Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/04/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les modalités de paiement de la prime de première installation en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 octobre 2000 "
Arrêté ministériel fixant les modalités de paiement de la prime de première installation en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 octobre 2000 Ministerieel besluit tot bepaling van de modaliteiten voor de betaling van de premie voor eerste vestiging overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 26 oktober 2000
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
10 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel fixant les modalités de paiement 10 APRIL 2001. - Ministerieel besluit tot bepaling van de modaliteiten
de la prime de première installation en application de l'arrêté du voor de betaling van de premie voor eerste vestiging overeenkomstig
Gouvernement wallon du 26 octobre 2000 het besluit van de Waalse Regering van 26 oktober 2000
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997
aides à l'agriculture, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du betreffende steun aan de landbouw, gewijzigd bij het besluit van de
26 octobre 2000, notamment l'article 16; Waalse Regering van 26 oktober 2000, inzonderheid op artikel 16;
Vu l'approbation par la Commission européenne du Plan wallon de Gelet op de goedkeuring door de Europese Commissie van het Waalse Plan
développement rural en date du 25 septembre 2000; voor plattelandsontwikkeling met ingang van 25 september 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le traitement des dossiers introduits depuis janvier Overwegende dat de behandeling van de dossiers betreffende de steun
2000 et relatifs aux aides à l'installation des jeunes agriculteurs aan de vestiging van jonge landbouwers, die sinds januari 2000
doit être diligenté vu la situation financière des exploitations, ingediend zijn, versneld moet worden vanwege de financiële toestand
van de exploitaties,
Arrête : Besluit :
Article unique. Le montant de la prime en capital prévue à l'article Enig artikel. Het bedrag van de kapitaalpremie bedoeld in artikel 16,
16, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997, tel que 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997, zoals
modifié, sera liquidé en un seul paiement. gewijzigd, wordt in één keer uitbetaald. Die betaling wordt besloten
Ce paiement sera ordonné lorsque l'administration est avisée par als de kredietinstelling het bestuur in kennis stelt van een heffing
l'organisme de crédit d'un prélèvement d'au moins 2 000 052 BEF van ten minste 2 000 052 BEF (49.580 euro) in het kader van een
(49.580 EUR), dans le cadre d'un crédit nécessaire à l'installation krediet dat noodzakelijk is voor de vestiging met een minimumduur van
d'une durée minimale de cinq ans, conformément à l'article 20, premier vijf jaar, overeenkomstig artikel 20, eerste lid, van hetzelfde
alinéa du même arrêté. besluit.
Cette liquidation nécessitera en outre qu'au moment de la mise en Voor die uitbetaling zal het bestuur bij de betaalbaarstelling
paiement, l'administration soit en possession des documents justifiant bovendien moeten beschikken over bewijzen van de minimale
de la capacité professionnelle minimale de première installation, du vakbekwaamheid voor eerste vestiging, van het sociaal statuut van de
statut social du demandeur et de l'engagement de tenue de comptabilité aanvrager en van de verbintenis om een management accounting te
de gestion. voeren.
En cas d'investissement inférieur à 2 000 052 BEF (49.580 EUR), la Indien de investering lager is dan 2 000 052 BEF (49.580 euro) wordt
prime est adaptée et la totalité du prélèvement doit avoir été de premie aangepast en moet de gehele heffing uitgevoerd zijn onder
effectué dans les mêmes conditions que ci-dessus. dezelfde voorwaarden als hierboven.
Namur, le 10 avril 2001. Namen, 10 april 2001.
J. HAPPART J. HAPPART
^