Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/04/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus de renouvellement de l'agrément de la SPRL Art du Propre en tant qu'entreprise d'insertion "
Arrêté ministériel portant le refus de renouvellement de l'agrément de la SPRL Art du Propre en tant qu'entreprise d'insertion Ministerieel besluit houdende de weigering van de hernieuwing van de erkenning van « Art du Propre » BVBA als inschakelingsonderneming
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
10 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel portant le refus de renouvellement 10 APRIL 2013. - Ministerieel besluit houdende de weigering van de
de l'agrément de la SPRL Art du Propre en tant qu'entreprise hernieuwing van de erkenning van « Art du Propre » BVBA als
d'insertion inschakelingsonderneming
La Ministre chargée de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel
et de la Recherche scientifique, en Wetenschappelijk Onderzoek,
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling
des entreprises d'insertion, telle que modifiée à ce jour, les van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, zoals tot op
articles 9 et 12; heden gewijzigd, de artikelen 9 en 12;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de
inschakelingsondernemingen;
Vu l'arrêté ministériel du 19 mai 2009 portant l'agrément de la SPRL Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 2009 houdende de
Art du Propre en tant qu'entreprise d'insertion; erkenning van Kunst van Eigen BVBA als inschakelingsonderneming;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden
l'article 5, 24° ; gewijzigd, artikel 5, 24° ;
Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de conertation Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor
de l'économie sociale, donné le 21 mars 2013; de sociale economie, gegeven op 21 maart 2013;
Overwegende dat de vennootschap een hernieuwing van erkenning als
Considérant que la société a sollicité le renouvellement de l'agrément inschakelingsonderneming heeft aangevraagd voor de activiteiten van
en tant qu'entreprise d'insertion pour les activités d'aide ménagère huishoudhulp in het kader van de erkenning als dienstenchequesonderneming;
ans le cadre de l'agrément en tant qu'entreprise titres-services; Overwegende dat de erkenning als inschakelingsonderneming krachtens
Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 artikel 8 van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de
relative à l'agrément et au financement des initiatives lcales de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen
en tant qu'entreprise d'insertion ne peut être accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale; Considérant que, en vertu de l'article 5, alinéa unique, 5°, de ladite ordonnance du 18 mars 2004, pour être agréée en tant qu'entreprise d'insertion, la société doit veiller à ce que sur le total des travailleurs occupés, le pourcentage des travailleurs du public cible s'élève à au moins trente pour cent du personnel d'exécution de l'entreprise, durant l'agrément; considérant que cette obligatoire devient effective cent jours calendrier à compter du début effectif de l'activité de l'entreprise; Considérant que, après analyse du dossier de la société, ladite plate-forme de concertation a jugé qu'elle n'a pas respecté cette condition; slechts kan worden gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; Overwegende dat een erkenning als inschakelingsonderneming krachtens artikel 5, enig lid, 5°, van de gezelfde ordonnantie van 18 maart 2004 slechts mogelijk is indien, op het totaal aantal tewerkgestelde werknemers, het aandeel van de doelgroepwerknemers ten minste dertig procent bedraagt van het uitvoerend personeel, gedurende de erkenning; overwegende dat deze verplichting van kracht wordt honderd kalenderdagen vanaf de effectieve uitoefening van de activiteit van de onderneming; Overwegende dat, na onderzoek van het dossier van de vennootschap, het gezegde overlegplatform heeft geoordeeld dat zij deze voorwaarden niet heeft geëerbiedigd;
Considérant que le financement de l'encadrement, raison de l'agrément, Overwegende dat de financiering van de omkadering, reden voor de
n'est possible que dans la mesure où la société respecte toutes les erkenning, slechts mogelijk is in de mate dat de vennootschap alle
conditions de l'ordonnance; voorwaarden van de ordonnantie naleeft;
Considérant qu'en vertu de l'article 13, troisième paragraphe, 2., de Overwegende dat, overeenkomstig artikel 13, § 3, 2., van de gezegde
ladite ordonnance, les subventions, en ce compris les subventions pour ordonnantie, de toelagen, met inbegrip van de toelagen voor
l'accompagnement social des travailleurs du public cible, ne sont maatschappelijke begeleiding van de doelgroepwerknemers, slechts
octroyées qu'à condition que l'entreprise dispose de personnel apte à worden toegekend op voorwaarde dat de onderneming beschikt over
conduire et développer des programmes de formation, d'encadrement et personeel dat bekwaam is om de programma's voor opleiding,
d'accompagnement social à concurrence d'au moins dix pour cent de ondersteuning en maatschappelijke begeleiding te leiden en te
l'effectif, hors travailleurs du public cible; ontwikkelen ten belope van minstens tien percent van het
Considérant que, après analyse du dossier de la société, ladite personeelsbestand, de doelgroepwerknemers niet inbegrepen;
plate-forme de concertation a jugé qu'elle ne respecte pas cette Overwegende dat, na onderzoek van het dossier van de vennootschap, het
gezegde overlegplatform heeft geoordeeld dat zij deze voorwaarde niet
condition; eerbiedigt;
Considérant enfin que, en vertu de l'article 7 de ladite ordonnance du Overwegende, tot slot, dat krachtens artikel 7 van de gezegde
18 mars 2004, la demande d'agrément comporte un plan de formation et ordonnantie van 18 maart 2004, de erkenningsaanvraag een plan voor de
d'accompagnement social des travailleurs du public cible; opleiding en de sociale begeleiding van de doelgroepwerknemers bevat;
Considérant que, en vertu de l'article 2, alinéa unique, 2°, de Overwegende dat krachtens artikel 2, enig lid, 2°, van het besluit van
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, la demande ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen,
d'agrément comporte un plan d'accompagnement socioprofessionnel des de erkenningsaanvraag een socio-professioneel begeleidingsplan bevat
travailleurs du public cible; voor de doelgroepwerknemers;
Considérant que, après analyse du dossier de la société, ladite Overwegende dat, na onderzoek van het dossier van de vennootschap, het
plate-forme de concertation a jugé qu'elle ne respecte pas cette gezegde overlegplatform heeft geoordeeld dat zij deze voorwaarde niet
condition; eerbiedigt;
Considérant que l'agrément en tant qu'entreprise d'insertion de la Overwegende dat de erkenning als inschakelingsonderneming van de
société est venu à échéance le 31 mars 2013; vennootschap is verstreken op 31 maart 2013;
Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als
en tant qu'entreprise d'insertion; inschakelingsonderneming niet vervult;
Considérant que, par conséquent, la société ne répond pax aux Overwegende dat de vennootschap bijgevolg niet aan de
conditions d'agrément; erkenningsvoorwaarden voldoet;
Considérant que lesdites conditions d'agrément toruvent également à Overweging dat de gezegde erkenningsvoorwaarden tevens van toepassing
s'appliquer lors des demandes de renouvellement de l'agrément, zijn wat de aanvragen tot hernieuwing van de erkenning betreft,
Arrête : Besluit :
Article unique. N'est pas renouvelé, l'agrément en tant qu'entreprise Enig artikel. De erkenning van de besloten vennootschap met beperkte
d'insertion de la société privée à responsabilité limitée Art du Propre SPRL. aansprakelijkheid « Art du Propre » BVBA wordt niet hernieuwd.
Bruxelles, le 10 avril 2013. Brussel, 10 april 2013.
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk
scientifique, Onderzoek,
Mme C. FREMAULT Mevr. C. FREMAULT
^