← Retour vers "Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 18 septembre 1978 accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents du Ministère de l'Intérieur chargés de la conduite d'un véhicule automobile "
Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 18 septembre 1978 accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents du Ministère de l'Intérieur chargés de la conduite d'un véhicule automobile | Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 18 september 1978 tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken belast met het besturen van een autovoertuig |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
10 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel | 10 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot opheffing van het |
du 18 septembre 1978 accordant une allocation pour absence d'accidents | ministerieel besluit van 18 september 1978 tot toekenning van een |
aux agents du Ministère de l'Intérieur chargés de la conduite d'un | toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden van |
het Ministerie van Binnenlandse Zaken belast met het besturen van een | |
véhicule automobile | autovoertuig |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 septembre 1978 accordant une allocation | Gelet op het ministerieel besluit van 18 september 1978 tot toekenning |
pour absence d'accidents aux agents du Ministère de l'Intérieur | van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de |
chargés de la conduite d'un véhicule automobile, modifié par l'arrêté | personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken belast met |
het besturen van een autovoertuig, gewijzigd bij ministerieel besluit | |
ministériel du 3 mai 2002; | van 3 mei 2002; |
Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 21 janvier 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 januari 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juin 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 26 juni 2014; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 20 juin 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 20 juni 2014; |
Vu le protocole de négociation n° 2014/16 du Comité de Secteur V - | Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 2014/16 van het |
Intérieur, conclu le 29 août 2014; | Sectorcomité V - Binnenlandse Zaken, gesloten op 29 augustus 2014; |
Vu l'avis 56.708/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 octobre 2014, en | Gelet op advies 56.708/2 van de Raad van State, gegeven op 27 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'entrée en vigueur rétroactive du présent arrêté se | Overwegende dat de retroactieve uitwerking van dit besluit |
justifie dès lors qu'il concerne la régularisation d'une situation de | gerechtvaardigd is omwille van het feit dat het de regularisatie |
fait, | betreft van een feitelijke situatie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 18 septembre 1978 accordant une |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 18 september 1978 tot |
allocation pour absence d'accidents aux agents du Ministère de | toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de |
l'Intérieur chargés de la conduite d'un véhicule automobile, modifié | personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken belast met |
het besturen van een autovoertuig, gewijzigd bij het ministerieel | |
par l'arrêté ministériel du 3 mai 2002, est abrogé. | besluit van 3 mei 2002, wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Bruxelles, le 10 décembre 2014. | Brussel, 10 december 2014. |
J. JAMBON | J. JAMBON |