← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
10 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 10 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke |
conservation des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche ; | visserijbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18 ; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende |
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, | tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden |
modifié par l'arrêté ministériel du 6 février 2014, 11 avril 2014, 15 | in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 6 februari 2014, |
mai 2014, 20 juin 2014, 27 août 2014, 27 octobre 2014 et 10 novembre | 11 april 2014, 15 mei 2014, 20 juni 2014, 27 augustus 2014, 27 oktober |
2014 en 10 november 2014; | |
2014 ; Vu le Règlement (UE) n° 43/2014 du Conseil du 20 janvier 2014 établissant, pour 2014, les possibilités de pêche dans les eaux de l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eux n'appartenant pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks halieutiques faisant l'objet de négociations ou accords internationaux ; Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n° 423/2004 ; | Gelet op de verordening (EU) nr. 43/2014 van de Raad van 20 januari 2014 tot vaststelling voor 2014, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden in de EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren; Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december 2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004; |
Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 | Gelet op verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 |
établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries | tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- |
exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord ; | en tongbestanden in de Noordzee; |
Vu le Règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 | Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | |
établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager | illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen |
et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, | te gaan en te beëindigen, tot wijziging van verordeningen (EEG) nr. |
modifiant les Règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) | 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van |
n° 601/2004 et abrogeant les Règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° | verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; |
1447/1999 ; Vu le Règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november |
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de |
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
garanderen, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | |
Règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
(CE) n° 509/2007 2847/93, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les Règlements (CE) n° | en tot intrekking van verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. |
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour l'année 2014 des limitations de captures pour la | Overwegende het feit dat voor het jaar 2014 vangstbeperkingen moesten |
pêche devaient être fixées afin d'étaler les débarquements, il était | worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden en er bijgevolg zonder |
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de | verwijl behoudsmaatregelen moesten worden getroffen om de door de EU |
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la UE ; | toegestane vangsten niet te overschrijden; |
Considérant l'avis que la commission des quotas a formulé lors de sa | Overwegende het advies dat de Quotacommissie op haar zitting van 5 |
séance du 5 décembre 2014 ; | december 2014 heeft geformuleerd; |
Considérant que les disponibilités de plie en Mer du Nord sont | Overwegende dat het quotum van Noordzeeschol momenteel voor 84% is |
utilisée pour 84%, qu'il existe une demande commerciale pour des plies | benut, dat er een gezonde vraag is naar de schol, dat er nog voldoende |
et que les quantités allouées aux navires pour la période du 1er | toegewezen hoeveelheden schol op vaartuigniveau voor de periode 1 |
novembre 2014 jusqu'au 10 décembre 2014 restent disponibles, | november 2014 tot 10 december 2014 beschikbaar zijn, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 15, § 2, de l'arrêté ministériel du 18 |
Article 1er. In het artikel 15, § 2, van het ministerieel besluit van |
décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de | 18 december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het |
conservation des réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés | behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële |
ministériels des 20 juin 2014, 27 octobre 2014 et 10 novembre 2014, | besluiten van 20 juni 2014, 27 oktober 2014 en 10 november 2014, |
les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, les mots "10 décembre" sont remplacés par les mots | 1° in het tweede lid worden de woorden "10 december" vervangen door de |
"17 décembre" ; | woorden "17 december"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots "11 décembre" sont remplacés par les mots | 2° in het derde lid worden de woorden "11 december" vervangen door de |
"18 décembre" ; | woorden "18 december"; |
3° dans l'alinéa 4, les mots "10 décembre" sont remplacés par les mots | 3° in het vierde lid worden de woorden "10 december" vervangen door de |
"17 décembre". | woorden "17 december". |
Art. 2.A l'article 15, § 3, du même arrêté, les modifications |
Art. 2.In het artikel 15, § 3, van hetzelfde besluit, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 3, les mots "10 décembre" sont remplacés par les mots | 1° in het derde lid worden de woorden "10 december" vervangen door de |
"17 décembre" ; | woorden "17 december"; |
2° dans l'alinéa 4, les mots "11 décembre" sont remplacés par les mots | 2° in het vierde lid worden de woorden "11 december" vervangen door de |
"18 décembre". | woorden "18 december". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 décembre 2014 et |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 10 december 2014 en houdt op |
cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2015. | van kracht te zijn op 1 januari 2015. |
Bruxelles, le 10 décembre 2014. | Brussel, 10 december 2014. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |