Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2009 | Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
10 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs | 10 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van |
postales spéciales au cours de l'année 2009 | speciale postwaarden in de loop van het jaar 2009 |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
Vu l'arrêté royal du 17 mars 2008 portant émission de valeurs postales | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2008 houdende uitgifte |
spéciales au cours de l'année 2009; | van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2009; |
Vu l'arrêté royal du 12 novembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 17 | Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 2008 tot wijziging van |
mars 2008 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de | het koninklijk besluit van 17 maart 2008 houdende uitgifte van |
l'année 2009, | speciale postwaarden in de loop van het jaar 2009, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le timbre-poste spécial à la valeur de euro 0,59, |
Artikel 1.De speciale postzegel ter waarde van euro 0,59, die de |
constituant l'émission « L'Euro fête ses 10 ans », sera vendu à partir | uitgifte « De euro wordt 10 » vormt, zal vanaf 19 januari 2009 |
du 19 janvier 2009. | verkocht worden. |
Art. 2.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 0,90, |
Art. 2.De vijf speciale postzegels ter waarde van euro 0,90, die de |
constituant l'émission « Die Deutschsprachige Gemeinschaft », seront vendus à partir du 19 janvier 2009. | uitgifte « Die Deutschsprachige Gemeinschaft » vormen, zullen vanaf 19 januari 2009 verkocht worden. |
Art. 3.Le timbre-poste spécial à la valeur de euro 0,59, constituant |
Art. 3.De speciale postzegel ter waarde van euro 0,59, die de |
l'émission « Louis Braille (1809-1852) », sera vendu à partir du 23 | uitgifte « Louis Braille (1809-1852) » vormt, zal vanaf 23 februari |
février 2009. | 2009 verkocht worden. |
Art. 4.Le timbre-poste spécial à la valeur de euro 1,18, constituant |
Art. 4.De speciale postzegel ter waarde van euro 1,18, die de |
l'émission « Péniches sur canaux et rivières », sera vendu à partir du 23 février 2009. | uitgifte « Vrachtschepen op kanalen en rivieren » vormt, zal vanaf 23 |
Art. 5.Le timbre-poste spécial avec surtaxe à la valeur de euro 0,59 |
februari 2009 verkocht worden. |
+ euro 0,25, constituant l'émission « Croix-Rouge », sera vendu à | Art. 5.De speciale postzegel met toeslag ter waarde van euro 0,59 + |
partir du 23 février 2009. | euro 0,25, die de uitgifte « Rode Kruis » vormt, zal vanaf 23 februari |
2009 verkocht worden. | |
Art. 6.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 0,59, |
Art. 6.De twee speciale postzegels ter waarde van euro 0,59, die de |
constituant l'émission « Femmes belges en action », seront vendus à partir du 9 mars 2009. | uitgifte « Belgische vrouwen in actie » vormen, zullen vanaf 9 maart 2009 verkocht worden. |
Art. 7.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 1,05, |
Art. 7.De twee speciale postzegels ter waarde van euro 1,05, die de |
constituant l'émission « Preserve the Polar Regions and Glaciers », | uitgifte « Preserve the Polar Regions and Glaciers » vormen, zullen |
seront vendus à partir du 9 mars 2009. | vanaf 9 maart 2009 verkocht worden. |
Art. 8.Le timbre-poste spécial à la valeur de euro 0,59, constituant |
Art. 8.De speciale postzegel ter waarde van euro 0,59, die de |
l'émission « Fête du timbre », sera vendu à partir du 9 mars 2009. | uitgifte « Feest van de Postzegel » vormt, zal vanaf 9 maart 2009 |
Art. 9.Le timbre-poste spécial à la valeur de euro 0,90, constituant |
verkocht worden. Art. 9.De speciale postzegel ter waarden van euro 0,90, die de |
l'émission « Sous les cieux européens », sera vendu à partir du 6 | uitgifte « Onder de Europese hemel » vormt, zal vanaf 6 april 2009 |
avril 2009. | verkocht worden. |
Art. 10.Les dix timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 0,59, |
Art. 10.De tien speciale postzegels ter waarde van euro 0,59, die de |
constituant l'émission « Tous au cirque », seront vendus à partir du 6 | uitgifte « Naar het circus » vormen, zullen vanaf 6 april 2009 |
avril 2009. | verkocht worden. |
Art. 11.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 1,05, |
Art. 11.De vijf speciale postzegels ter waarde van euro 1,05, die de |
constituant l'émission « Patrimoine mondial belge », seront vendus à | uitgifte « Belgisch Werelderfgoed » vormen, zullen vanaf 6 april 2009 |
partir du 6 avril 2009. | verkocht worden. |
Art. 12.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 0,90, |
Art. 12.De vijf speciale postzegels ter waarde van euro 0,90, die de |
constituant l'émission « Les Maîtres de Musique », seront vendus à | uitgifte « Meesters van de Muziek » vormen, zullen vanaf 11 mei 2009 |
partir du 11 mai 2009. | verkocht worden. |
Art. 13.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 0,59, |
Art. 13.De vijf speciale postzegels ter waarde van euro 0,59, die de |
constituant l'émission « Antverpia 2010 - Anvers, ville artistique », | uitgifte « Antverpia 2010 - Artistiek Antwerpen » vormen, zullen vanaf |
seront vendus à partir du 11 mai 2009. Le feuillet sera vendu au prix | 11 mei 2009 verkocht worden. Het blaadje zal aan euro 5,5 worden |
de euro 5,5. | verkocht. |
Art. 14.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 0,59, |
Art. 14.De twee speciale postzegels ter waarde van euro 0,59, die de |
constituant l'émission « Timbres d'été », seront vendu à partir du 11 | uitgifte « Zomerzegels » vormen, zullen vanaf 11 mei 2009 verkocht |
mai 2009. | worden. |
Art. 15.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 0,59, |
Art. 15.De vijf speciale postzegels ter waarde van euro 0,59, die de |
constituant l'émission « Timbres verts », seront vendus à partir du 8 | uitgifte « Groene zegels » vormen, zullen vanaf 8 juni 2009 verkocht |
juin 2009. | worden. |
Art. 16.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 0,59, |
Art. 16.De vijf speciale postzegels ter waarde van euro 0,59, die de |
constituant l'émission « De Blériot à De Winne », seront vendus à | uitgifte « Van Blériot tot De Winne » vormen, zullen vanaf 8 juni 2009 |
partir du 8 juin 2009. | verkocht worden. |
Art. 17.Le timbre-poste spécial à la valeur de euro 1,77, constituant |
Art. 17.De speciale postzegel ter waarde van euro 1,77, die de |
l'émission « Roi Albert-50-Reine Paola », sera vendu à partir du 29 | uitgifte « Koning Albert-50-Koningin Paola » vormen, zal vanaf 29 juni |
juin 2009. | 2009 verkocht worden. |
Art. 18.Le timbre-poste spécial à la valeur de euro 0,59, constituant |
Art. 18.De speciale postzegel ter waarde van euro 0,59, die de |
l'émission « Yoko Tsuno & Roger Leloup », sera vendu à partir du 29 | uitgifte « Yoko Tsuno & Roger Leloup » vormt, zal vanaf 29 juni 2009 |
juin 2009. | verkocht worden. |
Art. 19.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 0,59, |
Art. 19.De vijf speciale postzegels ter waarde van euro 0,59, die de |
constituant l'émission « La Poste en mouvement », seront vendus à | uitgifte « De Post in beweging » vormen, zullen vanaf 31 augustus 2009 |
partir du 31 août 2009. | verkocht worden. |
Art. 20.Le timbre-poste spécial à la valeur de euro 0,90, constituant |
Art. 20.De speciale postzegel ter waarde van euro 0,90, die de |
l'émission « Danser sa vie », sera vendu à partir du 31 août 2009. | uitgifte « Leven is Dansen » vormt, zal vanaf 31 augustus 2009 |
Art. 21.Le timbre-poste spécial à la valeur de euro 0,59, constituant |
verkocht worden. Art. 21.De speciale postzegel ter waarde van euro 0,59, die de |
l'émission « La Chine sur le devant de la scène » sera vendu à partir du 21 septembre 2009. | uitgifte « China voor het voetlicht » vormt, zal vanaf 21 september 2009 verkocht worden. |
Art. 22.Le timbre-poste spécial à la valeur de euro 1,18, constituant |
Art. 22.De speciale postzegel ter waarde van euro 1,18, die de |
l'émission « Maître des Passions », sera vendu à partir du 21 | uitgifte « De Passie van de Meester » vormt, zal vanaf 21 september |
septembre 2009. | 2009 verkocht worden. |
Art. 23.Les dix timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 0,59, |
Art. 23.De tien speciale postzegels ter waarde van euro 0,59, die de |
constituant l'émission « Une montagne d'arts », seront vendus à partir | uitgifte « Een Berg van Kunst » vormen, zullen vanaf 21 september 2009 |
du 21 septembre 2009. | verkocht worden. |
Art. 24.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 1,18, |
Art. 24.De vijf speciale postzegels ter waarde van euro 1,18, die de |
constituant l'émission « L'arbre qui cache la forêt », seront vendus à | uitgifte « De bomen door het bos » vormen, zullen vanaf 5 oktober 2009 |
partir du 5 octobre 2009. | verkocht worden. |
Art. 25.Le timbre-poste spécial à la valeur de euro 1,05, constituant |
Art. 25.De speciale postzegel ter waarde van euro 1,05, die de |
l'émission « Le centre de la BD en fête », sera vendu à partir du 5 | uitgifte « Feest in het Stripmuseum » vormt, zal vanaf 5 oktober 2009 |
octobre 2009. | verkocht worden. |
Art. 26.Les dix timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 0,59, |
Art. 26.De tien speciale postzegels ter waarde van euro 0,59, die de |
constituant l'émission « Le train en modèle réduit », seront vendus à | uitgifte « De trein in het klein » vormen, zullen vanaf 5 oktober 2009 |
partir du 5 octobre 2009. | verkocht worden. |
Art. 27.Les dix timbres-poste spéciaux à la valeur de euro 0,59, |
Art. 27.De tien speciale postzegels ter waarde van euro 0,59, die de |
constituant l'émission « Des livres et des auteurs - This is Belgium | uitgifte « Over boeken en schrijvers - This is Belgium » vormen, |
», seront vendus à partir du 3 novembre 2009. | zullen vanaf 3 november 2009 verkocht worden. |
Art. 28.Le timbre-poste spécial avec surtaxe à la valeur de euro 0,90 |
Art. 28.De speciale postzegel met toeslag ter waarde van euro 0,90 + |
+ euro 0,40, constituant l'émission « Promotion de la philatélie », | euro 0,40, die de uitgifte « Promotie van de Filatelie » vormt, zal |
sera vendu à partir du 3 novembre 2009. | vanaf 3 november 2009 verkocht worden. |
Art. 29.Le timbre-poste spécial à la valeur de euro 0,59, constituant |
Art. 29.De speciale postzegel ter waarde van euro 0,59, die de |
l'émission « Joyeuses fêtes ! », sera vendu à partir du 3 novembre | uitgifte « Prettige Feesten! » vormt, zal vanaf 3 november 2009 |
2009. | verkocht worden. |
Art. 30.Le timbre-poste spécial à la valeur de euro 0,90, constituant |
Art. 30.De speciale postzegel ter waarde van euro 0,90, die de |
l'émission « Joyeuses fêtes ! - Internationale », sera vendu à partir du 3 novembre 2009. | uitgifte « Prettige Feesten! - internationaal » vormt, zal vanaf 3 november 2009 verkocht worden. |
Art. 31.La Poste est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 31.De Post is met de uitvoering van dit besluit belast. |
Bruxelles, le 10 décembre 2008. | Brussel, 10 december 2008. |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |