← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
10 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 10 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, § 3, huitième | bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet |
alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, troisième alinéa, | van 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 |
inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, § 3, troisième | december 2003, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december |
alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi | 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december |
du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1bis, alinéa 1er, dernière | 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, § |
phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du | 1bis, eerste lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december |
10 avril 2014, et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la | 2008 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, en § 2, tweede en |
loi du 22 décembre 2008; | derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 81, 95 § 3 et 97, tel qu'il a été modifié | 13, 37bis, 38, 81, 95 § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
à ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises, les 12, 18, 26 et 28 août 2014, et les 1, 9, 12, 23 et 26 | Geneesmiddelen, uitgebracht op 12, 18, 26 en 28 augustus 2014, en 1, |
septembre 2014; | 9, 12, 23 en 26 september 2014; |
Vu la proposition du secrétariat de la Commission de Remboursement des | Gelet op het voorstel van het secretariaat van de Commissie |
Médicaments, émise le 15 septembre 2014; | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 15 september 2014; |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés, le 21 août | Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 21 |
2014, les 3, 5, 10, 16, 18 et 22 septembre 2014 et les 3, 24 et 27 | augustus 2014, 3, 5, 10, 16, 18 en 22 september 2014 en 3, 24 en 27 |
octobre 2014; | oktober 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget des 10, 11, 16 et 25 septembre 2014 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10, 11, |
et des 8 et 29 octobre 2014; | 16 en 25 september 2014 en 8 en 29 oktober 2014; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AZITHROMYCINE SANDOZ | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten AZITHROMYCINE |
250 mg, AZITHROMYCINE SANDOZ 500 mg, BISOPROLOL APOTEX 2,5 mg, | SANDOZ 250 mg, AZITHROMYCINE SANDOZ 500 mg, BISOPROLOL APOTEX 2,5 mg, |
ESCIDIVULE 10 mg, ESCIDIVULE 20 mg, FENDRIX 40 µg/ml, LEVETIRACETAM | ESCIDIVULE 10 mg, ESCIDIVULE 20 mg, FENDRIX 40 µg/ml, LEVETIRACETAM |
HOSPIRA 100 mg/ml, METOPROLOL RETARD TEVA 95 mg, METOPROLOL RETARD | HOSPIRA 100 mg/ml, METOPROLOL RETARD TEVA 95 mg, METOPROLOL RETARD |
TEVA 190 mg, OLANZAPIN ACTAVIS 5 mg, OLANZAPIN ACTAVIS 10 mg, | TEVA 190 mg, OLANZAPIN ACTAVIS 5 mg, OLANZAPIN ACTAVIS 10 mg, |
QUETIAPINE MYLAN 25 mg, ROCURONIUMBROMIDE HOSPIRA, TELMISARTAN/HCTZ | QUETIAPINE MYLAN 25 mg, ROCURONIUMBROMIDE HOSPIRA, TELMISARTAN/HCTZ |
TEVA 80 mg/12,5 mg, TELMISARTAN/HCTZ TEVA 80 mg/25 mg, XARELTO 15 mg, | TEVA 80 mg/12,5 mg, TELMISARTAN/HCTZ TEVA 80 mg/25 mg, XARELTO 15 mg, |
XARELTO 20 mg, le Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le | XARELTO 20 mg, door de Minister voor Begroting geen akkoord is |
délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi | verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de cette | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
disposition législative, les accords concernés sont par conséquent | 1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die |
réputés avoir été donnés; | wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité SOVALDI, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit SOVALDI, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 8 octobre 2014, en application de l'article 81 de | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 8 |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | oktober 2014; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité OLYSIO, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit OLYSIO, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 31 octobre 2014, en application de l'article 81 de | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 31 |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | oktober 2014; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité LEMTRADA, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit LEMTRADA, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 31 octobre 2014, en application de l'article 81 de | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 31 |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | oktober 2014; |
Vu les notifications aux demandeurs des 1, 2, 3, 8, 9, 15 et 31 | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 1, 2, 3, 8, 9, 15 en 31 |
octobre 2014; | oktober 2014; |
Vu l'avis n° 56.801/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2014, en | Gelet op het advies nr. 56.801/2 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, les codes ATC libellé comme suit sont ajoutés : | gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd : |
J05AE14 - Siméprévir ; | J05AE14 - Simeprevir ; |
J05AX15 - Sofosbuvir; | J05AX15 - Sofosbuvir; |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception de la | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met |
disposition de l'article 1er, 3°, v), qui produit ses effets le 1er | uitzondering van de bepaling van artikel 1, 3°, v), die uitwerking |
décembre 2014. | heeft met ingang van 1 december 2014. |
Bruxelles, le 10 décembre 2014. | Brussel, 10 december 2014. |
Maggie DE BLOCK | Maggie DE BLOCK |