← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la fourniture d'uniformes et d'accessoires d'uniforme pour les agents de la Division de l'Exploitation de la Direction générale des Transports du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports astreints au port de l'uniforme "
Arrêté ministériel relatif à la fourniture d'uniformes et d'accessoires d'uniforme pour les agents de la Division de l'Exploitation de la Direction générale des Transports du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports astreints au port de l'uniforme | Ministerieel besluit betreffende de levering van uniformen en accessoires voor de personeelsleden van de Afdeling Exploitatie van het Directoraat-generaal Vervoer van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer die verplicht zijn tot het dragen van het uniform |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER |
10 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel relatif à la fourniture d'uniformes et d'accessoires d'uniforme pour les agents de la Division de l'Exploitation de la Direction générale des Transports du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports astreints au port de l'uniforme Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | 10 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit betreffende de levering van uniformen en accessoires voor de personeelsleden van de Afdeling Exploitatie van het Directoraat-generaal Vervoer van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer die verplicht zijn tot het dragen van het uniform De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Vu le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation | Gelet op het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de |
des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne; | uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 réglementant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 houdende |
regeling van het uniform en het dragen van het uniform door | |
l'uniforme et le port de l'uniforme des agents de la division de | personeelsleden van de Afdeling Exploitatie van het |
l'Exploitation de la Direction générale des Transports du Ministère | Directoraat-generaal Vervoer van het Waals Ministerie van Uitrusting |
wallon de l'Equipement et des Transports, notamment l'article 3; | en Vervoer, inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot |
du fonctionnement du Gouvernement; | regeling van haar werking; |
Vu l'avis du Comité de concertation de base n° IV du 21 décembre 1999; | Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité nr. IV van 21 december |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2002, | 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2002, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Sont réglés, par les dispositions annexées au présent |
|
arrêté, la dotation individuelle, la cadence et le mode de | Artikel 1.De individuele dotatie, de frequentie en de wijze van |
renouvellement, ainsi que le mode et la fréquence de l'entretien de | vernieuwing alsmede de wijze en de frequentie van het onderhoud van |
toutes les pièces de l'uniforme et de ses accessoires au port duquel | alle stukken van het uniform en de accessoires waarvan het dragen |
sont astreints les agents de la Division de l'Exploitation de la | verplicht is voor de personeelsleden van de Afdeling Exploitatie van |
Direction générale des Transports du Ministère wallon de l'Equipement | het Directoraat-generaal Vervoer van het Waalse Ministerie van |
et des Transports visés à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement | Uitrusting en Vervoer, bedoeld in artikel 1 van het besluit van de |
wallon du 19 juillet 2001 réglementant l'uniforme et le port de | Waalse Regering van 19 juli 2001 houdende regeling van het uniform en |
l'uniforme des agents de la Division de l'Exploitation de la Direction | het dragen van het uniform door personeelsleden van de Afdeling |
Exploitatie van het Directoraat-generaal Vervoer van het Waals | |
générale des Transports du Ministère wallon de l'Equipement et des | Ministerie van Uitrusting en Vervoer, worden geregeld bij de bij dit |
Transports. | besluit gevoegde bepalingen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 10 décembre 2002. | Namen, 10 december 2002. |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Annexe 1. DOTATION INDIVIDUELLE ET CADENCE DE RENOUVELLEMENT | 1. INDIVIDUELE DOTATIE EN FREQUENTIE VAN VERNIEUWING |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2. COMMANDE - FOURNITURE | 2. BESTELLING - LEVERING |
Les demandes relatives aux fournitures d'uniformes sont introduites | |
par les Directeurs des agents concernés, auprès de la Direction de la | |
Gestion mobilière (D.012), pour le 30 novembre de chaque année au plus | De aanvragen om de levering van uniformen worden uiterlijk op 30 |
november van ieder jaar door de Directeurs van de betrokken | |
personeelsleden ingediend bij de Directie Beheer Roerende Goederen | |
tard. | (D.012). |
3. ENTRETIEN | 3. ONDERHOUD |
L'entretien du veston, de la veste et des pantalons et/ou des jupes | De kosten van het onderhoud van de jassen, broeken en/of rokken wordt |
est pris en charge par le budget régional à raison de deux fois par an | maximum twee keer per jaar door de gewestelijke begroting gedragen. |
au maximum. Le bon de commande sera signé par le fonctionnaire de rang A5 au moins | De bestelbon wordt getekend door de ambtenaar van minstens rang A5 van |
dont l'agent dépend, et la facture est payée sur avances de fonds du | wie het personeelslid afhangt en de factuur wordt betaald door middel |
centre de frais intéressé. | van geldvoorschotten van het betrokken kostencentrum. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 décembre 2002 relatif | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 |
à la fourniture d'uniformes et d'accessoires d'uniforme pour les | december 2002 betreffende de levering van uniformen en accessoires |
agents de la Division de l'Exploitation de la direction générale des | voor de personeelsleden van de Afdeling Exploitatie van het |
Transports du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports | Directoraat-generaal Vervoer van het Waals Ministerie van Uitrusting |
astreints au port de l'uniforme. | en Vervoer die verplicht zijn tot het dragen van het uniform. |
Namur, le 10 décembre 2002. | Namen, 10 december 2002. |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique; | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) selon l'activité, le choix de l'agent peut se faire selon le | (1) naargelang de activiteit kan het personeelslid volgende keuze |
schéma suivant : | maken : |
- 1 blouson tous les 2 ans | - 1 jack om de twee jaar |
ou 1 veston tous les 2 ans | of 1 jas om de twee jaar |
ou 1 blouson après 2 ans B 1 veston après les 2 années suivantes. | of 1 jack na twee jaar - 1 jas na volgende twee jaar. |
Les postes 5 et 12 ne sont pas cumulables | Voor de rubrieken 5 en 12 wordt geen cumulatie toegelaten. |
(2) Le renouvellement s'effectue contre la remise obligatoire de | (2) Een kledingstuk wordt enkel vernieuwd mits het versleten stuk |
l'article hors d'usage. | teruggebracht wordt. |