Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/04/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1998 "
Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1998 Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
10 AVRIL 1998. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs 10 APRIL 1998. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale
postales spéciales au cours de l'année 1998 postwaarden in de loop van het jaar 1998
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant émission de valeurs postales Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende uitgifte van
spéciales au cours de l'année 1998, notamment les articles11, 5, 17, speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998, inzonderheid artikelen 11, 5, 17,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est émis quatre timbres-poste spéciaux, chacun à la

Artikel 1.Er worden vier speciale postzegels uitgegeven, elk ter

valeur de 17 BEF, constituant l'émission dénommée « Nature », waarde van 17 BEF, in de uitgifte « Natuur » gewijd aan het wild uit
consacrés aux mammifères des Ardennes. de Ardennen.

Art. 2.Il est émis un timbre-poste spécial, à la valeur de 17 BEF,

Art. 2.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven, ter waarde van 17

dénommé « 75 ans du négoce de timbres-poste ». BEF, die de uitgifte genaamd « 75 jaar postzegelhandel » vormt.

Art. 3.Il est émis un timbre-poste spécial, à la valeur de 17 BEF,

Art. 3.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven, ter waarde van 17

dénommé « 75 ans de la SABENA ». BEF, die de uitgifte genaamd « 75 jaar van SABENA » vormt.

Art. 4.Ces timbres seront imprimés en polychromie par le procédé de

Art. 4.De zegels zullen gedrukt worden in polychromie door middel van

l'héliogravure. het rasterdiepdrukprocédé.

Art. 5.Le tirage de ces timbres-poste correspondra aux besoins du

Art. 5.De oplage van deze postzegels zal aan de behoeften van de

service. dienst beantwoorden.

Art. 6.Les timbres-poste seront vendus à partir du 20 avril 1998.

Art. 6.De postzegels worden verkocht vanaf 20 april 1998.

Art. 7.Les timbres-poste seront toutefois vendus par priorité :

Art. 7.De postzegels zullen nochtans bij voorrang worden verkocht :

- les vendredi 17 avril 1998 de 12 à 18 h, samedi 18 et dimanche 19 - op vrijdag 17 april 1998 van 12 u. tot 18 u. en op zaterdag 18 april
avril 1998 de 10 à 18 h au : en zondag 19 april 1998 van 10 u. tot 18 u. in het :
Parc des Expositions de Bruxelles (Heysel) Tentoonstellingspark van Brussel (Heizel)
Palais 10 Paleis 10
1020 Bruxelles 1020 Brussel
- les 18 et 19 avril 1998 de 10 à 17 h aux adresses suivantes : - op 18 en 19 april 1998 van 10 u. tot 17 u. op volgende adressen :
School Gitok II School Gitok II
Kapellensteenweg 112 (ingang Vogelenzangstraat) Kapellensteenweg 112 (ingang Vogelenzangstraat)
2920 Kalmthout 2920 Kalmthout
Salle des Sports du Complexe Saint-François Salle des Sports du Complexe Saint-François
rue V. Libert 36 rue V. Libert 36
6900 Marche-en-Famenne 6900 Marche-en-Famenne
Provinciaal domein « Het Vinne » Provinciaal domein « Het Vinne »
Ossenwegstraat 70 Ossenwegstraat 70
3440 Zoutleeuw 3440 Zoutleeuw
Centre Touristique de la Laine et de la Mode Centre Touristique de la Laine et de la Mode
rue de la Chapelle 30-32 rue de la Chapelle 30-32
4800 Verviers 4800 Verviers

Art. 8.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution

Art. 8.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van

du présent arrêté. dit besluit belast.
Bruxelles, le 10 avril 1998. Brussel, 10 april 1998.
E. DI RUPO E. DI RUPO
10 AVRIL 1998. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs 10 APRIL 1998. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale
postales spéciales au cours de l'année 1998 postwaarden in de loop van het jaar 1998
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
Vu l'arrêté royal du 22 octobre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3 Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 1997 tot wijziging van
avril 1997 portant émission de valeurs postales au cours de l'année het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende uitgifte van speciale
1998, notamment l'article 1er, postwaarden in de loop van het jaar 1998, inzonderheid artikel 1,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le timbre-poste spécial, à la valeur de 17 BEF,

Artikel 1.De speciale postzegel, ter waarde van 17 BEF, die de

constituant l'émission dénommée « Hommage à René Magritte », en commun uitgifte genaamd « Hommage aan René Magritte » vormt, gezamenlijk met
avec la France, sera imprimé en polychromie par le procédé de Frankrijk, zal gedrukt worden in polychromie door middel van het
l'héliogravure. rasterdiepdrukprocédé.

Art. 2.Le tirage de ce timbre-poste correspondra aux besoins du

Art. 2.De oplage van deze postzegel zal aan de behoeften van de

service. dienst beantwoorden.

Art. 3.Le timbre-poste sera vendu à partir du 20 avril 1998.

Art. 3.De postzegel wordt verkocht vanaf 20 april 1998.

Art. 4.Le timbre-poste sera toutefois vendu par priorité :

Art. 4.De postzegel zal nochtans bij voorrang verkocht worden :

- les vendredi 17 avril 1998 de 12 h à 18 h, samedi 18 et dimanche 19 - op vrijdag 17 april 1998 van 12 u. tot 18 u. en op zaterdag 18 april
avril 1998 de 10 à 18 h au : en zondag 19 april 1998 van 10 u. tot 18 u. in het :
Parc des Expositions de Bruxelles (Heysel) Tentoonstellingspark van Brussel (Heizel)
Palais 10 Paleis 10
1020 Bruxelles 1020 Brussel
- les 18 et 19 avril 1998 de 10 à 17 h aux adresses suivantes : - op 18 en 19 april 1998 van 10 u. tot 17 u. op volgende adressen :
School Gitok II School Gitok II
Kapellensteenweg 112 (ingang Vogelenzangstraat) Kapellensteenweg 112 (ingang Vogelenzangstraat)
2920 Kalmthout 2920 Kalmthout
Salle des Sports du Complexe Saint-François Salle des Sports du Complexe Saint-François
rue V. Libert 36 rue V. Libert 36
6900 Marche-en-Famenne 6900 Marche-en-Famenne
Provinciaal domein « Het Vinne » Provinciaal domein « Het Vinne »
Ossenwegstraat 70 Ossenwegstraat 70
3440 Zoutleeuw 3440 Zoutleeuw
Centre Touristique de la Laine et de la Mode Centre Touristique de la Laine et de la Mode
rue de la Chapelle 30-32 rue de la Chapelle 30-32
4800 Verviers 4800 Verviers

Art. 5.La valeur postale susvisée pourra servir à l'affranchissement

Art. 5.De voormelde postwaarde zal net als de gewone postzegels voor

en services intérieur et international, au même titre que les valeurs frankering in binnen- en buitenlandse dienst mogen worden gebruikt.
postales ordinaires.

Art. 6.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution

Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van

du présent arrêté. dit besluit belast.
Bruxelles, le 10 avril 1998. Brussel, 10 april 1998.
E. DI RUPO E. DI RUPO
^