Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/04/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de la SPRL à finalité sociale « SOCCHA » en tant qu'entreprise d'insertion "
Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de la SPRL à finalité sociale « SOCCHA » en tant qu'entreprise d'insertion Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van de BVBA met een sociaal oogmerk « SOCCHA » als inschakelingsonderneming
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 10 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de la SPRL à finalité sociale « SOCCHA » en tant qu'entreprise d'insertion La Ministre chargée de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 10 APRIL 2013. - Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van de BVBA met een sociaal oogmerk « SOCCHA » als inschakelingsonderneming De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek,
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling
des entreprises d'insertion; van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de
inschakelingsondernemingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden
l'article 5, 24° ; gewijzigd, artikel 5, 24° ;
Vu l'avis défavorable de la plate-forme de concertation de Gelet op het negatieve advies van het overlegplatform voor de sociale
l'économique sociale, donné le 21 mars 2013; economie, gegeven op 21 maart 2013;
Considérant que la société a sollicité l'agrément en tant Overwegende dat de vennootschap een erkenning als
qu'entreprise d'insertion pour les activités de traitement de données, inschakelingsonderneming heeft aangevraagd voor de activiteiten van
verwerking van gegevens, archivering, klassering of digitalisering van documenten;
d'archivage, de classement ou de numérisation de documents; Overwegende dat de erkenning als inschakelingsonderneming krachtens
Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 artikel 8 van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen
en tant qu'entreprise d'insertion ne peut être accordé qu'après avis slechts kan worden gegeven na advies van het overlegplatform voor de
sociale economie;
de la plate-forme de concertation de l'économie sociale; Overwegende dat de financiering van de begeleiding van de
Considérant que le financement de l'encadrement des travailleurs du doelgroepwerknemers de reden voor de erkenning als
public cible constitue la raison de l'agrément en tant qu'entreprise inschakelingsonderneming uitmaakt;
d'insertion; Considérant qu'en vertu de l'article 13, troisième paragraphe, 2., de Overwegende dat, overeenkomstig artikel 13, § 3, 2., van de gezelgde
ladite ordonnance, les subventions, en ce compris les subventions pour ordonnantie, de toelagen, met inbegrip van de toelagen voor
l'accompagnement social des travailleurs du public cible, ne sont maatschappelijke begeleiding van de doelgroepwerknemers, slechts
octroyées qu'à condition que l'entreprise dispose de personnel apte à worden toegekend op voorwaarde dat de onderneming beschikt over
conduire et développer des programmes de formation, d'encadrement et personeel dat bekwaam is om de programma's voor opleiding,
d'accompagnement social à concurrence d'au moins dix pour cent de ondersteuning en maatschappelijke begeleiding te leiden en te
l'effectif, hors travailleurs du public cible; ontwikkelen ten belope van minstens tien percent van het
Considérant en effet que, en vertu de l'article 12, troisième personeelsbestand, de doelgroepwerknemers niet inbegrepen;
paragraphe, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Overwegende inderdaad dat, overeenkomstig artikel 12, § 3, van het
Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004 portant exécution de besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004
l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de
erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de
des initiatives locales de développement de l'emploi et des ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen,
entreprises d'insertion, le contrat de travail du personnel de arbeidsovereenkomst van het begeleidend personeel voor onbepaalde
d'encadrement, est conclu pour une durée indéterminée au minimum à duur en minstens voor halftijdse prestaties wordt gesloten;
mi-temps; Considérant qu'après analyse du dossier de la société, la plate-forme Overwegende dat, na onderzoek van het dossier van de vennootschap, het
de concertation de l'économie sociale conclut que cette condition overlegplatform voor de sociale economie tot de slotsom komt dat deze
n'est pas remplie dans l'état actuel des choses, dans la mesure où voorwaarde in de huidige stand van zaken niet vervuld is, aangezien
l'un des accompagnateurs proposés n'a pas été engagé dans les liens een voorgestelde begeleider niet met een arbeidsovereenkomst werd aangeworven;
d'un contrat de travail; Overwegende, tot slot, dat het overlegplatform voor de sociale
Considérant, enfin, que la plate-forme de concertation de l'économie economie gewezen heeft op een risico van verwaring van patrimonium
sociale a pointé un risque de confusion de patrimoine, et ce compte omwille van het feit dat de uitbatingszetel dezelfde is als de
tenu du fait que le siège d'exploitation est identique au siège social maatschappelijke zetel en overeenstemt met het privéadres van twee
et correspond également à l'adresse privée de deux administrateurs de la société; bestuurders van de vennootschap;
Considérant que ces raisons rendent de factor impossible le contrôle Overwegende dat deze redenen de facto niet naar behoren kan worden
du respect des dispositions des articles 92 et 93 de l'ordonnance nagegaan of de bepalingen van de artikelen 92 en 93 van de organieke
organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van
budget, à la comptabilité et au contrôle; toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle worden
Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément geëerbiedigd; Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als
en tant qu'entreprise d'insertion; inschakelingsonderneming niet vervult;
Considérant que, par conséquent, la société ne répond pas aux Overwegende dat de vennootschap bijgevolgd niet aan de
conditions d'agrément, erkenningsvoorwaarden voldoet,
Arrête : Besluit :
Article unique. La société privée à responsabilité limitée et à Enig artikel. De besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
finalité sociale « SOCCHA » n'est pas agréée en tant qu'entreprise en met een sociaal oogmerk « SOCCHA » wordt niet erkend als
d'insertion. inschakelingsonderneming.
Bruxelles, le 10 avril 2013. Brussel, 10 april 2013.
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk
scientifique, Onderzoek,
Mme C. FREMAULT Mevr. C. FREMAULT
^