Arrêté ministériel répartissant la compétence territoriale de l'Office régulateur de la Navigation intérieure en districts d'affrètement | Ministerieel besluit tot indeling in bevrachtingsdistricten van het bevoegdheidsgebied van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
10 FEVRIER 1998. Arrêté ministériel répartissant la compétence | 10 FEBRUARI 1998. Ministerieel besluit tot indeling in |
territoriale de l'Office régulateur de la Navigation intérieure en | bevrachtingsdistricten van het bevoegdheidsgebied van de Dienst voor |
districts d'affrètement | Regeling der Binnenvaart |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
Vu le statut de l'Office régulateur de la Navigation intérieure annexé | Gelet op het statuut van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart, |
à l'arrêté royal du 3 décembre 1968 portant refonte du statut de | gevoegd als bijlage bij het koninklijk besluit van 3 december 1968 |
houdende omwerking van het statuut van de Dienst voor Regeling der | |
l'Office régulateur de la Navigation intérieure, interprété et modifié | Binnenvaart, geïnterpreteerd en gewijzigd bij de wet van 7 september |
par la loi du 7 septembre 1979 et modifié par l'arrêté royal n° 173 du | 1979 en gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 173 van 30 december |
30 décembre 1982; | 1982; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 1996 déterminant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 1996 tot bepaling van |
de l'intervention de l'Office régulateur de la Navigation intérieure | de modaliteiten van tussenkomst van de Dienst voor Regeling der |
dans la réalisation des contrats d'affrètement et fixant les prix et | Binnenvaart in de totstandkoming van bevrachtingsovereenkomsten en tot |
les conditions auxquels ces contrats d'affrètement doivent satisfaire; | vaststelling van de prijzen en de voorwaarden waaraan deze |
bevrachtingsovereenkomsten dienen te beantwoorden; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant qu'il est urgent d'adapter la compétence territoriale de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is het bevoegdheidsgebied |
certains districts d'affrètement vu la fermeture des bureaux | van sommige bevrachtingsdistricten aan te passen gelet op de sluiting |
d'affrètement à tour de rôle de Bruges et de Bruxelles à partir du 1er | van de beurtbevrachtingskantoren van Brugge en Brussel met ingang van |
janvier 1998, | 1 januari 1998, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La compétence territoriale de l'Office régulateur de la |
Artikel 1.Het bevoegdheidsgebied van de Dienst voor Regeling der |
Navigation intérieure est répartie en districts d'affrètement selon la | Binnenvaart wordt ingedeeld in bevrachtingsdistricten volgens de lijst |
liste jointe en annexe. | in bijlage. |
A l'exception du district d'affrètement de Bruxelles, il est établi | Met uitzondering van het bevrachtingsdistrict Brussel wordt er in elk |
dans chaque district un bureau d'affrètement à tour de rôle où sont | district een beurtbevrachtingskantoor gevestigd waar de |
introduites les demandes de tonnage pour les affrètements dont le lieu | tonnenmaatsaanvragen worden ingediend voor de bevrachtingen waarvan de |
de chargement se trouve dans le district concerné et où est tenue une | laadplaats gelegen is in het betrokken district en waar een beurtlijst |
liste de tour de rôle des bateaux entrant en ligne de compte pour ces | wordt gehouden van de schepen die in aanmerking komen voor deze |
affrètements. | bevrachtingen. |
Sans préjudice des dispositions de l'article 2, un bateau est inscrit | Onverminderd de bepalingen van artikel 2 wordt een schip ingeschreven |
à la liste de tour de rôle d'un seul bureau d'affrètement à tour de | op de beurtlijst van één beurtbevrachtingskantoor naar keuze van de |
rôle, au choix du demandeur. | aanvragen. |
Art. 2.Les bateaux déchargés ou arrivés vides de l'étranger dans le |
Art. 2.De schepen die gelost werden of ledig zijn toegekomen uit het |
district de Tournai peuvent être inscrits à la liste de tour de ce | buitenland in het bevrachtingsdistrict Doornik kunnen worden |
district, ainsi qu'à celle d'un autre district au choix de | ingeschreven op de beurtlijst van dat district, alsmede op die van een |
l'entrepreneur de transport. | ander district naar keuze van de vervoerondernemer. |
L'entrepreneur de transport informe de son double choix les deux | De vervoerondernemer licht beide beurtbevrachtingskantoren in van zijn |
bureaux d'affrètement à tour de rôle. | dubbele keuze. |
La double inscription reste valable pour une durée de trois jours, | De dubbele inschrijving blijft geldig voor de duur van drie dagen, |
samedis, dimanches et jours fériés légaux non compris. Au terme de ce | zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen niet inbegrepen. Na |
délai, l'entrepreneur de transport doit choisir définitivement pour un | verloop van deze tijd dient de vervoerondernemer een definitieve keuze |
des deux districts. Dans l'autre district le bateau est radié de la | te maken voor een van de districten. In het andere district wordt het |
liste de tour de rôle. | schip van de beurtlijst geschrapt. |
Aussi longtemps que le bateau a une double inscription, il ne peut, | Zolang het schip een dubbele inschrijving heeft kan het tijdens de |
lors du premier appel à la séance d'affrètement des bureaux | eerste naamafroeping op de bevrachtingszitting van de betrokken |
d'affrètement à tour de rôle concernés, être candidat à l'affrètement | beurtbevrachtingskantoren slechts het onderwerp zijn van een |
que pour une demande de tonnage introduite auprès du bureau de tour de | kandidatuur voor een bevrachting waarvoor de tonnenmaatsaanvraag werd |
rôle de Tournai. | ingediend bij het beurtbevrachtingskantoor Doornik. |
Art. 3.Les demandes de tonnage pour les affrètements dont le lieu de |
Art. 3.De tonnenmaatsaanvragen voor de bevrachtingen waarvan de |
chargement se trouve dans le district de Bruxelles sont introduites | laadplaats gelegen is in het district Brussel worden ingediend bij het |
auprès du bureau d'affrètement à tour de rôle d'Anvers ou auprès de | beurtbevrachtingskantoor Antwerpen of bij het beurtbevrachtingskantoor |
celui de Charleroi, au choix de celui qui introduit la demande. | Charleroi, naar keuze van de indiener van de aanvraag. |
Dès que ce choix est fait pour les affrètements en un lieu de | Van zodra deze keuze is gemaakt voor de bevrachtingen met een bepaalde |
chargement et pour un donneur d'ordres déterminé, il reste maintenu | laadplaats en voor een bepaalde opdrachtgever, blijft ze definitief |
définitivement. | behouden. |
Art. 4.Pour les demandes de tonnage introduites auprès du bureau |
Art. 4.Voor de tonnenmaatsaanvragen die worden ingediend bij het |
d'affrètement à tour de rôle de Gand relatives à des affrètements dont | beurtbevrachtingskantoor Gent met betrekking tot bevrachtingen waarvan |
le lieu de chargement se trouve dans le secteur de Bruges et pour | |
lesquels le bateau doit être annoncé au lieu de chargement le jour de | de laadplaats gelegen is in het deelgebied Brugge en waarbij het schip |
l'introduction de la demande de tonnage ou doit être prêt à charger | op de dag van indiening van de tonnenmaatsaanvraag dient te melden op |
avant 12 h du jour ouvrable suivant, les bateaux ne peuvent faire | de laadplaats of laadklaar dient te zijn voor 12 u. van de volgende |
l'objet d'une candidature lors de la séance d'affrètement que s'ils se | werkdag, kunnen schepen tijdens de bevrachtingszitting slechts het |
onderwerp zijn van een kandidatuur indien ze zich bevinden in het | |
trouvent dans le secteur de Bruges. | deelgebied Brugge. |
La même condition est valable pour les demandes de tonnage introduites | Dezelfde voorwaarde geldt voor de tonnenmaatsaanvragen die in optie |
en option. | worden ingediend. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 28 octobre 1996 répartissant la |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 28 oktober 1996 tot indeling in |
compétence territoriale de l'Office régulateur de la Navigation | bevrachtingsdistricten van het bevoegdheidsgebied van de Dienst voor |
intérieure en districts d'affrètement est abrogé. | Regeling der Binnenvaart wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Bruxelles, le 10 février 1998. | Brussel, 10 februari 1998. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Annexe | Bijlage |
Liste des districts d'affrètement de l'Office régulateur de la | Lijst van de bevrachtingsdistricten van de Dienst voor Regeling der |
Navigation intérieure | Binnenvaart |
District d'affrètement à tour de rôle d'Anvers | Beurtbevrachtingsdistrict Antwerpen |
- L'Escaut maritime du pont routier et ferroviaire à Termonde jusqu'à | - De Zeeschelde van de weg- en spoorwegbrug te Dendermonde tot aan de |
la frontière néerlandaise (Anvers bassins et Waaslandhaven inclus) | Nederlandse grens (Antwerpen dokken en de Waaslandhaven inbegrepen) |
- La Durme | - De Durme |
- Le Canal Albert, de l'écluse d'Olen jusqu'à son extrémité à Anvers | - Het Albertkanaal, van de sluis te Olen tot aan zijn uiteinde te Antwerpen |
- Le canal de Dessel par Turnhout à Schoten, de l'écluse n° 2 à Brecht | - Het kanaal van Dessel over Turnhout naar Schoten van sluis nr. 2 te |
jusqu'à son raccordement avec le Canal Albert à Schoten | Brecht tot aan zijn verbinding met het Albertkanaal te Schoten |
- Le canal de la Nèthe | - Het Netekanaal |
- Le Rupel | - De Rupel |
- La Nèthe inférieure | - De Beneden-Nete |
- La Dyle | - De Dijle |
- Le canal de Louvain vers la Dyle | - Het kanaal van Leuven naar de Dijle |
- Le canal maritime de Bruxelles vers le Rupel à partir de l'écluse de | - Het Zeekanaal van Brussel naar de Rupel van de sluis van Zemst tot |
Zemst jusqu'au raccordement avec le Rupel | de verbinding met de Rupel |
- Le canal de Bocholt à Herentals de l'écluse n° 10 à Herentals | - Het kanaal van Bocholt naar Herentals van de sluis nr. 10 te |
jusqu'au raccordement avec le Canal Albert. | Herentals tot de verbinding met het Albertkanaal. |
District d'affrètement à tour de rôle de Gand | Beurtbevrachtingsdistrict Gent |
a) Secteur de Gand : | a) Deelgebied Gent : |
- L'Escaut maritime de l'écluse de Gentbrugge jusqu'au pont routier et | - De Zeeschelde van de sluis te Gentbrugge tot aan de weg- en |
ferroviaire de Termonde | spoorwegbrug te Dendermonde |
- Le Haut-Escaut, de l'écluse d'Espierres à l'écluse de Gentbrugge, | - De Boven-Schelde, van de sluis te Spiere tot aan de sluis te |
les dérivations du Strop, le Bras occidental, le Visserijvaart et les | Gentbrugge, de afleidingen van het Strop, de Oosterarm, de |
embranchements De Pauw à Gand, inclus | Visserijvaart en de vertakkingen De Pauw te Gent inbegrepen |
- La Lys, de la frontière française à son embouchure, les | - De Leie, van de Franse grens tot aan haar monding, de vertakkingen, |
embranchements, le Ketelvaart et le Muinkschelde inclus | de Ketelvaart en de Muinkschelde inbegrepen |
- Le canal de Gand à Terneuzen (partie belge), les bras de | - Het kanaal van Gent naar Terneuzen (Belgisch gedeelte), de armen van |
Langertrugge et de Rodenhuize ainsi que les bassins du port de Gand | Langerbrugge en Rodenhuize alsook de dokken van de haven van Gent |
inclus | inbegrepen |
- Le Moervaart | - De Moervaart |
- Le canal communal d'Eeklo | - Het gemeentekanaal van Eeklo |
- Le canal de Gand à Ostende jusqu'au Louisabrug à Beernem | - Het kanaal van Gent naar Oostende tot aan de Louisabrug te Beernem |
(Bloemendale) Le canal de raccordement à Gand | (Bloemendale) |
- Le canal de dérivation de la Lys | - Het verbindingskanaal te Gent |
- Le canal circulaire de Gand | - Het afleidingskanaal van de Leie |
- De Ringvaart om Gent | |
- La Dendre canalisée de l'écluse des Deux Acren jusqu'à son | - De gekanaliseerde Dender van de sluis te Twee Acren tot aan zijn |
embouchure dans l'Escaut | monding in de Schelde |
- Le canal de Bossuit à Courtrai | - Het kanaal van Bossuit naar Kortrijk |
- Le canal de Roulers à la Lys | - Het kanaal van Roeselare naar de Leie |
b) Secteur de Bruges : | b) Deelgebied Brugge : |
- Le canal de Gand à Ostende, depuis le Louisabrug à Beernem | - Het kanaal van Gent naar Oostende, van de Louisabrug te Beernem |
(Bloemendale) jusqu'à son extrémité à Ostende, les bassins du port | (Bloemendale) tot aan zijn uiteinde, de dokken van de haven van |
d'Ostende inclus | Oostende inbegrepen |
- Le canal Baudouin y compris les bassins et la rade du port de | - Het Boudewijnkanaal met inbegrip van de dokken en de rede van de |
Zeebrugge | haven van Zeebrugge |
- La partie navigable du canal de Bruges à Sluis | - Het bevaarbaar gedeelte van het kanaal van Brugge naar Sluis |
- Le canal de Plassendale à Nieuport | - Het kanaal van Plassendale naar Nieuwpoort |
- L'Yzer | - De IJzer |
- Le canal d'Ypres à l'Yzer | - Het kanaal van Ieper naar de IJzer |
- Le canal de Nieuport à Dunkerque (partie belge) | - Het kanaal van Nieuwpoort naar Duinkerken (Belgisch gedeelte) |
- Le canal de Lo | - Het Lokanaal |
District d'affrètement à tour de rôle de Hasselt | Beurtbevrachtingsdistrict Hasselt |
- Le Canal Albert du bassin de Petit-Lanaye (exclu) à l'écluse d'Olen | - Het Albertkanaal van de kom te Klein-Ternaaien (niet inbegrepen) tot |
aan de sluis te Olen | |
- Le Zuidwillemsvaart (partie belge) | - De Zuidwillemsvaart (Belgisch gedeelte) |
- Le canal de raccordement Briegden-Neerharen | - Het verbindingskanaal Briegden-Neerharen |
- La partie navigable de la Meuse entre la frontière néerlandaise à | - Het bevaarbaar gedeelte van de Maas tussen de Nederlandse grens te |
Smeermaas et la frontière néerlandaise à Kessenich | Smeermaas en de Nederlandse grens te Kessenich |
- Le canal de Bocholt à Herentals, de l'écluse n° 10 à Herentals | - Het kanaal van Bocholt naar Herentals van de sluis nr. 10 te |
jusqu'au raccordement avec le Zuidwillemsvaart | Herentals tot de verbinding met de Zuidwillemsvaart |
- Le canal de Dessel à Kwaadmechelen | - Het kanaal van Dessel naar Kwaadmechelen |
- Le canal de Beverlo | - Het kanaal van Beverlo |
- Le canal de Dessel par Turnhout à Schoten depuis son raccordement | - Het kanaal van Dessel over Turnhout naar Schoten van zijn verbinding |
avec le canal de Bocholt à Herentals, à Dessel jusqu'à l'écluse n° 2 à Brecht. | met het kanaal van Bocholt naar Herentals te Dessel tot aan sluis nr. 2 te Brecht |
District d'affrètement à tour de rôle de Liège | Beurtbevrachtingsdistrict Luik |
- Le Canal Abert, depuis son commencement à Liège jusque et y compris | - Het Albertkanaal, van zijn oorsprong te Luik tot en met de kom te |
le bassin de Petit-Lanaye | Klein-Ternaaien |
- Le canal de raccordement de Haccourt à Visé | - Het verbindingskanaal van Haccourt naar Wezet |
- Le chenal de raccordement du Canal Albert avec la Meuse à Liège | - De verbindingsgeul van het Albertkanaal met de Maas te Luik |
- La Meuse, de la frontière française à la frontière néerlandaise à | - De Maas, van de Franse grens tot aan de Nederlandse grens te |
Lanaye | Ternaaien |
- L'Ourthe canalisée | - De gekanaliseerde Ourthe |
- La Sambre de l'écluse n° 17 à Namur (Salzinnes) jusqu'à son | - De Samber van de sluis nr. 17 te Namen (Salzinnes) tot aan haar |
embouchure | monding |
- Le canal de Lanaye à Maastricht (partie belge). | - Het kanaal van Ternaaien naar Maastricht (Belgisch gedeeelte). |
District d'affrètement à tour de rôle de Charleroi | Beurtbevrachtingsdistrict Charleroi |
- La Sambre, de la frontière française jusqu'à l'écluse n° 17 à Namur | - De Samber, van de Franse grens tot aan sluis nr. 17 te Namen |
(Salzinnes) | (Salzinnes) |
- Le canal de Charleroi à Bruxelles jusqu'au bassin de virement à | - Het kanaal van Charleroi naar Brussel tot aan de zwaaikom te |
Virginal (inclus), les sections de l'ancien canal de Charleroi à | Virginal (inbegrepen ) met inbegrip van de secties van het oud kanaal |
Bruxelles y comprises | van Charleroi naar Brussel |
- Le raccordement à Bellecourt | - De vertakking van Bellecourt |
- L'embranchement principal et les embranchements de La Louvière et La | - De hoofdvertakking en de vertakkingen van La Louviere en La Croyère |
Croyère du canal de Charleroi à Bruxelles | van het kanaal Charleroi naar Brussel |
- La partie du canal du Centre jusqu'à l'ascenseur n° 1 à | - Het gedeelte van het Centrumkanaal tot aan de scheepslift nr. 1 te |
Houdeng-Goegnies. | Houdeng-Goegnies |
District d'affrètement à tour de rôle de Tournai | Beurtbevrachtingsdistrict Doornik |
- Le Haut-Escaut, de la frontière française à l'écluse d'Espierres | - De Boven-Schelde, van de Franse grens tot aan de sluis te Spiere |
- Le canal de Nimy/Blaton/Péronnes | - Het kanaal van Nimy/Blaton/Péronnes |
- Le canal de l'Espierres | - Het Spierekanaal |
- Le canal de Blaton à Ath, depuis son origine à Blaton jusqu'à son | - Het kanaal van Blaton naar Aat, van zijn oorspong te Blaton tot aan |
raccordement à la Dendre à Ath | zijn verbinding met de Dender te Aat |
- Le canal de Pommeroeul à Condé, de la frontière française jusqu'au | - Het kanaal van Pommeroeul naar Condé van de Franse grens tot de |
raccordement au canal Nimy/Blaton/Péronnes | verbinding met het kanaal Nimy/Blaton/Péronnes |
- Le canal du Centre depuis l'ascenseur n° 1 à Houdeng-Goegnies | - Het Centrumkanaal van scheepslift nr. 1 te Houdeng-Goegnies tot de |
jusqu'à la jonction du canal Nimy/Blaton/Péronnes à Nimy (Mons) | aansluiting op het kanaal Nimy/Blaton/Péronnes te Nimy (Bergen) |
- La Dendre canalisée, depuis son raccordement au canal de Blaton à | - De gekanaliseerde Dender, van zijn verbinding met het kanaal van |
Ath, jusqu'à l'écluse de Deux-Acren. | Blaton naar Aat, tot aan de sluis te Twee Acren |
District d'affrètement à tour de rôle de Bruxelles | Bevrachtingsdistrict Brussel |
- Le canal maritime de Bruxelles au Rupel de l'écluse de Zemst | - Het zeekanaal van Brussel naar de Rupel van de sluis te Zemst tot de |
jusqu'au raccordement au canal de Charleroi à Bruxelles | verbinding met het kanaal van Charleroi naar Brussel |
- Le canal de Charleroi à Bruxelles depuis le bassin de virement à | - Het kanaal van Charleroi naar Brussel van de zwaaikom te Virginal |
Virgina (exclu) jusqu'au raccordement avec le canal maritime de | (niet inbegrepen) tot de verbinding met het zeekanaal van Brussel naar |
Bruxelles au Rupel. | de Rupel |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 février 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 |
februari 1998. | |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |