← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
10 FEVRIER 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 10 FEBRUARI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des | ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de |
représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues à | praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers |
l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative à l'assurance | van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, | De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 211, § 2, vervangen bij de wet van 29 | |
2 remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 | april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, en op artikel |
février 1998, et l'article 212, modifié par la loi du 22 février 1998; | 212, gewijzigd door de wet van 22 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1999 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1999 tot vaststelling |
auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes | van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van |
doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que | kinesitherapeuten moeten voldoen om als representatief te worden |
les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au | erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van |
sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance | vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen |
maladie-invalidité, notamment les articles 1er, § 6, 2, § 3 et 3, § 6; | van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, inzonderheid op artikels 1, § 6, 2, § 3 et 3, § 6; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation | Gelet op het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling |
van de praktische organisatie van de verkiezingen van de | |
pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles | vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen |
qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative | 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
14 juillet 1994, modifié par l'arrêté ministériel du 23 février 2004; | 1994, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 februari 2004; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 avril 2005; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 april 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 31 août 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 31 |
augustus 2005; | |
Vu l'avis 39.121/1 du Conseil d'Etat donné le 3 novembre 2005, | Gelet op het advies 39.121/1 van de Raad van State, gegeven op 3 |
november 2005, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3, § 2 de l'arrêté ministériel du 6 janvier |
Artikel 1.In artikel 3, § 2 van het ministerieel besluit van 6 |
2000 fixant l'organisation pratique des élections des représentants | januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de |
des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § | verkiezingen en vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals |
2, et 212, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont apportées les | gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1° les mots « Service du contrôle médical » sont chaque fois remplacés | 1° de woorden « Dienst voor geneeskundige controle » worden telkens |
par les mots « Service d'évaluation et de contrôle médicaux »; | vervangen door de woorden « Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
2° dans le texte français, les mots « numéro d'agrément I.N.A.M.I. » | controle »; 2° in de franse tekst worden de woorden « numéro d'agrément I.N.A.M.I. |
sont remplacés par les mots « numéro d'identification I.N.A.M.I. ». | » vervangen door de woorden « numéro d'identification I.N.A.MI. ». |
Art. 2.A l'article 21, 4° du même arrêté ministériel, les mots « |
Art. 2.In artikel 21, 4° van hetzelfde ministerieel besluit, worden |
Service du contrôle médical » sont remplacés par les mots « Service | de woorden « Dienst voor geneeskundige controle » vervangen door de |
d'évaluation et de contrôle médicaux ». | woorden « Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle ». |
Bruxelles, le 10 février 2006. | Brussel, 10 februari 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE. |