Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/04/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant la cessation de la pêche du merlan dans la zone VIIa "
Arrêté ministériel portant la cessation de la pêche du merlan dans la zone VIIa Ministerieel besluit houdende beëindiging van de visserij op wijting in het i.c.e.s.-gebied VIIa
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
10 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel portant la cessation de la pêche 10 APRIL 2003. - Ministerieel besluit houdende beëindiging van de
du merlan dans la zone VIIa visserij op wijting in het i.c.e.s.-gebied VIIa
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, Gelet op verordening (EG) nr. 2341/2002 van de Raad van 20 december
Vu le règlement (CE) n° 2341/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 2002 tot vaststelling voor 2003, van de vangstmogelijkheden voor
établissant pour 2003 les possibilités de pêche et les conditions sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et pour les met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture; bij de visserij in acht te nemen voorschriften;
Vu la loi spécifique du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, V, remplacée par la loi spéciale du 13 juillet 2001; instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001;
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
notamment l'article 18; beheer van de visbestanden, inzonderheid artikel 18;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2003 le quota du merlan dans la Overwegende dat voor het jaar 2003 het quotum van wijting in het
zone-c.i.e.m. VIIa a été presque entièrement débarqué et vu que du i.c.e.s.-gebied VIIa nagenoeg volledig werd aangeland en dat er nog
merlan se trouve encore à bord de bateaux de pêche actuellement en wijting aan boord is van vissersvaartuigen, die heden de
activité, il y a lieu de cesser sans retard la pêche du merlan dans visserijactiviteit beoefenen, dient daarom zonder verwijl de visserij
cette zone afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE; op wijting in dit gebied stopgezet te worden teneinde de door de EG
Considérant l'attribution aux Régions des compétences dans le domaine toegestane vangsten niet te overschrijden;
de la pêche maritime à partir du 1er janvier 2002; Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de opdrachten
Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions de als overheidsdienst te verzekeren met inachtneming van de
service public, et ce dans le respect des obligations imposées par la verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op
réglementation européenne et internationale dans le domaine de la het gebied van de zeevisserij werden opgelegd,
pêche maritime,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1. bateau de pêche : un bateau repris dans la « Liste officielle des 1. vissersvaartuig : een vaartuig vermeld in de « Officiële lijst der
navires de pêche belges »; Belgische vissersvaartuigen »;
2. zones-c.i.e.m. : les zones et secteurs déterminés dans la 2. i.c.e.s.-gebieden : de in de mededeling van de EG-Commissie in het
communication de la Commission-CE dans le Journal officiel des Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 24 december 1985 en
Communautés européennes des 24 décembre 1985 et 31 décembre 1985. 31 december 1985 bepaalde gebieden en sectoren.

Art. 2.Le quota national du merlan dans la zone-c.i.e.m. VIIa est

Art. 2.Het nationale quotum van wijting in het i.c.e.s.-gebied VIIa

réputé avoir été épuisé. wordt geacht volledig te zijn gebruikt.
Dans les eaux de la zone-c.i.e.m. VIIa il est interdit pour tous les De visserij op wijting in de wateren van het i.c.e.s.-gebied VIIa is
bateaux de pêche, de pêcher, de retenir à bord, de transborder et de verboden voor alle vissersvaartuigen alsmede het aan boord houden, het
débarquer du merlan capturé dans ces eaux après la date d'entrée en overladen en het lossen van wijting gevangen in deze wateren, na de
vigueur du présent arrêté. datum van inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2003, à Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 31
24 heures. december 2003, om 24 uur.
Bruxelles, le 10 avril 2003. Brussel, 10 april 2003.
V. DUA V. DUA
^