Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/12/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés de légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races primitives et variétés "
Arrêté ministériel introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés de légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races primitives et variétés Ministerieel besluit tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen van groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, en van groenterassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel brengen van zaaizaad van die landrassen en rassen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
10 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel introduisant certaines 10 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot vaststelling van bepaalde
dérogations pour l'admission des races primitives et variétés de afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen van groenten
légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden
spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés de gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, en van
légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais groenterassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële
créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder
ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel brengen van
primitives et variétés zaaizaad van die landrassen en rassen
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-compétent pour De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het
la Politique agricole, Landbouwbeleid,
Vu la loi du Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen
aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt,
sylviculture et l'élevage, l'article 2, § 1er, 1°, 3° en 6° modifié artikel 2, § 1, 1°, 3° en 6° gewijzigd bij de wetten van 21 december
par les lois des 21 décembre 1998 et 5 février 1999, et article 7, 1998 en 5 februari 1999, en artikel 7, eerste lid;
paragraphe premier;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en van de
semences de légumes et de chicorée industrielle, article 25, § 1er, keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie,
2°; artikel 25, § 1, 2°;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22
octobre 2009 portant admission des variétés des espèces de plantes oktober 2009 betreffende de toelating van de rassen van
agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de
des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes; rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen,;
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 16 Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 16
octobre 2010; oktober 2010;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er octobre 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1
Vu l'avis n° 48.829/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2010, par oktober 2010; Gelet op het advies nr. 48.829/ van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le november 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la Directive 2009/145/CE de la commission du 26 novembre Overwegende Richtlijn 2009/145/EG van de Commissie van 26 november
2009 introduisant certaines dérogations pour l'admission des races 2009 tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van
primitives et variétés de légumes traditionnellement cultivées dans landrassen en rassen van groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen
des localités et régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, en in bepaalde gebieden worden gekweekt en die door genetische erosie
worden bedreigd, en van groenterassen die geen intrinsieke waarde
et des variétés de légumes sans valeur intrinsèque pour la production hebben voor de commerciële productie van gewassen, maar die ontwikkeld
commerciale mais créées en vue de répondre à des conditions de culture zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden, en voor het in de
particulières, ainsi que pour la commercialisation de semences de ces handel brengen van zaaizaad van die landrassen en rassen, en
races primitives et variétés, et considérant l'obligation que cette overwegende dat die richtlijn de verplichting inhoudt om er zich
directive implique de s'y conformer dans le délai réglementaire, binnen de voorgeschreven termijn naar te schikken,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Objet et définitions HOOFDSTUK 1. - Onderwerp en definities

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2009/145/CE de

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn

la commission du 26 novembre 2009 introduisant certaines dérogations 2009/145/EG van de Commissie van 26 november 2009 tot vaststelling van
pour l'admission des races primitives et variétés de légumes bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen van
groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden
traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques worden gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, en van
et menacées d'érosion génétique, et des variétés de légumes sans groenterassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële
valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder
de répondre à des conditions de culture particulières, ainsi que pour bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel brengen van
la commercialisation de semences de ces races primitives et variétés, zaaizaad van die landrassen en rassen, hierna de richtlijn te noemen.
appelé ci après la directive.

Art. 2.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° conservation in situ : la conservation de matériel génétique dans 1° instandhouding in situ : de instandhouding van genetisch materiaal
son milieu naturel et, dans le cas d'espèces végétales cultivées, dans in zijn natuurlijke omgeving en, in het geval van gekweekte
le milieu agricole où elles ont acquis leurs caractères distinctifs; plantensoorten, in het agrarische milieu waar ze hun onderscheidende
kenmerken hebben ontwikkeld;
2° érosion génétique : la perte de diversité génétique entre et dans 2° genetische erosie : verlies, in de loop van de tijd, van genetische
des populations ou des variétés de la même espèce au fil du temps, ou diversiteit tussen en binnen populaties of rassen van dezelfde soort,
la réduction de la base génétique d'une espèce en raison de of verkleining van de genetische basis van een soort door menselijk
l'intervention humaine ou de modifications de l'environnement; ingrijpen of milieuveranderingen;
3° race primitive : un ensemble de populations ou de clones d'une 3° landras : een stel populaties of klonen van een plantensoort die
espèce végétale naturellement adaptés aux conditions environnementales zich op natuurlijke wijze hebben aangepast aan de milieuomstandigheden
de leur région; van hun gebied;
4° variétés de conservation : des races primitives et variétés 4° instandhoudingsrassen : landrassen en rassen in de landbouw die van
traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden gekweekt
et menacées d'érosion génétique; en die door genetische erosie worden bedreigd;
5° variétés crées pour répondre à des conditions de culture 5° voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen :
particulières : des variétés sans valeur intrinsèque pour la rassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële
production commerciale mais créées en vue d'être cultivées dans des productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder
conditions particulières; bijzondere omstandigheden;
6° le catalogue commun des variétés des espèces de légumes : la liste 6° gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen : de lijst,
que la Commission européenne a élaborée sur base des catalogues opgesteld door de Commissie van de Europese Gemeenschappen op basis
nationaux des variétés de légumes; van de rassenlijsten van groentegewassen van de lidstaten;
7° le catalogue des variétés des espèces de légumes : le catalogue des 7° de rassenlijst van groentegewassen : de rassenlijst van
variétés des espèces de légumes, mentionné à l'article 1er. 9°, de groentegewassen, vermeld in artikel 1, 9°, van het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 oktober 2009 betreffende de
octobre 2009 portant admission des variétés des espèces de plantes toelating van de rassen van landbouwgewassen en groentegewassen tot en
agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues het behoud ervan op de rassenlijsten van landbouwgewassen en
des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes; groentegewassen;
8° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 8° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31
août 2006 : l'arrêté du Gouvernement de la Région de augustus 2006 : het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de
et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle; keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie;
9° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 9° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22
octobre 2009 : l'arrêté du Gouvernement de la Région de oktober 2009 : het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2009 portant admission des variétés van 22 oktober 2009 betreffende de toelating van de rassen van
des espèces de plantes agricoles et de légumes et portant leur landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de
maintien dans les catalogues des variétés des espèces de plantes rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen;
agricoles et de légumes; 10° le Ministre : le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale 10° de minister : de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
compétant pour la Politique agricole; bevoegd voor het landbouwbeleid;
11° entité compétente : la direction compétente pour la Politique 11° bevoegde entiteit : de directie bevoegd voor het Landbouwbeleid
agricole au sein de l'administration de l'économie et de l'emploi du binnen het bestuur Economie en Werkgelegenheid van het Ministerie van
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; Celle-ci est responsable het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; deze is bevoegd inzake
en matière de ressources phytogénétiques. plantaardige genetische hulpbronnen.

Art. 3.§ 1er. Dans le contexte de la conservation in situ et de

Art. 3.§ 1. Met betrekking tot de soorten, vermeld in artikel 1,1°,

l'utilisation durable des ressources phytogénétiques grâce à la van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31
culture et à la commercialisation, le présent arrêté établit certaines augustus 2006, worden in dit besluit bepaalde afwijkingen betreffende
dérogations applicables aux espèces de légumes visées à l'article 1er, de instandhouding in situ en het duurzame gebruik van plantaardige
1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du genetische hulpbronnen door teelt en in de handel brengen vastgesteld
31 août 2006 : :
1° pour l'admission au catalogue national des races primitives, 1° voor toelating voor opname in de rassenlijst van groentegewassen,
mentionnées dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de vermeld in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van
Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2009, des variétés de conservation. 22 oktober 2009, van instandhoudingsrassen;
2° pour l'admission, aux catalogues visés au point 1°), des variétés 2° voor toelating van opname in de onder 1°) vermelde rassenlijst van
créées en vue d'être cultivées dans des conditions particulières; voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen;
3° pour la commercialisation des semences de ces variétés de 3° voor het in de handel brengen van zaaizaad van die
conservation et variétés créées pour répondre à des conditions de instandhoudingsrassen, en van voor teelt onder bijzondere
culture particulières. omstandigheden ontwikkelde rassen.
§ 2. Sauf disposition contraire dans le présent arrêté, l'arrêté § 2. Tenzij het in dit besluit anders wordt bepaald, zijn het besluit,
mentionné au paragraphe 1er et l'arrêté du Gouvernement de la Région vermeld in paragraaf 1, en het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2009, s'appliquent. Hoofdstedelijke Regering van 22 oktober 2009 van toepassing.
§ 3. Le présent arrêté est pris sans préjudice des compétences § 3. Dit besluit doet geen afbreuk aan de federale fytosanitaire
fédérales en matière phytosanitaire et, notamment des dispositions de
l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les bevoegdheden, vermeld in het koninklijk besluit van 10 augustus 2005
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux. betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten
schadelijke organismen.
CHAPITRE 2. - Variétés de conservation HOOFDSTUK 2. - Instandhoudingsrassen
Section 1re. - Admission des variétés de conservation Afdeling 1. - Toelating van instandhoudingsrassen tot de rassenlijst
van groentegewassen

Art. 4.§ 1er. Les variétés de conservation sont admises au catalogue

Art. 4.§ 1. De instandhoudingsrassen worden in de rassenlijst van

national pour autant que les exigences prévues aux articles 5 et 6 groentegewassen toegelaten met inachtneming van de voorschriften van
soient remplies. artikelen 5 en 6.
§ 2. Les variétés de conservations sont admises comme variété dont les § 2. Een instandhoudingsras wordt toegelaten tot de rassenlijst van
groentegewassen als ras waarvan het zaaizaad hetzij kan worden
semences peuvent uniquement soit être certifiées en tant que « gecertificeerd als « gecertificeerd zaad van een instandhoudingsras »
semences certifiées d'une variété de conservation », soit contrôlées hetzij kan worden gecontroleerd als « standaardzaad van een
en tant que « semences standard d'une variété de conservation ». La instandhoudingsras ». Een dergelijk ras wordt in de gemeenschappelijke
variété en question est alors inscrite au catalogue national comme « rassenlijst van groentegewassen opgenomen als « instandhoudingsras
variété de conservation dont les semences doivent être certifiées
conformément à l'article 11 du présent arrêté ou contrôlées waarvan het zaad wordt gecertificeerd overeenkomstig artikel 11 van
conformément à l'article 12 du présent arrêté ». dit besluit of gecontroleerd overeenkomstig artikel 12 van dit besluit
§ 3. Les variétés de conservations sont admises comme variété dont les » § 3. Een instandhoudingras wordt toegelaten als ras waarvan het
semences peuvent uniquement être contrôlées en tant que semences zaaizaad slechts kan worden gecontroleerd als standaardzaad van een
standard d'une variété de conservation. La variété en question est instandhoudingsras. Een dergelijk ras wordt in de gemeenschappelijke
alors inscrite au catalogue commun des variétés des espèces de légumes rassenlijst van groentegewassen opgenomen als instandhoudingsras
comme variété de conservation dont les semences doivent être
contrôlées conformément à l'article 12 du présent arrêté. waarvan het zaad wordt gecontroleerd overeenkomstig artikel 12 van dit besluit.

Art. 5.§ 1er. Pour être admise en tant que variété de conservation,

Art. 5.§ 1. Om als instandhoudingsras te worden toegelaten, moet het

une variété de conservation doit présenter un intérêt pour la instandhoudingsras van belang zijn voor de instandhouding van
conservation des ressources phytogénétiques. plantaardige genetische hulpbronnen.
§ 2. Pour les variétés de conservation, pour ce qui est des critères § 2. Voor instandhoudingsrassen gelden voor de onderscheidbaarheid en
distinctifs et de la stabilité, sont d'application au minimum les de bestendigheid ten minste de kenmerken die worden vermeld in
caractères visés dans
1° les questionnaires techniques liés aux protocoles d'examen de 1° de technische vragenlijsten die horen bij de in bijlage I bij het
l'Office communautaire des variétés végétales (OCVV) énumérés à
l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes, pour les espèces concernées, ou 2° les questionnaires techniques des principes directeurs de l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales (UPOV) énumérés à l'annexe II du même arrêté, pour les espèces concernées. Pour l'évaluation de l'homogénéité, l'arrêté mentionné au premier paragraphe, est d'application. Si le niveau d'homogénéité est déterminé sur la base des plantes besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, opgenomen testprotocollen van het Communautair Bureau voor plantenrassen (CBP) die op die soorten van toepassing zijn, of 2° de technische vragenlijsten van de in bijlage II bij het hetzelfde besluit opgenomen richtsnoeren van de Internationale Unie tot Bescherming van Kweekproducten (UPOV) die op die soorten van toepassing zijn. Voor de beoordeling van de homogeniteit is het besluit, vermeld in het eerste lid, van toepassing. Als het homogeniteitsniveau wordt vastgesteld op basis van afwijkende
aberrantes une norme de population de 10 % et une probabilité typen, worden een populatienorm van 10 % en een toelatingskans van ten
d'acceptation d'au moins 90 % s'appliquent. minste 90 % toegepast.

Art. 6.Par dérogation à l'article 8, § 1er, de l'arrêté du

Art. 6.In afwijking van artikel 8, § 1, van het besluit van de

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2009, Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 oktober 2009 is geen
aucun examen officiel n'est requis si les informations ci-après officieel onderzoek vereist als de volgende informatie toereikend is
suffisent pour décider de l'admission des variétés de conservation : om een besluit te nemen over de toelating van de instandhoudingsrassen
1° la description de la variété de conservation et sa dénomination; : 1° de beschrijving en de benaming van het instandhoudingsras;
2° les résultats d'essais non officiels; 2° de resultaten van onofficiële tests;
3° les connaissances acquises sur la base de l'expérience pratique au 3° kennis, verkregen door praktische ervaring tijdens de teelt, de
cours de la culture, de la multiplication et de l'utilisation, vermeerdering en het gebruik, zoals door de aanvrager aan de bevoegde
notifiées par le demandeur de l'admission. entiteit meegedeeld.

Art. 7.Une variété de conservation ne peut être admise au catalogue

Art. 7.Een instandhoudingsras wordt niet toegelaten voor opname in de

national : rassenlijst als :
1° si elle figure déjà dans le catalogue commun en tant que variété 1° het al in de gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen is
autre qu'une variété de conservation, ou si elle en a été radiée opgenomen als een ander ras dan instandhoudingsras, of als het van de
depuis moins de deux années, ou pendant les deux années suivant la fin gemeenschappelijke lijst is afgevoerd tijdens de laatste twee jaar of
du délai d'allongement du catalogue commun; tijdens de twee jaar na afloop van de uitlooptermijn van de
2° si elle fait l'objet d'une protection communautaire des obtentions gemeenschappelijke rassenlijst;
végétales telle que prévue par le Règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil 2° het wordt beschermd door een communautair kwekersrecht als vermeld
du 27 juillet 1994 instituant un régime de protection communautaire in Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad van 27 juli 1994 inzake
des obtentions végétales ou d'un titre national de protection des het communautaire kwekersrecht, of door een nationaal kwekersrecht, of
variétés végétales, ou si une demande en ce sens est en instance. als een aanvraag voor een dergelijk recht in behandeling is.

Art. 8.Pour ce qui est des dénominations des variétés de conservation

Art. 8.Met betrekking tot benamingen van instandhoudingsrassen die

qui étaient connues avant le 25 mai 2000, il peut être dérogé au vóór 25 mei 2000 bekend waren, kan de bevoegde entiteit afwijkingen
Règlement (CE) n° 930/2000 de la Commission du 4 mai 2000 établissant van Verordening (EG) nr. 637/2009 van de Commissie van 22 juli 2009
des modalités d'application concernant l'éligibilité des dénominations tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen betreffende de geschiktheid
variétales des espèces de plantes agricoles et des espèces de légumes, van rasbenamingen voor landbouw- en groentegewassen toestaan, behalve
sauf dans le cas où de telles dérogations porteraient atteinte aux als die afwijkingen inbreuk maken op oudere rechten van een derde die
droits antérieurs d'un tiers protégé en vertu de l'article 2 dudit krachtens artikel 2 van die verordening beschermd zijn.
règlement. Par dérogation à l'article 11, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Met behoud van de toepassing van artikel 11, § 2, van het besluit van
Région de Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2009, plus d'une de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 oktober 2009 kan meer dan
dénomination pour une variété peut être acceptée s'il s'agit de één naam voor een ras toegelaten worden als de desbetreffende namen
dénominations traditionnelles. vanouds bekend zijn.

Art. 9.§ 1er. Lors de l'admission d'une variété de conservation,

Art. 9.§ 1. Bij de toelating van een instandhoudingsras wordt door de

l'entité compétente détermine la région ou les régions dans lesquelles bevoegde entiteit het gebied of de gebieden bepaald waarin het ras
la variété est cultivée traditionnellement et auxquelles elle est vanouds is geteeld en waaraan het zich op natuurlijke wijze heeft
naturellement adaptée, ci-après nommée « région d'origine ». aangepast, hierna gebied van oorsprong te noemen.
La région d'origine peut s'étendre sur plusieurs régions ou Etats Het gebied van oorsprong kan in meer dan één gewest of lidstaat
membres. Pour ce faire un accord doit être conclu entre les parties liggen. In dat geval wordt het door alle betrokkenen in gezamenlijk
concernées. overleg bepaald.
§ 2. L'entité compétente communique la région d'origine d'une variété § 2. De bevoegde entiteit deelt het aangewezen gebied van oorsprong
à la Commission européenne. aan de Europese Commissie mee.

Art. 10.Chaque variété de conservation fait l'objet d'une sélection

Art. 10.Een instandhoudingsras wordt in zijn gebied van oorsprong

conservatrice dans sa région d'origine. systematisch in stand gehouden.
Section 2. - Production et commercialisation des semences des variétés Afdeling 2. - Productie en in de handel brengen van zaaizaad van
de conservation instandhoudingsrassen

Art. 11.§ 1er. Par dérogation à l'article 3 de l'arrêté du

Art. 11.§ 1. In afwijking van artikel 3 van het besluit van de

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006, les Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006, kan zaaizaad
semences d'une variété de conservation peuvent être certifiées van een instandhoudingsras gecertificeerd worden als gecertificeerd
semences certifiées d'une variété de conservation si elles remplissent zaad van een instandhoudingsras als het voldoet aan de voorwaarden,
les conditions mentionnées aux paragraphes 2, 3 et 4 de cet article. vermeld in paragraaf 2, 3 en 4 van dit artikel.
§ 2. Les semences sont issues de semences produites selon des règles § 2. Het zaad is afkomstig van zaad dat volgens welomschreven
bien définies de sélection conservatrice de la variété. praktijken voor de instandhouding van het ras is geproduceerd.
§ 3. Les semences sont conformes aux exigences relatives à la § 3. Het zaad moet voldoen aan de certificeringsvoorschriften voor
certification des semences certifiées prévues à l'article 1er, 4°, de gecertificeerd zaaizaad, vermeld in artikel 1, 4°, van het besluit van
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006, met
2006, à l'exclusion de celles afférentes à la pureté variétale uitzondering van de voorschriften betreffende de minimale
minimale et à l'examen officiel ou à l'examen effectué sous contrôle raszuiverheid en de voorschriften betreffende het officiële onderzoek
officiel. of het onderzoek onder officieel toezicht.
§ 4. Les semences présentent une pureté variétale suffisante. § 4. Het zaad is voldoende raszuiver.

Art. 12.§ 1er. Par dérogation à l'article 3 de l'arrêté du

Art. 12.§ 1. In afwijking van artikel 3 van het besluit van de

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006, les Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006, kan zaaizaad
semences d'une variété de conservation peuvent être contrôlées en tant van een instandhoudingsras gecontroleerd worden als standaardzaad van
que semences standard d'une variété de conservation si elles een instandhoudingsras als het voldoet aan de voorwaarden, vermeld in
remplissent les conditions mentionnées aux paragraphes 2 et 3. paragraaf 2 en 3.
§ 2. Les semences sont conformes aux exigences relatives à la § 2. Het zaad voldoet aan de voorwaarden voor het in de handel brengen
commercialisation des semences standard prévues par l'arrêté du van standaardzaad, vermeld in het besluit van de Brusselse
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006, à Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 met uitzondering van de
l'exclusion de celles afférentes à la pureté variétale minimale; voorschriften betreffende de minimale raszuiverheid.
§ 3. Les semences présentent une pureté variétale suffisante. § 3. Het zaad is voldoende raszuiver.

Art. 13.§ 1er. L'entité compétente veille à ce que des essais soient

Art. 13.§ 1. De bevoegde entiteit zorgt ervoor dat tests worden

réalisés pour vérifier que les semences des variétés de conservation uitgevoerd om na te gaan of het zaaizaad van instandhoudingsrassen
satisfont aux exigences fixées aux articles 11 et 12. voldoet aan de voorschriften van artikel 11 en 12.
Ces essais sont réalisés conformément aux méthodes internationales Die tests worden uitgevoerd volgens de gangbare internationale
actuelles ou, si de telles méthodes n'existent pas, conformément à methoden of, als die niet bestaan, volgens geschikte methoden.
toute méthode appropriée.
§ 2. L'entité compétente veille à ce que les échantillons utilisés § 2. De bevoegde entiteit zorgt ervoor dat voor de tests, vermeld in
pour les essais visés au paragraphe 1er soient prélevés sur des lots paragraaf 1, monsters van homogene partijen worden genomen. Ze zorgt
homogènes. Elle veille à l'application des règles relatives au poids ervoor dat de voorschriften voor het gewicht van de partijen en het
des lots et des échantillons énoncées à l'article 21, § 2, de l'arrêté gewicht van de monsters, vermeld in artikel 21, § 2, van het besluit
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006.

Art. 14.§ 1er. Les semences des variétés de conservation peuvent être produites uniquement dans la région d'origine. Si les semences ne peuvent pas être produites dans cette région en raison d'un problème environnemental spécifique, l'entité compétente peut autoriser leur production dans des régions supplémentaires. Toutefois, les semences produites dans ces régions supplémentaires sont utilisées exclusivement dans la région d'origine. § 2. L'entité compétente communique aux autres régions, à la Commission et aux autres Etats membres les régions supplémentaires dans lesquelles ils ont l'intention d'autoriser la production de semences conformément au paragraphe 1er. Si ni la Commission ni les

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006, worden toegepast.

Art. 14.§ 1. Zaaizaad van een instandhoudingsras mag alleen in het gebied van oorsprong worden geproduceerd. Als het zaad wegens een specifiek milieuprobleem niet in dat gebied kan worden geproduceerd, kunnen aanvullende zaadteeltgebieden goedgekeurd worden door de bevoegde entiteit. Het in die aanvullende gebieden geproduceerde zaaizaad mag echter uitsluitend in de gebieden van oorsprong worden gebruikt. § 2. De bevoegde entiteit stelt de de andere gewesten, de Europese Commissie en de andere lidstaten in kennis van de aanvullende gebieden die ze krachtens paragraaf 1 voor zaadteelt wil goedkeuren. Als noch

autres Etats membres n'introduisent de demande pour soumettre la de Europese Commissie, noch andere lidstaten een verzoek tot
question au comité permanent des semences et plants agricoles, voorleggen van de aanvraag voor het Permanent Comité voor
horticoles et forestiers, l'entité compétente peut autoriser la Teeltmateriaal voor Land-, Tuin- en Bosbouw indienen, kan de bevoegde
production de semences dans les régions supplémentaires indiquées. entiteit de aanvullende zaadteeltgebieden waarvan hij kennisgeving
heeft gedaan, goedkeuren.

Art. 15.§ 1er. Les semences d'une variété de conservation peuvent

Art. 15.§ 1. Zaaizaad van een instandhoudingsras mag alleen onder de

être uniquement commercialisées aux conditions suivantes : volgende voorwaarden in de handel worden gebracht :
1° elles ont été produites dans la région d'origine de la variété ou 1° het is geproduceerd in zijn gebied van oorsprong of in een gebied
dans une région visée à l'article 14; als vermeld in artikel 14;
2° la commercialisation s'effectue dans la région d'origine de la 2° het wordt in zijn gebied van oorsprong in de handel gebracht.
variété. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, 2°, le Ministre peut autoriser § 2. In afwijking van paragraaf 1, 2°, mag de Minister aanvullende
la commercialisation de semences d'une variété de conservation dans
des régions supplémentaires de son territoire, à condition que ces gebieden goedkeuren om zaaizaad van een instandhoudingsras in de
régions soient analogues à la région d'origine en ce qui concerne handel te brengen, als die gebieden met het gebied van oorsprong
l'habitat naturel et semi-naturel de la variété en question. vergelijkbaar zijn wat de natuurlijke en seminatuurlijke habitat van
dat ras betreft.
Lorsque des régions supplémentaires, comme mentionnées au premier Als aanvullende gebieden als vermeld in het eerste lid, goedgekeurd
alinéa, sont approuvées, l'entité compétente veille à ce que la worden, zorgt de bevoegde entiteit ervoor dat de hoeveelheid zaaizaad
quantité de semences nécessaire à la production d'au moins la quantité die nodig is voor de productie van ten minste de hoeveelheid zaaizaad,
de semences visée à l'article 16 soit réservée pour préserver la vermeld in artikel 16, wordt gereserveerd voor de instandhouding van
variété en question dans sa région d'origine. het ras in zijn gebied van oorsprong.
L'entité compétente informe les autres régions, la Commission et les De bevoegde entiteit stelt de andere gewesten, de Europese Commissie
autres Etats membres de l'approbation de ces régions supplémentaires, en de andere lidstaten in kennis van de goedkeuring van aanvullende
comme mentionnées au premier alinéa. gebieden als vermeld in het eerste lid.
§ 3. Si la production de semences est autorisée dans des régions § 3. Als overeenkomstig artikel 14 aanvullende gebieden voor de
supplémentaires conformément à l'article 14, la dérogation prévue au zaadteelt goedgekeurd worden, kan geen gebruik worden gemaakt van de
paragraphe 2 du présent article n'est pas applicable. afwijking, vermeld in paragraaf 2.

Art. 16.L'entité compétente veille à ce que, pour chaque variété de

Art. 16.De bevoegde entiteit zorgt ervoor dat voor elk

conservation, la quantité de semences commercialisée annuellement instandhoudingsras de hoeveelheid zaaizaad die per jaar in de handel
n'excède pas la quantité nécessaire pour produire des légumes sur le gebracht wordt, niet meer bedraagt dan de hoeveelheid die nodig is om
nombre d'hectares fixé à l'annexe Ire, qui est joint à cet arrêté, groenten te telen op het aantal hectaren dat in bijlage 1, die bij dit
pour les différentes espèces. besluit gevoegd is, voor de desbetreffende soort wordt aangegeven.

Art. 17.§ 1er. Les producteurs indiquent, à l'entité compétente,

Art. 17.§ 1. De producent stelt vóór het begin van elk teeltseizoen

avant le début de chaque saison de production, la superficie et la de bevoegde entiteit in kennis van de grootte en de ligging van het
position de la zone destinée à la production de semences. gebied voor de teelt van zaad dat bestemd is voor de handel.
§ 2. Si, sur la base des informations visées au paragraphe 1er, les § 2. Als de hoeveelheden, vermeld in artikel 16, op grond van de
quantités établies conformément à l'article 16 risquent d'être kennisgevingen, vermeld in paragraaf 1, waarschijnlijk zullen worden
dépassées, l'entité compétente attribue un quota à chaque producteur overschreden, wijst de bevoegde entiteit aan elke betrokken producent
concerné, correspondant à la quantité de semences qu'il pourra de hoeveelheid toe die hij in het desbetreffende teeltseizoen in de
commercialiser durant la saison de production en question. handel mag brengen.

Art. 18.L'entité compétente s'assure, par des contrôles officiels

Art. 18.De bevoegde entiteit zorgt er door officieel toezicht tijdens

réalisés lors de la production et de la commercialisation, que les de productie en het in de handel brengen voor dat het zaaizaad voldoet
semences remplissent les exigences du présent arrêté, en accordant une aan de bepalingen van dit besluit, waarbij ze bijzondere aandacht
attention particulière à la variété, aux lieux de production des besteedt aan het ras, de teeltplaatsen en de hoeveelheden.
semences et aux quantités.

Art. 19.Les semences des variétés de conservation peuvent être

Art. 19.Zaaizaad van instandhoudingsrassen mag alleen in gesloten

commercialisées uniquement dans des emballages fermés et scellés. verpakkingen met een sluitingssysteem in de handel worden gebracht.
Les emballages de semences sont scellés par le fournisseur de telle Verpakkingen die zaaizaad bevatten, worden door de leverancier op
manière qu'il est impossible de les ouvrir sans endommager le système zodanige wijze gesloten dat ze niet kunnen worden geopend zonder dat
de fermeture ou sans laisser des traces d'altération sur l'étiquette het sluitingssysteem wordt beschadigd of zonder dat het etiket van de
du fournisseur ou sur l'emballage. leverancier of de verpakking sporen van manipulatie vertoont.
Afin de garantir le scellement des emballages conformément au Voor een goede sluiting als vermeld in het tweede lid, moet ten minste
paragraphe 2, le système de fermeture comporte au moins l'apposition het etiket in het sluitingssysteem worden verwerkt of moet op de
d'une étiquette ou d'un scellé. sluiting een zegel worden aangebracht.

Art. 20.Les emballages ou contenants de semences de variétés de

Art. 20.De verpakkingen of recipiënten die zaaizaad van

conservation portent une étiquette du fournisseur, une inscription instandhoudingsrassen bevatten, worden voorzien van een etiket van de
imprimée ou un cachet comprenant au moins les informations suivantes : leverancier of een gedrukte of gestempelde tekst met de volgende gegevens :
1° la mention « Règles et normes UE »; 1° de woorden "EU-voorschriften en -normen";
2° le nom et l'adresse de la personne responsable de l'apposition des 2° de naam en het adres of het identificatiemerk van de persoon die
étiquettes ou sa marque d'identification; verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten;
3° l'année de la fermeture, indiquée par la mention « Scellé en ... » 3° het jaar van sluiting, aangegeven als volgt : "gesloten in ..."
(année), ou l'année du dernier prélèvement d'échantillons aux fins du (jaar) of het jaar van de laatste monstername voor het testen van de
dernier test de germination, indiquée par la mention « Echantillonné kiemkracht, aangegeven als volgt : "monster genomen in ..." (jaar);
en ... » (année);
4° l'espèce; 4° de soort;
5° la dénomination de la variété de conservation; 5° de benaming van het instandhoudingsras;
6° la mention « semences certifiées d'une variété de conservation » ou 6° de vermelding « gecertificeerd zaad van een instandhoudingsras » of
« semences standard d'une variété de conservation »; « standaardzaad van een instandhoudingsras »;
7° la région d'origine; 7° het gebied van oorsprong;
8° si la région de production des semences est différente de la région 8° als het zaadteeltgebied niet het gebied van oorsprong is, de
d'origine, la région de production des semences; aanduiding van het zaadteeltgebied;
9° le numéro de référence attribué au lot par la personne responsable 9° het referentienummer van de partij, toegekend door de persoon die
de l'apposition des étiquettes; verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten;
10° le poids net ou brut déclaré ou le nombre déclaré de semences; 10° het opgegeven netto- of brutogewicht of het opgegeven aantal
11° en cas d'indication du poids et d'emploi de granulés de zaden; 11° als het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige
bestrijdingsmiddelen, omhullingen of andere toevoegingsmiddelen in
pesticides, de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, la vaste staat worden gebruikt, de aard van de chemische behandeling of
nature du traitement chimique ou de l'additif ainsi que le rapport het toevoegingsmiddel, alsook de verhouding, bij benadering, tussen
approximatif entre le poids de glomérules ou de graines pures et le het gewicht van de kluwens zuivere zaden en het totale gewicht.
poids total. CHAPITRE 3. - Variétés créées pour répondre à des conditions de HOOFDSTUK 3. - Voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde
culture particulières rassen
Section 1re. - Admission des variétés créées pour répondre à des Afdeling 1. - Toelating van voor teelt onder bijzondere omstandigheden
conditions de culture particulières ontwikkelde rassen

Art. 21.§ 1er. Des variétés créées en vue de répondre à des

Art. 21.§ 1. Voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde

conditions de culture particulières sont admises, pour autant que les rassen zijn toegelaten met inachtneming van de voorschriften van
conditions prévues aux articles 22 et 23 soient remplies. artikelen 22 en 23.
§ 2. Une variété créée pour répondre à des conditions de culture § 2. Voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen
particulières est admise comme une variété dont les semences peuvent zijn toegelaten als rassen waarvan het zaaizaad alleen kan worden
uniquement être contrôlées en tant que « semences standard d'une gecontroleerd als « standaardzaad van een voor teelt onder bijzondere
variété créée pour répondre à des conditions de culture particulières omstandigheden ontwikkeld ras ».
». La variété en question est alors inscrite au catalogue commun des Een dergelijk ras wordt in de gemeenschappelijke rassenlijst van
variétés des espèces de légumes comme « variété créée pour répondre à groentegewassen opgenomen als « voor teelt onder bijzondere
des conditions de culture particulières, dont les semences doivent omstandigheden ontwikkeld ras, waarvan het zaad wordt gecontroleerd
être contrôlées conformément à l'article 27 de cet arrêté. » overeenkomstig artikel 27 van dit besluit ».

Art. 22.§ 1er. Pour être admise en tant que variété créée pour

Art. 22.§ 1. Om te worden toegelaten als voor teelt onder bijzondere

répondre à des conditions de culture particulières, telle que visée à omstandigheden ontwikkeld ras als vermeld in artikel 2, 5°, mag een
l'article 2, 5°, une variété ne doit pas avoir de valeur intrinsèque pour la production commerciale mais avoir été créée en vue d'être cultivée dans des conditions particulières. Une variété est réputée avoir été créée en vue d'être cultivée dans des conditions particulières si elle a été créée pour être cultivée dans des conditions agrotechniques, climatiques ou pédologiques spécifiques. § 2. En ce qui concerne les critères de distinction, de stabilité et d'homogénéité des variétés créées pour répondre à des conditions de culture particulières, sont d'application les critères visés : 1° dans les questionnaires techniques correspondant aux espèces en question, associés aux protocoles d'examen de l'Office communautaire des variétés végétales (OCVV), lesquels s'appliquent aux espèces énumérées à l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de ras geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van gewassen, maar moet het ontwikkeld zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden. Een ras wordt beschouwd als zijnde ontwikkeld voor teelt onder bijzondere omstandigheden als het is ontwikkeld voor teelt onder bijzondere landbouwtechnische, klimatologische of pedologische omstandigheden. § 2. Voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen gelden voor de onderscheidbaarheid en de bestendigheid ten minste de kenmerken die worden vermeld in : 1° de technische vragenlijsten die horen bij de in bijlage I bij het
Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes, ou 2° dans les questionnaires techniques correspondant aux espèces en question, associés aux principes directeurs d'examen définis par l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales (UPOV), lesquels s'appliquent aux espèces énumérées à l'annexe II du même arrêté. Pour l'évaluation de l'homogénéité, l'arrêté mentionné au premier paragraphe, s'applique. Toutefois, si le niveau d'homogénéité est déterminé sur la base des besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, opgenomen in de testprotocollen van het Communautair Bureau voor plantenrassen (CBP) die op die soorten van toepassing zijn, of 2° de technische vragenlijsten van de in bijlage II bij het hetzelfde besluit opgenomen richtsnoeren van de Internationale Unie tot Bescherming van Kweekproducten (UPOV) die op die soorten van toepassing zijn. Voor de beoordeling van de homogeniteit is het besluit, vermeld in het eerste lid, van toepassing. Als het homogeniteitsniveau echter wordt vastgesteld op basis van
plantes aberrantes, une norme de population de 10 % et une probabilité afwijkende typen, worden een populatienorm van 10 % en een
d'acceptation d'au moins 90 % s'appliquent. toelatingskans van ten minste 90 % toegepast.

Art. 23.Par dérogation à l'article 8, § 1er, de l'arrêté du

Art. 23.In afwijking van artikel 8, § 1, van het besluit van de

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2009, Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 oktober 2009 is geen
aucun examen officiel n'est requis si les informations ci-après officieel onderzoek vereist als de volgende informatie toereikend is
suffisent pour décider de l'admission des variétés créées pour om een besluit te nemen over de toelating van de voor teelt onder
répondre à des conditions de culture particulières : bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen :
1° la description de la variété créée pour répondre à des conditions 1° de beschrijving en de benaming van het voor teelt onder bijzondere
de culture particulières et sa dénomination; omstandigheden ontwikkelde ras;
2° les résultats d'essais non officiels; 2° de resultaten van onofficiële tests;
3° les connaissances acquises sur la base de l'expérience pratique au 3° kennis, verkregen door praktische ervaring tijdens de teelt, de
cours de la culture, de la reproduction ainsi que de l'utilisation et vermeerdering en het gebruik, zoals door de aanvrager aan de betrokken
notifiées par le demandeur à l'Etat membre concerné; lidstaat medegedeeld;

Art. 24.Une variété créée pour répondre à des conditions de culture

Art. 24.Een voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld ras

particulières ne peut être admise aux catalogues nationaux des wordt niet toegelaten voor opname in de rassenlijst van
variétés : groentegewassen als :
1° si elle figure déjà dans le catalogue commun des variétés des 1° het al in de gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen is
espèces de légumes en tant que variété autre qu'une variété créée pour opgenomen als ander ras dan voor teelt onder bijzondere omstandigheden
répondre à des conditions de culture particulières ou si elle a été ontwikkeld ras, of als het tijdens de laatste twee jaar van die
supprimée du catalogue commun des variétés des espèces de légumes au gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen is afgevoerd, of
cours des deux dernières années ou si le délai accordé a expiré moins tijdens de twee jaar na afloop van de uitlooptermijn van de
de deux ans auparavant; ou gemeenschappelijke rassenlijst, of;
2° si elle fait l'objet d'une protection communautaire des obtentions 2° het wordt beschermd door een communautair kwekersrecht als vermeld
végétales en vertu du Règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil du 27 in Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad van 27 juli 1994, of door
juillet 1994 ou d'un titre national de protection des variétés een nationaal kwekersrecht, of als een aanvraag voor een dergelijk
végétales ou si une demande en ce sens est en instance. recht in behandeling is.

Art. 25.§ 1er. En ce qui concerne les dénominations des variétés

Art. 25.§ 1. Met betrekking tot benamingen van voor teelt onder

créées pour répondre à des conditions de culture particulières qui
étaient connues avant le 25 mai 2000, l'entité compétente peut bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen die vóór 25 mei 2000
autoriser des dérogations au Règlement (CE) n° 637/2009 de la bekend waren, kan de bevoegde entiteit afwijkingen van Verordening
Commission du 22 juillet 2009 établissant des modalités d'application (EG) nr. 637/2009 van de Commissie van 22 juli 2009 tot vaststelling
concernant l'éligibilité des dénominations variétales des espèces de van uitvoeringsbepalingen betreffende de geschiktheid van
plantes agricoles et des espèces de légumes, sauf dans les cas où de rasbenamingen voor landbouw- en groentegewassen toestaan, behalve als
telles dérogations porteraient atteinte aux droits antérieurs d'un die afwijkingen inbreuk maken op oudere rechten van een derde die
tiers protégés en vertu de l'article 2 de ce règlement. krachtens artikel 2 van die verordening beschermd zijn.
§ 2. Par dérogation à l'article 11, § 2, de l'arrêté du Gouvernement § 2. Met behoud van de toepassing van artikel 11, § 2, van het besluit
de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2009, plus d'une van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 oktober 2009 kan meer
dénomination pour une variété peut être accepté s'il s'agit de dan één naam voor een ras toegelaten worden als de desbetreffende
dénominations traditionnelles. namen vanouds bekend zijn.
Section 2. - Commercialisation des semences des variétés créées pour Afdeling 2. - In de handel brengen van zaaizaad van voor teelt onder
répondre à des conditions de culture particulières bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen.

Art. 26.§ 1er. Par dérogation à l'article 3 de l'arrêté du

Art. 26.§ 1. In afwijking van artikel 3 van het besluit van de

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006, les Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 voor de
semences d'une variété créée pour répondre à des conditions de culture industrie wordt het zaad van een voor teelt onder bijzondere
particulières peuvent être contrôlées en tant que semences standard omstandigheden ontwikkeld ras gecontroleerd als standaardzaad van een
d'une variété créée pour répondre à des conditions de culture
particulières si elles remplissent les conditions mentionnées aux voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld ras als het
paragraphes 2 et 3 de cet article. voldoet aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 2 en 3 van dit
§ 2. Les semences sont conformes aux exigences relatives à la artikel. § 2. Het zaad voldoet aan de voorwaarden voor het in de handel brengen
commercialisation de semences standard prévues par l'arrêté du van standaardzaad die zijn vermeld in het besluit van de Brusselse
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006, à Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006,- met uitzondering van
l'exclusion de celles afférentes à la pureté variétale minimale. de voorschriften betreffende de minimale raszuiverheid.
§ 3. Les semences présentent une pureté variétale suffisante. § 3. Het zaad is voldoende raszuiver.

Art. 27.§ 1er. Les Etats membres veillent à ce que des essais soient

Art. 27.§ 1. Er worden tests uitgevoerd om na te gaan of het zaaizaad

réalisés pour vérifier que les semences des variétés créées pour
répondre à des conditions de culture particulières satisfont aux van voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen
exigences fixées à l'article 26. voldoet aan de voorschriften van artikel 26.
§ 2. Les essais visés au paragraphe 1er sont réalisés conformément aux § 2. De tests, vermeld in het eerste lid, worden uitgevoerd volgens de
méthodes internationales actuelles ou, si de telles méthodes gangbare internationale methoden of, als die niet bestaan, volgens
n'existent pas, conformément à toute méthode appropriée. geschikte methoden.

Art. 28.Les semences de variétés créées pour répondre à des

Art. 28.Het zaaizaad van voor teelt onder bijzondere omstandigheden

conditions de culture particulières doivent être commercialisées en ontwikkelde rassen wordt in de handel gebracht in kleine verpakkingen
petits conditionnements ne dépassant pas le poids net maximal défini à waarbij het per soort aangegeven maximale nettogewicht, vermeld in
l'annexe II, jointe à cet arrêté, pour les différentes espèces. bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, niet wordt overschreden.

Art. 29.§ 1er. Les semences des variétés créées pour répondre à des

Art. 29.§ 1. Zaaizaad van voor teelt onder bijzondere omstandigheden

conditions de culture particulières doivent être commercialisées ontwikkelde rassen wordt alleen in gesloten verpakkingen met een
uniquement dans des emballages fermés et scellés. sluitingssysteem in de handel gebracht.
§ 2. Les emballages de semences sont scellés par le fournisseur de § 2. Verpakkingen die zaaizaad bevatten, worden door de leverancier op
telle manière qu'il est impossible de les ouvrir sans endommager le zodanige wijze gesloten dat ze niet kunnen worden geopend zonder dat
système de fermeture ou sans laisser des traces d'altération sur het sluitingssysteem wordt beschadigd of zonder dat het etiket van de
l'étiquette du fournisseur ou sur l'emballage. leverancier of de verpakking sporen van manipulatie vertoont.
§ 3. Afin de garantir le scellement des emballages conformément au § 3. Voor een goede sluiting overeenkomstig het tweede lid moet ten
paragraphe 2, le système de fermeture consiste au moins en minste het etiket in het sluitingssysteem worden verwerkt of moet op
l'apposition d'une étiquette ou d'un scellé. de sluiting een zegel worden aangebracht.

Art. 30.Les emballages de semences de variétés créées pour répondre à

Art. 30.Verpakkingen die zaaizaad van voor teelt onder bijzondere

des conditions de culture particulières portent une étiquette du omstandigheden ontwikkelde rassen bevatten, worden voorzien van een
fournisseur ou une inscription imprimée ou un cachet comprenant les etiket van de leverancier of van een gedrukte of gestempelde tekst met
informations suivantes : de volgende gegevens :
1° la mention « Règles et normes UE »; 1° de woorden "EU-voorschriften en -normen";
2° le nom et l'adresse de la personne responsable de l'apposition des 2° de naam en het adres of het identificatiemerk van de persoon die
étiquettes ou sa marque d'identification; verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten;
3° l'année de la fermeture, indiquée par la mention « Scellé en ... » 3° het jaar van sluiting, aangegeven als volgt : "gesloten in ..."
(année), ou l'année du dernier prélèvement d'échantillons aux fins du (jaar), of het jaar van de laatste monstername ten behoeve van het
dernier test de germination, indiquée par la mention « Echantillonné testen van de kiemkracht, aangegeven als volgt : "monster genomen in
en ... » (année); ..." (jaar);
4° l'espèce; 4° de soort;
5° la dénomination de la variété; 5° de benaming van het ras;
6° la mention « Variété créée pour répondre à des conditions de 6° de woorden "voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld
culture particulières »; ras";
7° le numéro de référence attribué au lot par la personne responsable 7° het referentienummer van de partij, toegekend door de persoon die
de l'apposition des étiquettes; verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten;
8° le poids net ou brut déclaré ou le nombre déclaré de semences; 8° het opgegeven netto- of brutogewicht of het opgegeven aantal zaden;
9° en cas d'indication du poids et d'emploi de granulés de pesticides, 9° als het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige
bestrijdingsmiddelen, omhullingen of andere toevoegingsmiddelen in
de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, la nature du vaste staat worden gebruikt, de aard van de chemische behandeling of
traitement chimique ou de l'additif ainsi que le rapport approximatif het toevoegingsmiddel, alsook de verhouding, bij benadering, tussen
entre le poids de glomérules ou de graines pures et le poids total. het gewicht van de kluwens zuivere zaden en het totale gewicht.
CHAPITRE 4. - Dispositions générales et finales HOOFDSTUK 4. - Algemene en slotbepalingen

Art. 31.L'entité compétente veille à ce que les semences soient

Art. 31.De bevoegde entiteit zorgt ervoor dat het zaaizaad door

soumises à un contrôle officiel effectué a posteriori par sondage dans steekproefsgewijze keuringen aan officiële nacontrole op rasechtheid
le but de vérifier leur identité et leur pureté variétale. en raszuiverheid wordt onderworpen.
Les contrôles officiels a posteriori visés au paragraphe 1er sont De officiële nacontrole, als vermeld in het eerste lid, wordt
réalisés conformément aux méthodes internationales actuelles ou, si de uitgevoerd, volgens de gangbare internationale methoden, of als die
telles méthodes n'existent pas, conformément à toute méthode niet bestaan, volgens geschikte methoden.
appropriée.

Art. 32.L'entité compétente est chargée du contrôle sur le respect de

Art. 32.De bevoegde entiteit is belast met de controle op de naleving

cet arrêté. van dit besluit.

Art. 33.Les fournisseurs opérant sur le territoire de la Région de

Art. 33.De leveranciers die op het grondgebied van het Brussels

Bruxelles-Capitale indiquent à l'entité compétente, à sa demande, et Hoofdstedelijk Gewest opereren, brengen voor elk teeltseizoen verslag
pour chaque saison de production, la quantité de semences mise sur le uit aan de bevoegde entiteit op hun verzoek, over de in de handel
marché pour chaque variété de conservation et variété créée en vue de gebrachte hoeveelheid zaaizaad van elk instandhoudingsras en van elk
répondre à des conditions de culture particulières. voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld ras.
Sur demande, l'entité compétente communique à la Commission et aux Over de in de handel gebrachte hoeveelheid zaaizaad van elk
autres Etats membres la quantité de semences de chaque variété de instandhoudingsras en van elk voor teelt onder bijzondere
conservation et variété créée pour répondre à des conditions de omstandigheden ontwikkeld ras brengt de bevoegde entiteit op verzoek
culture particulières mise sur le marché sur leur territoire. aan de Europese Commissie en de andere lidstaten verslag uit.

Art. 34.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011.

Art. 34.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011.

Bruxelles, le 10 décembre 2010. Brussel, 10 december 2010.
B. CEREXHE B. CEREXHE
Annexe Ire Bijlage I
Restrictions quantitatives, telles que visées à l'article 15, Kwantitatieve beperkingen voor het in de handel brengen van zaaizaad
applicables à la commercialisation des semences des variétés de van instandhoudingsrassen als vermeld in artikel 15
conservation
Maximumaantal hectare voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de Maximumaantal hectare voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de
teelt van groente per instandhoudingsras teelt van groente per instandhoudingsras
Nombre maximum ???? Nombre maximum ????
Botanische benaming Botanische benaming
ha ha
Dénomination botanique Dénomination botanique
Allium cepa L. - Cepa-groep Allium cepa L. - Cepa-groep
0,6 0,6
Allium cepa L. - Cepa-groep Allium cepa L. - Cepa-groep
Brassica oleracea L. Brassica oleracea L.
Brassica oleracea L. Brassica oleracea L.
Brassica rapa L. Brassica rapa L.
Brassica rapa L. Brassica rapa L.
Capsicum annuum L. Capsicum annuum L.
Capsicum annuum L. Capsicum annuum L.
Cichorium intybus L. Cichorium intybus L.
Cichorium intybus L. Cichorium intybus L.
Cucumis melo L. Cucumis melo L.
Cucumis melo L. Cucumis melo L.
Cucurbita maxima Duchesne Cucurbita maxima Duchesne
Cucurbita maxima Duchesne Cucurbita maxima Duchesne
Cynara cardunculus L. Cynara cardunculus L.
Cynara cardunculus L. Cynara cardunculus L.
Daucus carota L. Daucus carota L.
Daucus carota L. Daucus carota L.
Lactuca sativa L. Lactuca sativa L.
Lactuca sativa L. Lactuca sativa L.
Lycopersicon esculentum Mill. Lycopersicon esculentum Mill.
Lycopersicon esculentum Mill. Lycopersicon esculentum Mill.
Phaseolus vulgaris L. Phaseolus vulgaris L.
Phaseolus vulgaris L. Phaseolus vulgaris L.
Pisum sativum L. (partim) Pisum sativum L. (partim)
Pisum sativum L. (partim) Pisum sativum L. (partim)
Vicia faba L. (partim) Vicia faba L. (partim)
Vicia faba L. (partim) Vicia faba L. (partim)
Allium cepa L. - Aggregatum-groep Allium cepa L. - Aggregatum-groep
0,3 0,3
Allium cepa L. - Aggregatum-groep Allium cepa L. - Aggregatum-groep
Allium porrum L. Allium porrum L.
Allium porrum L. Allium porrum L.
Allium sativum L. Allium sativum L.
Allium sativum L. Allium sativum L.
Beta vulgaris L. Beta vulgaris L.
Beta vulgaris L. Beta vulgaris L.
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai
Cucumis sativus L. Cucumis sativus L.
Cucumis sativus L. Cucumis sativus L.
Cucurbita pepo L. Cucurbita pepo L.
Cucurbita pepo L. Cucurbita pepo L.
Foeniculum vulgare Mill. Foeniculum vulgare Mill.
Foeniculum vulgare Mill. Foeniculum vulgare Mill.
Solanum melongena L. Solanum melongena L.
Solanum melongena L. Solanum melongena L.
Spinacia oleracea L. Spinacia oleracea L.
Spinacia oleracea L. Spinacia oleracea L.
Allium fistulosum L. Allium fistulosum L.
0,1 0,1
Allium fistulosum L. Allium fistulosum L.
Allium schoenoprasum L. Allium schoenoprasum L.
Allium schoenoprasum L. Allium schoenoprasum L.
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm.
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm.
Apium graveolens L. Apium graveolens L.
Apium graveolens L. Apium graveolens L.
Asparagus officinalis L. Asparagus officinalis L.
Asparagus officinalis L. Asparagus officinalis L.
Cichorium endivia L. Cichorium endivia L.
Cichorium endivia L. Cichorium endivia L.
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill
Phaseolus coccineus L. Phaseolus coccineus L.
Phaseolus coccineus L. Phaseolus coccineus L.
Raphanus sativus L. Raphanus sativus L.
Raphanus sativus L. Raphanus sativus L.
Rheum rhabarbarum L. Rheum rhabarbarum L.
Rheum rhabarbarum L. Rheum rhabarbarum L.
Scorzonera hispanica L. Scorzonera hispanica L.
Scorzonera hispanica L. Scorzonera hispanica L.
Valerianella locusta (L.) Laterr. Valerianella locusta (L.) Laterr.
Valerianella locusta (L.) Laterr. Valerianella locusta (L.) Laterr.
Zea mays L. (partim) Zea mays L. (partim)
Zea mays L. (partim) Zea mays L. (partim)
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 décembre 2010 introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés de légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races primitives et variétés. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 december 2010 tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen van groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, en van groenterassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel brengen van zaaizaad van die landrassen en rassen
Bruxelles, le 10 décembre 2010. Brussel, 10 december 2010.
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het
compétent pour la Politique agricole, Landbouwbeleid,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Annexe II Bijlage II
Poids net maximal par conditionnement, tel que visé à l'article 28 Maximaal nettogewicht per verpakking als vermeld in artikel 28
Poids net maximal par conditionnement, exprimé Maximaal nettogewicht per verpakking, uitgedrukt
Botanische benaming Botanische benaming
in g/en g in g/en g
Dénomination botanique Dénomination botanique
Phaseolus coccineus L. Phaseolus coccineus L.
250 250
Phaseolus coccineus L. Phaseolus coccineus L.
Phaseolus vulgaris L. Phaseolus vulgaris L.
Phaseolus vulgaris L. Phaseolus vulgaris L.
Pisum sativum L. (partim) Pisum sativum L. (partim)
Pisum sativum L. (partim) Pisum sativum L. (partim)
Vicia faba L. (partim) Vicia faba L. (partim)
Vicia faba L. (partim) Vicia faba L. (partim)
Spinacia oleracea L. Spinacia oleracea L.
Spinacia oleracea L. Spinacia oleracea L.
Zea mays L. (partim) Zea mays L. (partim)
Zea mays L. (partim) Zea mays L. (partim)
Allium cepa L. (Cepa-groep, Aggregatum-groep) Allium cepa L. (Cepa-groep, Aggregatum-groep)
25 25
Allium cepa L. (Cepa-groep, Aggregatum-groep) Allium cepa L. (Cepa-groep, Aggregatum-groep)
Allium fistulosum L. Allium fistulosum L.
Allium fistulosum L. Allium fistulosum L.
Allium porrum L. Allium porrum L.
Allium porrum L. Allium porrum L.
Allium sativum L. Allium sativum L.
Allium sativum L. Allium sativum L.
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm.
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm.
Beta vulgaris L. Beta vulgaris L.
Beta vulgaris L. Beta vulgaris L.
Brassica rapa L. Brassica rapa L.
Brassica rapa L. Brassica rapa L.
Cucumis sativus L. Cucumis sativus L.
Cucumis sativus L. Cucumis sativus L.
Cucurbita maxima Duchesne Cucurbita maxima Duchesne
Cucurbita maxima Duchesne Cucurbita maxima Duchesne
Cucurbita pepo L. Cucurbita pepo L.
Cucurbita pepo L. Cucurbita pepo L.
Daucus carota L. Daucus carota L.
Daucus carota L. Daucus carota L.
Lactuca sativa L. Lactuca sativa L.
Lactuca sativa L. Lactuca sativa L.
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill
Raphanus sativus L. Raphanus sativus L.
Raphanus sativus L. Raphanus sativus L.
Scorzonera hispanica L. Scorzonera hispanica L.
Scorzonera hispanica L. Scorzonera hispanica L.
Valerianella locusta (L.) Laterr. Valerianella locusta (L.) Laterr.
Valerianella locusta (L.) Laterr. Valerianella locusta (L.) Laterr.
Allium schoenoprasum L. Allium schoenoprasum L.
5 5
Allium schoenoprasum L. Allium schoenoprasum L.
Apium graveolens L. Apium graveolens L.
Apium graveolens L. Apium graveolens L.
Asparagus officinalis L. Asparagus officinalis L.
Asparagus officinalis L. Asparagus officinalis L.
Brassica oleracea L. (alle) Brassica oleracea L. (alle)
Brassica oleracea L. (alle) Brassica oleracea L. (alle)
Capsicum annuum L. Capsicum annuum L.
Capsicum annuum L. Capsicum annuum L.
Cichorium endivia L. Cichorium endivia L.
Cichorium endivia L. Cichorium endivia L.
Cichorium intybus L. Cichorium intybus L.
Cichorium intybus L. Cichorium intybus L.
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai
Cucumis melo L. Cucumis melo L.
Cucumis melo L. Cucumis melo L.
Cynara cardunculus L. Cynara cardunculus L.
Cynara cardunculus L. Cynara cardunculus L.
Lycopersicon esculentum Mill. Lycopersicon esculentum Mill.
Lycopersicon esculentum Mill. Lycopersicon esculentum Mill.
Foeniculum vulgare Mill. Foeniculum vulgare Mill.
Foeniculum vulgare Mill. Foeniculum vulgare Mill.
Rheum rhabarbarum L. Rheum rhabarbarum L.
Rheum rhabarbarum L. Rheum rhabarbarum L.
Solanum melongena L. Solanum melongena L.
Solanum melongena L. Solanum melongena L.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 décembre 2010 introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés de légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races primitives et variétés. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 december 2010 tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen van groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, en van groenterassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel brengen van zaaizaad van die landrassen en rassen
Bruxelles, le 10 décembre 2010. Brussel, 10 december 2010.
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het
compétent pour la Politique agricole, Landbouwbeleid,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^