-Molenbeek/Molenbeek-Saint-Jean | Sint-Jans-Molenbeek/Molenbeek-Saint-Jean | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Sint-Niklaas/Saint-Nicolas | Sint-Niklaas/Saint-Nicolas | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Tournai/Doornik | Tournai/Doornik | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Vu pour être annexé à notre arrêté du 10 février 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 10 februari 2009. | 
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, | 
| G. DE PADT | G. DE PADT |