Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/12/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
10 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 10 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd
modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, § 3, huitième bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet
alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, troisième alinéa, van 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22
inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, § 3, troisième december 2003, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december
alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december
du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1bis, alinéa 1er, dernière 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, §
phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du 1bis, eerste lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december
10 avril 2014, et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la 2008 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, en § 2, tweede en
loi du 22 décembre 2008; derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen
les articles 13, 37bis, 38, 81, 95 § 3 et 97, tel qu'il a été modifié 13, 37bis, 38, 81, 95 § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd;
à ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming
émises, les 12, 18, 26 et 28 août 2014, et les 1, 9, 12, 23 et 26 Geneesmiddelen, uitgebracht op 12, 18, 26 en 28 augustus 2014, en 1,
septembre 2014; 9, 12, 23 en 26 september 2014;
Vu la proposition du secrétariat de la Commission de Remboursement des Gelet op het voorstel van het secretariaat van de Commissie
Médicaments, émise le 15 septembre 2014; Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 15 september 2014;
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés, le 21 août Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 21
2014, les 3, 5, 10, 16, 18 et 22 septembre 2014 et les 3, 24 et 27 augustus 2014, 3, 5, 10, 16, 18 en 22 september 2014 en 3, 24 en 27
octobre 2014; oktober 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget des 10, 11, 16 et 25 septembre 2014 Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10, 11,
et des 8 et 29 octobre 2014; 16 en 25 september 2014 en 8 en 29 oktober 2014;
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AZITHROMYCINE SANDOZ Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten AZITHROMYCINE
250 mg, AZITHROMYCINE SANDOZ 500 mg, BISOPROLOL APOTEX 2,5 mg, SANDOZ 250 mg, AZITHROMYCINE SANDOZ 500 mg, BISOPROLOL APOTEX 2,5 mg,
ESCIDIVULE 10 mg, ESCIDIVULE 20 mg, FENDRIX 40 µg/ml, LEVETIRACETAM ESCIDIVULE 10 mg, ESCIDIVULE 20 mg, FENDRIX 40 µg/ml, LEVETIRACETAM
HOSPIRA 100 mg/ml, METOPROLOL RETARD TEVA 95 mg, METOPROLOL RETARD HOSPIRA 100 mg/ml, METOPROLOL RETARD TEVA 95 mg, METOPROLOL RETARD
TEVA 190 mg, OLANZAPIN ACTAVIS 5 mg, OLANZAPIN ACTAVIS 10 mg, TEVA 190 mg, OLANZAPIN ACTAVIS 5 mg, OLANZAPIN ACTAVIS 10 mg,
QUETIAPINE MYLAN 25 mg, ROCURONIUMBROMIDE HOSPIRA, TELMISARTAN/HCTZ QUETIAPINE MYLAN 25 mg, ROCURONIUMBROMIDE HOSPIRA, TELMISARTAN/HCTZ
TEVA 80 mg/12,5 mg, TELMISARTAN/HCTZ TEVA 80 mg/25 mg, XARELTO 15 mg, TEVA 80 mg/12,5 mg, TELMISARTAN/HCTZ TEVA 80 mg/25 mg, XARELTO 15 mg,
XARELTO 20 mg, le Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le XARELTO 20 mg, door de Minister voor Begroting geen akkoord is
délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis,
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de cette geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
disposition législative, les accords concernés sont par conséquent 1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die
réputés avoir été donnés; wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend;
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150
concerne la spécialité SOVALDI, la Ministre a pris et notifié une dagen wat betreft de specialiteit SOVALDI, heeft de Minister, met
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december
décision motivée le 8 octobre 2014, en application de l'article 81 de 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 8
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; oktober 2014;
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150
concerne la spécialité OLYSIO, la Ministre a pris et notifié une dagen wat betreft de specialiteit OLYSIO, heeft de Minister, met
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december
décision motivée le 31 octobre 2014, en application de l'article 81 de 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 31
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; oktober 2014;
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150
concerne la spécialité LEMTRADA, la Ministre a pris et notifié une dagen wat betreft de specialiteit LEMTRADA, heeft de Minister, met
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december
décision motivée le 31 octobre 2014, en application de l'article 81 de 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 31
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; oktober 2014;
Vu les notifications aux demandeurs des 1, 2, 3, 8, 9, 15 et 31 Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 1, 2, 3, 8, 9, 15 en 31
octobre 2014; oktober 2014;
Vu l'avis n° 56.801/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2014, en Gelet op het advies nr. 56.801/2 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de
sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

jour, les codes ATC libellé comme suit sont ajoutés : gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd :
J05AE14 - Siméprévir ; J05AE14 - Simeprevir ;
J05AX15 - Sofosbuvir; J05AX15 - Sofosbuvir;

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception de la de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met
disposition de l'article 1er, 3°, v), qui produit ses effets le 1er uitzondering van de bepaling van artikel 1, 3°, v), die uitwerking
décembre 2014. heeft met ingang van 1 december 2014.
Bruxelles, le 10 décembre 2014. Brussel, 10 december 2014.
Maggie DE BLOCK Maggie DE BLOCK
^