Arrêté ministériel autorisant l'Ecole fondamentale annexée à l'Athénée Royal Baudouin 1er à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion | Ministerieel besluit waarbij de "Ecole fondamentale" verbonden aan het "Athénée Royal Baudouin 1er" ertoe wordt gemachtigd de organisatie van taalbadonderwijs voort te zetten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 AOUT 2017. - Arrêté ministériel autorisant l'Ecole fondamentale | 10 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit waarbij de "Ecole |
annexée à l'Athénée Royal Baudouin 1er à poursuivre l'organisation de | fondamentale" verbonden aan het "Athénée Royal Baudouin 1er" ertoe |
l'apprentissage par immersion | wordt gemachtigd de organisatie van taalbadonderwijs voort te zetten |
LA MINISTRE DE L'EDUCATION, | DE MINISTER VAN ONDERWIJS, |
Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion | Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, |
linguistique, notamment ses articles 5, 13 et 14 ; | inzonderheid op de artikelen 5, 13 en 14; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 2014 autorisant l'apprentissage par | Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 2014 waarbij |
immersion linguistique ; | taalbadonderwijs wordt toegelaten; |
Considérant la demande du chef d'établissement de l'Athénée Royal | Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van het "Athénée Royal |
Baudouin 1er de la Communauté française, sis Rue François Hittelet, 89 | Baudouin 1er" van de Franse Gemeenschap, gelegen Rue François |
à 5190 - JEMEPPE-SUR-SAMBRE de poursuivre l'organisation de | Hittelet, 89 te 5190 - JEMEPPE-SUR-SAMBRE om de organisatie van |
l'apprentissage par immersion ; | taalbadonderwijs voort te zetten; |
Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement | Gelet op het voorstel van de "Service général de l'Enseignement |
organisé par la Communauté française" (Algemene Dienst voor het door | |
organisé par la Communauté française du 30 juin 2017, | de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs) van 30 juni 2017, |
Arrête : Article 1er.L'établissement d'enseignement fondamental suivant, organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre l'organisation d'un apprentissage en immersion pour certaines disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français, pour une période de trois ans à compter de l'année scolaire 2017-2018, selon les modalités suivantes: Nom et adresse du siège administratif Implantation concernée Langue choisie Années d'études concernées |
Besluit : Artikel 1.De volgende inrichting voor basisonderwijs, georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt ertoe gemachtigd taalbadonderwijs voort te zetten voor bepaalde vakken van het uurrooster in een andere moderne taal dan het Frans, voor een periode van drie jaar, te rekenen vanaf het schooljaar 2017-2018, volgens de volgende nader bepaalde regels : Naam en adres van de administratieve zetel Betrokken vestiging Gekozen taal Betrokken leerjaren |
Athénée Royal Baudouin 1er | Athénée Royal Baudouin 1er |
Rue François Hittelet, 89 | Rue François Hittelet, 89 |
5190 - JEMEPPE-SUR-SAMBRE | 5190 - JEMEPPE-SUR-SAMBRE |
Ecole fondamentale annexée | Ecole fondamentale annexée |
Rue François Hittelet, 89 | Rue François Hittelet, 89 |
5190 - JEMEPPE-SUR-SAMBRE | 5190 - JEMEPPE-SUR-SAMBRE |
Néerlandais | Nederlands |
De la 4ème année à la 6ème année de l'enseignement primaire | Van het 4e leerjaar tot het 6e leerjaar van het lager onderwijs |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2017. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2017. |
Bruxelles, le 10 août 2017. | Brussel,10 augustus 2017. |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |