← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
10 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 10 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot |
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié | 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij |
par la loi du 24 décembre 1999; | de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; |
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling |
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en |
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, |
zoals tot op heden gewijzigd; | |
Vu les propositions du Conseil technique des Spécialités | Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Farmaceutische |
pharmaceutiques faites le 11 octobre 2001; | Specialiteiten, gedaan op 11 oktober 2001; |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, émis le 5 | Geneeskundige Verzorging, gegeven op 5 november 2001; |
novembre 2001; | |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 13 novembre | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
2001; | november 2001; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 novembre 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 november 2001; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat : |
- que pour les spécialités reprises dans le présent arrêté, après | - voor de specialiteiten die in het huidige besluit zijn opgenomen, na |
l'avis de la Commission de transparence, les Ministres de l'Economie | advies van de Doorzichtigheidscommissie, de Ministers van Economie en |
et des Affaires sociales ont refusé l'application de l'article 3 de | van Sociale Zaken de toepassing van artikel 3 van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant les prix de certains | besluit van 21 februari 2000 tot verlaging van de prijzen van sommige |
médicaments remboursables; | terugbetaalbare geneesmiddelen hebben geweigerd; |
- que la décision des Ministres de l'Economie et des Affaires sociales | - de beslissing van de Ministers van Economie en van Sociale Zaken in |
prend effet le 1er janvier 2002, il importe que, dans l'intérêt des | werking treedt op één januari 2002, dat, in het belang van de sociaal |
assurés sociaux, toutes les parties concernées et, notamment les | verzekerden, alle betrokken partijen en met name de farmaceutische |
firmes pharmaceutiques, les organismes assureurs, les pharmaciens | bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de apothekers-verstrekkers en |
dispensateurs et les offices de tarification, soient préalablement | de tariferingsdiensten, binnen een redelijke termijn in kennis zouden |
informées, dans un délai raisonnable, des modifications de bases de | moeten worden gesteld van de wijzigingen van de vergoedingsbases die |
remboursement qui doivent intervenir; | moeten worden aangebracht; |
Vu l'avis n° 32614/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2001, en | Gelet op advies nr. 32614/1 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | november 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant |
Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september |
les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la | 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte |
maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités | ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
pharmaceutiques et produits assimilés, modifier comme suit | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten, als |
l'inscription des conditionnements des spécialités ci-après: | volgt de inschrijving wijzigen van de volgende specialiteitsverpakkingen: |
1° au chapitre I : | 1° in hoofdstuk I : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° au chapitre IV-B- § 7 : | 2° in hoofdstuk IV-B- § 7 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 10 décembre 2001. | Brussel, 10 december 2001. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |