Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/12/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les principes généraux régissant le stage des agents recrutés en qualité de commissaire ou d'inspecteur des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat "
Arrêté ministériel fixant les principes généraux régissant le stage des agents recrutés en qualité de commissaire ou d'inspecteur des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat Ministerieel besluit tot vaststelling van de algemene beginselen inzake de stage van de ambtenaren aangeworven in de hoedanigheid van commissaris of inspecteur van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
10 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel fixant les principes généraux 10 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
régissant le stage des agents recrutés en qualité de commissaire ou algemene beginselen inzake de stage van de ambtenaren aangeworven in
d'inspecteur des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de hoedanigheid van commissaris of inspecteur van de buitendiensten
de l'Etat van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu l'arrêté royal du 22 août 1998 portant le statut du personnel des Gelet op het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 houdende het
services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat, statuut van het personeel van de buitendiensten van het Bestuur van de
notamment les articles 27 et 29; Veiligheid van de Staat, inzonderheid op de artikelen 27 en 29;
Vu l'avis du Conseil de direction, donné le 24 juin 1998; Gelet op het advies van de Directieraad, gegeven op 24 juni 1998;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 août 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 3 décembre augustus 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken van 3
1998; december 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que plusieurs emplois d'inspecteur sont vacants aux Overwegende dat bij de buitendiensten van het Bestuur van de
services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat; Veiligheid van de Staat verschillende betrekkingen van inspecteur
Considérant que récemment, des réserves de recrutement d'inspecteurs vacant zijn; Overwegende dat recent wervingsreserves van inspecteurs voor de
pour les services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de buitendiensten van het Bestuur van de de Veiligheid van de Staat zijn
l'Etat sont constituées; samengesteld;
Considérant que des candidats issus de ces réserves sont entrés en Overwegende dat gegadigden uit deze reserves in dienst zijn getreden
fonction le 1er septembre 1998, date à laquelle les cours qui doivent op 1 september 1998, datum waarop de tijdens de stage te volgen lessen
être suivis pendant le stage à l'Ecole de Criminologie et bij de School voor Criminologie en Criminalistiek aanvingen;
Criminalistique ont commencé;
Considérant qu'il est dès lors impératif de fixer sans délai les Overwegende dat het daarom absoluut noodzakelijk is de bepalingen
dispositions relatives au stage des membres des services extérieurs de betreffende de stage van de personeelsleden van de buitendiensten van
l'Administration de la Sûreté de l'Etat; het Bestuur van de Veiligheid van de Staat zonder uitstel vast te
Sur la proposition de l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat, stellen; Op het voorstel van de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier Principes généraux régissant le stage des inspecteurs et HOOFDSTUK I Algemene beginselen inzake de stage van de inspecteurs en
des commissaires des services extérieurs de l'Administration de la commissarissen van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid
Sûreté de l'Etat van de Staat

Article 1er.Un membre du personnel des services extérieurs de

Artikel 1.Een personeelslid van de buitendiensten van het Bestuur van

l'Administration de la Sûreté de l'Etat et son adjoint, nommés de Veiligheid van de Staat en zijn adjunct, die "verantwoordelijken
"responsables du stage", organisent le travail des stagiaires compte voor de stage" worden genoemd, organiseren het werk van de stagiairs
tenu des objectifs qui leurs sont assignés par l'administrateur rekening houdend met de doelstellingen die hen worden voorgeschreven
général de la Sûreté de l'Etat et sont chargés de vérifier door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat en zijn
l'application du programme et des méthodes de la formation de base belast met het nagaan van de uitvoering van het programma en de
conformément à l'article 28 de l'arrêté royal du 22 août 1998 portant methoden van de basisopleiding overeenkomstig artikel 28 van het
koninklijk besluit van 22 augustus 1998 houdende het statuut van het
le statut du personnel des services extérieurs de l'Administration de personeel van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van
la Sûreté de l'Etat. de Staat.
L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat désigne les membres du De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat wijst de in
personnel visés à l'alinéa précédent. het vorige lid bedoelde personeelsleden aan.

Art. 2.Le stagiaire est tenu de participer aux cours et aux activités

Art. 2.De stagiair is verplicht deel te nemen aan de cursussen en

organisés dans le cadre du stage. activiteiten georganiseerd in het kader van de stage.

Art. 3.Durant la première partie du cours moyen et la première partie

Art. 3.Gedurende het eerste deel van de middelbare graad en het

du cours supérieur de l'Ecole de Criminologie et de Criminalistique, eerste deel van de hogere graad van de School voor Criminologie en
les inspecteurs et les commissaires en stage se conforment aux règles Criminalistiek, schikken de stagedoende inspecteurs en commissarissen
fixées par l'Ecole. zich naar de regels vastgelegd door de School.
Durant les autres activités du stage, ils se conforment aux règles Gedurende de andere stageactiviteiten schikken zij zich naar de regels
fixées par l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat. vastgelegd door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat.

Art. 4.L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat décide de

Art. 4.De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat

l'affectation du stagiaire. beslist over de affectatie van de stagiair.

Art. 5.Le rapport mensuel établi par le membre du personnel, chargé

Art. 5.Het maandelijks verslag, opgesteld door het personeelslid dat

du suivi et de l'évaluation du stagiaire, désigné conformément à belast is met de opvolging en de evaluatie van de stagiair, dat wordt
l'article 29 de l'arrêté royal du 22 août 1998 portant le statut du aangeduid overeenkomstig artikel 29 van het koninklijk besluit van 22
augustus 1998 houdende het statuut van het personeel van de
personnel des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat bestaat
l'Etat consiste en une évaluation du stagiaire portant sur ses uit een evaluatie van de stagiair met betrekking tot zijn geschiktheid
aptitudes et son comportement. en zijn houding.
Le rapport mensuel est soumis successivement au membre du personnel ou Het maandelijks verslag wordt achtereenvolgens voorgelegd aan het in
son adjoint visés à l'article 1er, au directeur des opérations ou son artikel 1 bedoelde personeelslid of zijn adjunct, aan de directeur van
délégué qui est désigné par l'administrateur général de la Sûreté . de operaties of zijn afgevaardigde die wordt aangewezen door de
de l'Etat et à l'administrateur général ou l'administrateur général administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat en aan de
adjoint de la Sûreté de l'Etat. Chacun d'eux y apportent, le cas administrateur-generaal of de adjunct-administrateur-generaal van de
échéant, leurs observations. Le rapport est en suite transmis au Veiligheid van de Staat. Ieder van hen brengt, in voorkomend geval,
hierop zijn opmerkingen aan. Het verslag wordt vervolgens overgezonden
stagiaire. aan de stagiair.

Art. 6.Le rapport mensuel et le rapport final sont établis selon les

Art. 6.Het maandelijks verslag en het eindverslag worden opgesteld

modèles fixés aux annexes 1 à 4. volgens de modellen, vastgesteld in de bijlagen 1 tot 4.

Art. 7.L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat détermine les

Art. 7.De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat

stages à accomplir au sein d'un service ou d'une institution visé à bepaalt de stages die moeten worden vervuld in een dienst of
instelling bedoeld in artikel 34, tweede lid, 3° van het koninklijk
l'article 34, alinéa 2, 3° de l'arrêté royal du 22 août 1998 portant besluit van 22 augustus 1998 houdende het statuut van het personeel
le statut du personnel des services extérieurs de l'Administration de van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat.
la Sûreté de l'Etat. Il en fixe également la durée. Hij legt tevens de duur ervan vast.

Art. 8.L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat détermine les

Art. 8.De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat

stages à accomplir au sein d'un service ou d'une institution visé à bepaalt de stages die moeten worden vervuld in een dienst of
instelling bedoeld in artikel 35, tweede lid, 3° van het koninklijk
l'article 35, alinéa 2, 3° de l' arrêté royal du 22 août 1998 portant besluit van 22 augustus 1998 houdende het statuut van het personeel
le statut du personnel des services extérieurs de l'Administration de van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat.
la Sûreté de l'Etat. Il en fixe également la durée. Hij legt tevens de duur ervan vast.

Art. 9.Le stagiaire doit rédiger au cours de la deuxième année de

Art. 9.De stagiair moet tijdens het tweede jaar van de stage de

stage le mémoire visé à l'article 35, alinéa 2, 4° de l'arrêté royal eindverhandeling, bedoeld in artikel 35, tweede lid, 4° van het
du 22 août 1998 portant le statut du personnel des services extérieurs koninklijk besluit van 22 augustus 1998 houdende het statuut van het
personeel van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van
de l'Administration de la Sûreté de l'Etat selon les modalités et dans de Staat, opstellen volgens de nadere regels en binnen de termijn
les délais fixés par l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat. bepaald door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de
Le mémoire doit être centré sur une problématique liée au service. Staat. Deze eindverhandeling dient gericht te zijn op een met de
dienst verbonden problematiek.
CHAPITRE II. - Stage des inspecteurs HOOFDSTUK II. - Stage der inspecteurs
Matières et activités de la formation de base Vakken en activiteiten van de basisopleiding

Art. 10.Les matières et les activités constituant la formation de

Art. 10.De te onderwijzen vakken en de activiteiten van de

base des inspecteurs visées à l'article 34, alinéa 2, 2° de l'arrêté basisopleiding van de inspecteurs bedoeld in artikel 34, tweede lid,
royal du 22 août 1998 portant le statut du personnel des services 2° van het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 houdende het
extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat sont : statuut van het personeel van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat zijn :
1° Culture générale du service de renseignement : 1° Algemene cultuur van de inlichtingendienst :
- Missions, fonctionnement, organisation de l'Administration de la - Opdrachten, werking, organisatie van het Bestuur van de Veiligheid
Sûreté de l'Etat; van de Staat;
- Fonctionnement des différents secteurs d'activité de - Werking van de verschillende activiteitensectoren van het Bestuur
l'Administration de la Sûreté de l'Etat; van de Veiligheid van de Staat;
- Autres services de renseignement. - Andere inlichtingendiensten.
2° Formation juridique : 2° Juridische vorming :
Législation d'application directe ou indirecte à l'Administration de Wetgeving, rechtstreeks of onrechtstreeks van toepassing op het
la Sûreté de l'Etat Bestuur van de Veiligheid van de Staat
3° Déontologie et méthodologie propre au travail de renseignement. 3° Deontologie en methodologie eigen aan het inlichtingenwerk.
4° Règles de sécurité. 4° Veiligheidsregels.
5° Psychologie. 5° Psychologie.
6° Initiation aux structures constitutionnelles, administratives et 6° Beginselen van de grondwettelijke, administratieve en politionele
policières. structuren.
7° Initiation aux institutions internationales. 7° Beginselen van de internationale instellingen.
8° Initiation à l'informatique et au traitement de texte. 8° Beginselen van de informatica en de tekstverwerking.
9° Techniques de communication. 9° Communicatietechnieken.
10° Cours de langues. 10° Taallessen.
11° Visites d'études dans des organismes ou services intéressant 11° Studiebezoeken aan instellingen of diensten die het Bestuur van de
l'Administration de la Sûreté de l'Etat. Veiligheid van de Staat aanbelangen.
12° Conférences organisées sur les domaines intéressant 12° Uiteenzettingen georganiseerd over de domeinen die het Bestuur van
l'Administration de la Sûreté de l'Etat. de Veiligheid van de Staat aanbelangen.
13° Activités physiques ou sportives. 13° Fysieke of sportieve activiteiten.
14° Self contrôle. 14° Selfcontrol.
15° Techniques défensives. 15° Defensieve technieken.
16° Techniques de surveillance et filature 16° Observatie- en schaduwingstechnieken.
17° Techniques d'intervention. 17° Interventietechnieken.
18° Conduite automobile. 18° Autorijden.
Les stagiaires doivent participer aux exercices pratiques concernant De stagiairs moeten aan de praktische oefeningen betreffende de
l'utilisation des méthodes de travail employées et des procédés gebruikte werkmethodes en de technische procédés vermeld in dit
techniques repris sous le présent article. artikel deelnemen.
CHAPITRE III Stage des commissaires. Matières et activités de la HOOFDSTUK III Stage der commissarissen. Vakken en activiteiten van de
formation de base basisopleiding

Art. 11.Les matières et les activités constituant la formation de

Art. 11.De te onderwijzen vakken en de activiteiten van de

base des commissaires visées à l'article 35, alinéa 2, 2° de l'arrêté basisopleiding van de commissarissen bedoeld in artikel 35, tweede
royal du 22 août 1998 fixant le statut du personnel des services lid, 2° van het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 houdende het
extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat sont : statuut van het personeel van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat zijn :
1° les matières et les activités visées à l'article 10; 1° de vakken en de activiteiten bedoeld in artikel 10;
2° management comprenant notamment : 2° management dat met name omvat :
- gestion de crise; - crisisbeheer;
négociation; onderhandeling;
communication; communicatie;
- commandement; - bevelvoering;
- la coordination opérationelle. - de operationele coördinatie.
Les stagiaires doivent participer aux exercices pratiques organisés De stagiairs moeten aan de praktische oefeningen georganiseerd in het
dans le cadre des matières et activités visées au présent article. kader van de leerstof en de activiteiten bedoeld in dit artikel deelnemen.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1998.

Bruxelles, le 10 décembre 1998. Brussel, 10 december 1998.
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Annexes Bijlagen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^