← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les modalités de paiement de la prime de première installation en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 octobre 2000 "
Arrêté ministériel fixant les modalités de paiement de la prime de première installation en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 octobre 2000 | Ministerieel besluit tot bepaling van de modaliteiten voor de betaling van de premie voor eerste vestiging overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 26 oktober 2000 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
10 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel fixant les modalités de paiement | 10 APRIL 2001. - Ministerieel besluit tot bepaling van de modaliteiten |
de la prime de première installation en application de l'arrêté du | voor de betaling van de premie voor eerste vestiging overeenkomstig |
Gouvernement wallon du 26 octobre 2000 | het besluit van de Waalse Regering van 26 oktober 2000 |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 |
aides à l'agriculture, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | betreffende steun aan de landbouw, gewijzigd bij het besluit van de |
26 octobre 2000, notamment l'article 16; | Waalse Regering van 26 oktober 2000, inzonderheid op artikel 16; |
Vu l'approbation par la Commission européenne du Plan wallon de | Gelet op de goedkeuring door de Europese Commissie van het Waalse Plan |
développement rural en date du 25 septembre 2000; | voor plattelandsontwikkeling met ingang van 25 september 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le traitement des dossiers introduits depuis janvier | Overwegende dat de behandeling van de dossiers betreffende de steun |
2000 et relatifs aux aides à l'installation des jeunes agriculteurs | aan de vestiging van jonge landbouwers, die sinds januari 2000 |
doit être diligenté vu la situation financière des exploitations, | ingediend zijn, versneld moet worden vanwege de financiële toestand |
van de exploitaties, | |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le montant de la prime en capital prévue à l'article | Enig artikel. Het bedrag van de kapitaalpremie bedoeld in artikel 16, |
16, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997, tel que | 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997, zoals |
modifié, sera liquidé en un seul paiement. | gewijzigd, wordt in één keer uitbetaald. Die betaling wordt besloten |
Ce paiement sera ordonné lorsque l'administration est avisée par | als de kredietinstelling het bestuur in kennis stelt van een heffing |
l'organisme de crédit d'un prélèvement d'au moins 2 000 052 BEF | van ten minste 2 000 052 BEF (49.580 euro) in het kader van een |
(49.580 EUR), dans le cadre d'un crédit nécessaire à l'installation | krediet dat noodzakelijk is voor de vestiging met een minimumduur van |
d'une durée minimale de cinq ans, conformément à l'article 20, premier | vijf jaar, overeenkomstig artikel 20, eerste lid, van hetzelfde |
alinéa du même arrêté. | besluit. |
Cette liquidation nécessitera en outre qu'au moment de la mise en | Voor die uitbetaling zal het bestuur bij de betaalbaarstelling |
paiement, l'administration soit en possession des documents justifiant | bovendien moeten beschikken over bewijzen van de minimale |
de la capacité professionnelle minimale de première installation, du | vakbekwaamheid voor eerste vestiging, van het sociaal statuut van de |
statut social du demandeur et de l'engagement de tenue de comptabilité | aanvrager en van de verbintenis om een management accounting te |
de gestion. | voeren. |
En cas d'investissement inférieur à 2 000 052 BEF (49.580 EUR), la | Indien de investering lager is dan 2 000 052 BEF (49.580 euro) wordt |
prime est adaptée et la totalité du prélèvement doit avoir été | de premie aangepast en moet de gehele heffing uitgevoerd zijn onder |
effectué dans les mêmes conditions que ci-dessus. | dezelfde voorwaarden als hierboven. |
Namur, le 10 avril 2001. | Namen, 10 april 2001. |
J. HAPPART | J. HAPPART |