| Arrêté ministériel répartissant la compétence territoriale de l'Office régulateur de la Navigation intérieure en districts d'affrètement | Ministerieel besluit tot indeling in bevrachtingsdistricten van het bevoegdheidsgebied van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart |
|---|---|
| MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
| 10 FEVRIER 1998. Arrêté ministériel répartissant la compétence | 10 FEBRUARI 1998. Ministerieel besluit tot indeling in |
| territoriale de l'Office régulateur de la Navigation intérieure en | bevrachtingsdistricten van het bevoegdheidsgebied van de Dienst voor |
| districts d'affrètement | Regeling der Binnenvaart |
| Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
| Vu le statut de l'Office régulateur de la Navigation intérieure annexé | Gelet op het statuut van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart, |
| à l'arrêté royal du 3 décembre 1968 portant refonte du statut de | gevoegd als bijlage bij het koninklijk besluit van 3 december 1968 |
| houdende omwerking van het statuut van de Dienst voor Regeling der | |
| l'Office régulateur de la Navigation intérieure, interprété et modifié | Binnenvaart, geïnterpreteerd en gewijzigd bij de wet van 7 september |
| par la loi du 7 septembre 1979 et modifié par l'arrêté royal n° 173 du | 1979 en gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 173 van 30 december |
| 30 décembre 1982; | 1982; |
| Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 1996 déterminant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 1996 tot bepaling van |
| de l'intervention de l'Office régulateur de la Navigation intérieure | de modaliteiten van tussenkomst van de Dienst voor Regeling der |
| dans la réalisation des contrats d'affrètement et fixant les prix et | Binnenvaart in de totstandkoming van bevrachtingsovereenkomsten en tot |
| les conditions auxquels ces contrats d'affrètement doivent satisfaire; | vaststelling van de prijzen en de voorwaarden waaraan deze |
| bevrachtingsovereenkomsten dienen te beantwoorden; | |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
| Vu l'urgence; | 1989; |
| Considérant qu'il est urgent d'adapter la compétence territoriale de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is het bevoegdheidsgebied |
| certains districts d'affrètement vu la fermeture des bureaux | van sommige bevrachtingsdistricten aan te passen gelet op de sluiting |
| d'affrètement à tour de rôle de Bruges et de Bruxelles à partir du 1er | van de beurtbevrachtingskantoren van Brugge en Brussel met ingang van |
| janvier 1998, | 1 januari 1998, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La compétence territoriale de l'Office régulateur de la |
Artikel 1.Het bevoegdheidsgebied van de Dienst voor Regeling der |
| Navigation intérieure est répartie en districts d'affrètement selon la | Binnenvaart wordt ingedeeld in bevrachtingsdistricten volgens de lijst |
| liste jointe en annexe. | in bijlage. |
| A l'exception du district d'affrètement de Bruxelles, il est établi | Met uitzondering van het bevrachtingsdistrict Brussel wordt er in elk |
| dans chaque district un bureau d'affrètement à tour de rôle où sont | district een beurtbevrachtingskantoor gevestigd waar de |
| introduites les demandes de tonnage pour les affrètements dont le lieu | tonnenmaatsaanvragen worden ingediend voor de bevrachtingen waarvan de |
| de chargement se trouve dans le district concerné et où est tenue une | laadplaats gelegen is in het betrokken district en waar een beurtlijst |
| liste de tour de rôle des bateaux entrant en ligne de compte pour ces | wordt gehouden van de schepen die in aanmerking komen voor deze |
| affrètements. | bevrachtingen. |
| Sans préjudice des dispositions de l'article 2, un bateau est inscrit | Onverminderd de bepalingen van artikel 2 wordt een schip ingeschreven |
| à la liste de tour de rôle d'un seul bureau d'affrètement à tour de | op de beurtlijst van één beurtbevrachtingskantoor naar keuze van de |
| rôle, au choix du demandeur. | aanvragen. |
Art. 2.Les bateaux déchargés ou arrivés vides de l'étranger dans le |
Art. 2.De schepen die gelost werden of ledig zijn toegekomen uit het |
| district de Tournai peuvent être inscrits à la liste de tour de ce | buitenland in het bevrachtingsdistrict Doornik kunnen worden |
| district, ainsi qu'à celle d'un autre district au choix de | ingeschreven op de beurtlijst van dat district, alsmede op die van een |
| l'entrepreneur de transport. | ander district naar keuze van de vervoerondernemer. |
| L'entrepreneur de transport informe de son double choix les deux | De vervoerondernemer licht beide beurtbevrachtingskantoren in van zijn |
| bureaux d'affrètement à tour de rôle. | dubbele keuze. |
| La double inscription reste valable pour une durée de trois jours, | De dubbele inschrijving blijft geldig voor de duur van drie dagen, |
| samedis, dimanches et jours fériés légaux non compris. Au terme de ce | zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen niet inbegrepen. Na |
| délai, l'entrepreneur de transport doit choisir définitivement pour un | verloop van deze tijd dient de vervoerondernemer een definitieve keuze |
| des deux districts. Dans l'autre district le bateau est radié de la | te maken voor een van de districten. In het andere district wordt het |
| liste de tour de rôle. | schip van de beurtlijst geschrapt. |
| Aussi longtemps que le bateau a une double inscription, il ne peut, | Zolang het schip een dubbele inschrijving heeft kan het tijdens de |
| lors du premier appel à la séance d'affrètement des bureaux | eerste naamafroeping op de bevrachtingszitting van de betrokken |
| d'affrètement à tour de rôle concernés, être candidat à l'affrètement | beurtbevrachtingskantoren slechts het onderwerp zijn van een |
| que pour une demande de tonnage introduite auprès du bureau de tour de | kandidatuur voor een bevrachting waarvoor de tonnenmaatsaanvraag werd |
| rôle de Tournai. | ingediend bij het beurtbevrachtingskantoor Doornik. |
Art. 3.Les demandes de tonnage pour les affrètements dont le lieu de |
Art. 3.De tonnenmaatsaanvragen voor de bevrachtingen waarvan de |
| chargement se trouve dans le district de Bruxelles sont introduites | laadplaats gelegen is in het district Brussel worden ingediend bij het |
| auprès du bureau d'affrètement à tour de rôle d'Anvers ou auprès de | beurtbevrachtingskantoor Antwerpen of bij het beurtbevrachtingskantoor |
| celui de Charleroi, au choix de celui qui introduit la demande. | Charleroi, naar keuze van de indiener van de aanvraag. |
| Dès que ce choix est fait pour les affrètements en un lieu de | Van zodra deze keuze is gemaakt voor de bevrachtingen met een bepaalde |
| chargement et pour un donneur d'ordres déterminé, il reste maintenu | laadplaats en voor een bepaalde opdrachtgever, blijft ze definitief |
| définitivement. | behouden. |
Art. 4.Pour les demandes de tonnage introduites auprès du bureau |
Art. 4.Voor de tonnenmaatsaanvragen die worden ingediend bij het |
| d'affrètement à tour de rôle de Gand relatives à des affrètements dont | beurtbevrachtingskantoor Gent met betrekking tot bevrachtingen waarvan |
| le lieu de chargement se trouve dans le secteur de Bruges et pour | |
| lesquels le bateau doit être annoncé au lieu de chargement le jour de | de laadplaats gelegen is in het deelgebied Brugge en waarbij het schip |
| l'introduction de la demande de tonnage ou doit être prêt à charger | op de dag van indiening van de tonnenmaatsaanvraag dient te melden op |
| avant 12 h du jour ouvrable suivant, les bateaux ne peuvent faire | de laadplaats of laadklaar dient te zijn voor 12 u. van de volgende |
| l'objet d'une candidature lors de la séance d'affrètement que s'ils se | werkdag, kunnen schepen tijdens de bevrachtingszitting slechts het |
| onderwerp zijn van een kandidatuur indien ze zich bevinden in het | |
| trouvent dans le secteur de Bruges. | deelgebied Brugge. |
| La même condition est valable pour les demandes de tonnage introduites | Dezelfde voorwaarde geldt voor de tonnenmaatsaanvragen die in optie |
| en option. | worden ingediend. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 28 octobre 1996 répartissant la |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 28 oktober 1996 tot indeling in |
| compétence territoriale de l'Office régulateur de la Navigation | bevrachtingsdistricten van het bevoegdheidsgebied van de Dienst voor |
| intérieure en districts d'affrètement est abrogé. | Regeling der Binnenvaart wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
| Bruxelles, le 10 février 1998. | Brussel, 10 februari 1998. |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |
| Annexe | Bijlage |
| Liste des districts d'affrètement de l'Office régulateur de la | Lijst van de bevrachtingsdistricten van de Dienst voor Regeling der |
| Navigation intérieure | Binnenvaart |
| District d'affrètement à tour de rôle d'Anvers | Beurtbevrachtingsdistrict Antwerpen |
| - L'Escaut maritime du pont routier et ferroviaire à Termonde jusqu'à | - De Zeeschelde van de weg- en spoorwegbrug te Dendermonde tot aan de |
| la frontière néerlandaise (Anvers bassins et Waaslandhaven inclus) | Nederlandse grens (Antwerpen dokken en de Waaslandhaven inbegrepen) |
| - La Durme | - De Durme |
| - Le Canal Albert, de l'écluse d'Olen jusqu'à son extrémité à Anvers | - Het Albertkanaal, van de sluis te Olen tot aan zijn uiteinde te Antwerpen |
| - Le canal de Dessel par Turnhout à Schoten, de l'écluse n° 2 à Brecht | - Het kanaal van Dessel over Turnhout naar Schoten van sluis nr. 2 te |
| jusqu'à son raccordement avec le Canal Albert à Schoten | Brecht tot aan zijn verbinding met het Albertkanaal te Schoten |
| - Le canal de la Nèthe | - Het Netekanaal |
| - Le Rupel | - De Rupel |
| - La Nèthe inférieure | - De Beneden-Nete |
| - La Dyle | - De Dijle |
| - Le canal de Louvain vers la Dyle | - Het kanaal van Leuven naar de Dijle |
| - Le canal maritime de Bruxelles vers le Rupel à partir de l'écluse de | - Het Zeekanaal van Brussel naar de Rupel van de sluis van Zemst tot |
| Zemst jusqu'au raccordement avec le Rupel | de verbinding met de Rupel |
| - Le canal de Bocholt à Herentals de l'écluse n° 10 à Herentals | - Het kanaal van Bocholt naar Herentals van de sluis nr. 10 te |
| jusqu'au raccordement avec le Canal Albert. | Herentals tot de verbinding met het Albertkanaal. |
| District d'affrètement à tour de rôle de Gand | Beurtbevrachtingsdistrict Gent |
| a) Secteur de Gand : | a) Deelgebied Gent : |
| - L'Escaut maritime de l'écluse de Gentbrugge jusqu'au pont routier et | - De Zeeschelde van de sluis te Gentbrugge tot aan de weg- en |
| ferroviaire de Termonde | spoorwegbrug te Dendermonde |
| - Le Haut-Escaut, de l'écluse d'Espierres à l'écluse de Gentbrugge, | - De Boven-Schelde, van de sluis te Spiere tot aan de sluis te |
| les dérivations du Strop, le Bras occidental, le Visserijvaart et les | Gentbrugge, de afleidingen van het Strop, de Oosterarm, de |
| embranchements De Pauw à Gand, inclus | Visserijvaart en de vertakkingen De Pauw te Gent inbegrepen |
| - La Lys, de la frontière française à son embouchure, les | - De Leie, van de Franse grens tot aan haar monding, de vertakkingen, |
| embranchements, le Ketelvaart et le Muinkschelde inclus | de Ketelvaart en de Muinkschelde inbegrepen |
| - Le canal de Gand à Terneuzen (partie belge), les bras de | - Het kanaal van Gent naar Terneuzen (Belgisch gedeelte), de armen van |
| Langertrugge et de Rodenhuize ainsi que les bassins du port de Gand | Langerbrugge en Rodenhuize alsook de dokken van de haven van Gent |
| inclus | inbegrepen |
| - Le Moervaart | - De Moervaart |
| - Le canal communal d'Eeklo | - Het gemeentekanaal van Eeklo |
| - Le canal de Gand à Ostende jusqu'au Louisabrug à Beernem | - Het kanaal van Gent naar Oostende tot aan de Louisabrug te Beernem |
| (Bloemendale) Le canal de raccordement à Gand | (Bloemendale) |
| - Le canal de dérivation de la Lys | - Het verbindingskanaal te Gent |
| - Le canal circulaire de Gand | - Het afleidingskanaal van de Leie |
| - De Ringvaart om Gent | |
| - La Dendre canalisée de l'écluse des Deux Acren jusqu'à son | - De gekanaliseerde Dender van de sluis te Twee Acren tot aan zijn |
| embouchure dans l'Escaut | monding in de Schelde |
| - Le canal de Bossuit à Courtrai | - Het kanaal van Bossuit naar Kortrijk |
| - Le canal de Roulers à la Lys | - Het kanaal van Roeselare naar de Leie |
| b) Secteur de Bruges : | b) Deelgebied Brugge : |
| - Le canal de Gand à Ostende, depuis le Louisabrug à Beernem | - Het kanaal van Gent naar Oostende, van de Louisabrug te Beernem |
| (Bloemendale) jusqu'à son extrémité à Ostende, les bassins du port | (Bloemendale) tot aan zijn uiteinde, de dokken van de haven van |
| d'Ostende inclus | Oostende inbegrepen |
| - Le canal Baudouin y compris les bassins et la rade du port de | - Het Boudewijnkanaal met inbegrip van de dokken en de rede van de |
| Zeebrugge | haven van Zeebrugge |
| - La partie navigable du canal de Bruges à Sluis | - Het bevaarbaar gedeelte van het kanaal van Brugge naar Sluis |
| - Le canal de Plassendale à Nieuport | - Het kanaal van Plassendale naar Nieuwpoort |
| - L'Yzer | - De IJzer |
| - Le canal d'Ypres à l'Yzer | - Het kanaal van Ieper naar de IJzer |
| - Le canal de Nieuport à Dunkerque (partie belge) | - Het kanaal van Nieuwpoort naar Duinkerken (Belgisch gedeelte) |
| - Le canal de Lo | - Het Lokanaal |
| District d'affrètement à tour de rôle de Hasselt | Beurtbevrachtingsdistrict Hasselt |
| - Le Canal Albert du bassin de Petit-Lanaye (exclu) à l'écluse d'Olen | - Het Albertkanaal van de kom te Klein-Ternaaien (niet inbegrepen) tot |
| aan de sluis te Olen | |
| - Le Zuidwillemsvaart (partie belge) | - De Zuidwillemsvaart (Belgisch gedeelte) |
| - Le canal de raccordement Briegden-Neerharen | - Het verbindingskanaal Briegden-Neerharen |
| - La partie navigable de la Meuse entre la frontière néerlandaise à | - Het bevaarbaar gedeelte van de Maas tussen de Nederlandse grens te |
| Smeermaas et la frontière néerlandaise à Kessenich | Smeermaas en de Nederlandse grens te Kessenich |
| - Le canal de Bocholt à Herentals, de l'écluse n° 10 à Herentals | - Het kanaal van Bocholt naar Herentals van de sluis nr. 10 te |
| jusqu'au raccordement avec le Zuidwillemsvaart | Herentals tot de verbinding met de Zuidwillemsvaart |
| - Le canal de Dessel à Kwaadmechelen | - Het kanaal van Dessel naar Kwaadmechelen |
| - Le canal de Beverlo | - Het kanaal van Beverlo |
| - Le canal de Dessel par Turnhout à Schoten depuis son raccordement | - Het kanaal van Dessel over Turnhout naar Schoten van zijn verbinding |
| avec le canal de Bocholt à Herentals, à Dessel jusqu'à l'écluse n° 2 à Brecht. | met het kanaal van Bocholt naar Herentals te Dessel tot aan sluis nr. 2 te Brecht |
| District d'affrètement à tour de rôle de Liège | Beurtbevrachtingsdistrict Luik |
| - Le Canal Abert, depuis son commencement à Liège jusque et y compris | - Het Albertkanaal, van zijn oorsprong te Luik tot en met de kom te |
| le bassin de Petit-Lanaye | Klein-Ternaaien |
| - Le canal de raccordement de Haccourt à Visé | - Het verbindingskanaal van Haccourt naar Wezet |
| - Le chenal de raccordement du Canal Albert avec la Meuse à Liège | - De verbindingsgeul van het Albertkanaal met de Maas te Luik |
| - La Meuse, de la frontière française à la frontière néerlandaise à | - De Maas, van de Franse grens tot aan de Nederlandse grens te |
| Lanaye | Ternaaien |
| - L'Ourthe canalisée | - De gekanaliseerde Ourthe |
| - La Sambre de l'écluse n° 17 à Namur (Salzinnes) jusqu'à son | - De Samber van de sluis nr. 17 te Namen (Salzinnes) tot aan haar |
| embouchure | monding |
| - Le canal de Lanaye à Maastricht (partie belge). | - Het kanaal van Ternaaien naar Maastricht (Belgisch gedeeelte). |
| District d'affrètement à tour de rôle de Charleroi | Beurtbevrachtingsdistrict Charleroi |
| - La Sambre, de la frontière française jusqu'à l'écluse n° 17 à Namur | - De Samber, van de Franse grens tot aan sluis nr. 17 te Namen |
| (Salzinnes) | (Salzinnes) |
| - Le canal de Charleroi à Bruxelles jusqu'au bassin de virement à | - Het kanaal van Charleroi naar Brussel tot aan de zwaaikom te |
| Virginal (inclus), les sections de l'ancien canal de Charleroi à | Virginal (inbegrepen ) met inbegrip van de secties van het oud kanaal |
| Bruxelles y comprises | van Charleroi naar Brussel |
| - Le raccordement à Bellecourt | - De vertakking van Bellecourt |
| - L'embranchement principal et les embranchements de La Louvière et La | - De hoofdvertakking en de vertakkingen van La Louviere en La Croyère |
| Croyère du canal de Charleroi à Bruxelles | van het kanaal Charleroi naar Brussel |
| - La partie du canal du Centre jusqu'à l'ascenseur n° 1 à | - Het gedeelte van het Centrumkanaal tot aan de scheepslift nr. 1 te |
| Houdeng-Goegnies. | Houdeng-Goegnies |
| District d'affrètement à tour de rôle de Tournai | Beurtbevrachtingsdistrict Doornik |
| - Le Haut-Escaut, de la frontière française à l'écluse d'Espierres | - De Boven-Schelde, van de Franse grens tot aan de sluis te Spiere |
| - Le canal de Nimy/Blaton/Péronnes | - Het kanaal van Nimy/Blaton/Péronnes |
| - Le canal de l'Espierres | - Het Spierekanaal |
| - Le canal de Blaton à Ath, depuis son origine à Blaton jusqu'à son | - Het kanaal van Blaton naar Aat, van zijn oorspong te Blaton tot aan |
| raccordement à la Dendre à Ath | zijn verbinding met de Dender te Aat |
| - Le canal de Pommeroeul à Condé, de la frontière française jusqu'au | - Het kanaal van Pommeroeul naar Condé van de Franse grens tot de |
| raccordement au canal Nimy/Blaton/Péronnes | verbinding met het kanaal Nimy/Blaton/Péronnes |
| - Le canal du Centre depuis l'ascenseur n° 1 à Houdeng-Goegnies | - Het Centrumkanaal van scheepslift nr. 1 te Houdeng-Goegnies tot de |
| jusqu'à la jonction du canal Nimy/Blaton/Péronnes à Nimy (Mons) | aansluiting op het kanaal Nimy/Blaton/Péronnes te Nimy (Bergen) |
| - La Dendre canalisée, depuis son raccordement au canal de Blaton à | - De gekanaliseerde Dender, van zijn verbinding met het kanaal van |
| Ath, jusqu'à l'écluse de Deux-Acren. | Blaton naar Aat, tot aan de sluis te Twee Acren |
| District d'affrètement à tour de rôle de Bruxelles | Bevrachtingsdistrict Brussel |
| - Le canal maritime de Bruxelles au Rupel de l'écluse de Zemst | - Het zeekanaal van Brussel naar de Rupel van de sluis te Zemst tot de |
| jusqu'au raccordement au canal de Charleroi à Bruxelles | verbinding met het kanaal van Charleroi naar Brussel |
| - Le canal de Charleroi à Bruxelles depuis le bassin de virement à | - Het kanaal van Charleroi naar Brussel van de zwaaikom te Virginal |
| Virgina (exclu) jusqu'au raccordement avec le canal maritime de | (niet inbegrepen) tot de verbinding met het zeekanaal van Brussel naar |
| Bruxelles au Rupel. | de Rupel |
| Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 février 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 |
| februari 1998. | |
| Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |