Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/04/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme "
Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme Ministerieel besluit houdende de oprichting van een Basisoverlegcomité voor het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 10 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme Le Premier Ministre, FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 10 APRIL 2003. - Ministerieel besluit houdende de oprichting van een Basisoverlegcomité voor het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding De Eerste Minister,
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van het personeel, inzonderheid op
autorités, notamment l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet artikel 10, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983;
1983; Vu la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des Gelet op de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum
chances et la lutte contre le racisme, notamment l'article 5; voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, inzonderheid op artikel 5;
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tussen de overheid en de vakbonden van het personeel, inzonderheid op
notamment l'article 34, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 8 mai artikel 34, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei
2001; 2001;
Vu l'arrêté royal du 28 février 1993 fixant le statut organique du Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1993 tot vaststelling
Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, van het organiek statuut van het Centrum voor gelijkheid van kansen en
modifié par les arrêtés royaux des 9 février 1995, 20 mai 1996 et 24 voor racismebestrijding, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9
août 2001; februari 1995, 20 mei 1996 en 24 augustus 2001;
Vu l'avis motivé du 14 janvier 2003 du Comité supérieur de Gelet op het met redenen omkleed advies van 14 januari 2003 van het
Concertation du Secteur I, Hoog Overlegcomité van Sector I,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est créé un Comité de concertation de base pour le

Artikel 1.Er wordt een Basisoverlegcomité opgericht voor het Centrum

Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme dans voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding in het gebied
le ressort du Comité supérieur de Concertation correspondant au Comité de secteur I. van het Hoog Overlegcomité dat overeenstemt met het Sectorcomité I.

Art. 2.Le directeur est le président du Comité de Concertation de

Art. 2.De directeur is voorzitter van het in artikel 1 bedoelde

base visé à l'article 1er, le directeur-adjoint en est le Basisoverlegcomité, de adjunct-directeur is er ondervoorzitter van.
vice-président. Il remplace le président en cas d'absence de celui-ci. Deze laatste vervangt de voorzitter bij zijn afwezigheid.

Art. 3.Outre le président et le vice-président, la délégation de

Art. 3.Behalve de voorzitter en de ondervoorzitter bestaat de

l'autorité se compose de deux membres du personnel du Centre pour overheidsdelegatie uit twee personeelsleden van het Centrum voor
l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, de rôles gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, elk van een
linguistiques différents. Un suppléant est désigné pour chaque membre verschillende taalrol. Voor elk effectief lid wordt een
effectif. plaatsvervanger aangewezen.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 10 avril 2003. Brussel, 10 april 2003.
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
^