Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/12/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel portant fixation des provisions pour la réparation de dégâts houillers "
Arrêté ministériel portant fixation des provisions pour la réparation de dégâts houillers Ministerieel besluit houdende vaststelling van de provisies voor vergoeding van mijnschade
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
10 DECEMBRE 1997. Arrêté ministériel portant fixation des provisions 10 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit houdende vaststelling van de
pour la réparation de dégâts houillers provisies voor vergoeding van mijnschade
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi du 15 décembre 1994 portant dissolution du Fonds National de Gelet op de wet van 15 december 1994 houdende de ontbinding van het
Garantie pour la Réparation des Dégâts Houillers, notamment l'article Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade, inzonderheid op
5; artikel 5;
Vu les avis émis les 22 avril, 25 juin, 24 septembre et 12 novembre Gelet op de adviezen van het Vast Mijnschadecomité van 22 april, 25
1997 par le Comité Permanent des Dommages Miniers; juni, 24 september en 12 november 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il importe que soient prises sans délai les mesures Overwegende dat onverwijld moet worden overgegaan tot het nemen van de
d'exécution prévues par l'article 5 de la loi précitée du 15 décembre uitvoeringsmaatregelen voorzien in artikel 5 van hoger genoemde wet
1994, en vue de fixer le montant des provisions destinées à garantir van 15 december 1994 teneinde het bedrag van de provisies vast te
l'exécution des obligations qui incombent aux concessionnaires pour stellen die bestemd zijn om de uitvoering te garanderen van de
l'indemnisation de dégâts houillers aux propriétés de la surface, et verplichtingen voor de concessiehouder tot vergoeding van mijnschade
ce compte tenu de la dissolution en date du 31 décembre 1997 du Fonds aan de eigendommen van het oppervlak en dit rekening houdend met de
National de Garantie pour la Réparation des Dégâts Houillers, ontbinding van het Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade op
31 december 1997,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Er worden provisies gevormd ten name van de

Article 1er.Il est constitué au nom des concessionnaires de mines de

concessiehouders van steenkoolmijnen en voor de bedragen bedoeld in de
houille et pour les montants visés à l'annexe au présent arrêté, des bijlage bij dit besluit om de uitvoering te garanderen van de
provisions en vue de couvrir l'exécution des obligations qui leur verplichtingen die op hen rusten inzake de vergoeding van schade die
incombent pour la réparation de dommages causés aux propriétés de la aan de eigendommen van het oppervlak werd berokkend, op basis van de
surface, sur la base de la législation en vigueur après le 1er janvier wetgeving die na 1 januari 1998 van kracht is.
1998.

Art. 2.Les sommes constitutives de la provision sont placées, auprès

Art. 2.De sommen die de provisie vormen, worden bij een door de

de l'institution financière de droit belge désignée par le concessiehouder aangewezen financiële instelling naar Belgisch recht
concessionnaire, d'une part, sur un compte courant et, d'autre part, à belegd, enerzijds op een rekening courant en anderzijds, op lange en
moyen et long terme exclusivement en certificats de trésorerie, bons middellange termijn, uitsluitend in schatkistcertificaten, kasbons en
de caisse et obligations d'Etat ou d'autres organismes auxquels l'Etat Staatsobligaties of obligaties van andere instellingen waaraan de
confère sa garantie; les intérêts de ces placements sont capitalisés Staat haar waarborg verleent; de interesten van deze beleggingen
dans les mêmes conditions. worden gekapitaliseerd onder dezelfde voorwaarden.

Art. 3.Le concessionnaire est tenu de veiller à ce que les sommes

Art. 3.De concessiehouder moet erover waken dat de sommen belegd op

placées sur un compte courant soient suffisantes pour permettre een rekening courant volstaan voor de onverwijlde uitvoering van zijn
l'exécution sans délai de ses obligations. verplichtingen.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1997.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 1997.

Bruxelles, le 10 décembre 1997. Brussel, 10 december 1997.
E. DI RUPO E. DI RUPO
Annexe Bijlage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 décembre 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10
december 1997.
E. DI RUPO E. DI RUPO
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x