← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant l'Athénée Royal François Bovesse de Namur à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion "
Arrêté ministériel autorisant l'Athénée Royal François Bovesse de Namur à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion | Ministerieel besluit waarbij het "Athénée Royal François Bovesse » te Namen ertoe wordt gemachtigd de organisatie van taalbadonderwijs voort te zetten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 AOUT 2017. - Arrêté ministériel autorisant l'Athénée Royal François | 10 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit waarbij het "Athénée Royal |
Bovesse de Namur à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par | François Bovesse » te Namen ertoe wordt gemachtigd de organisatie van |
immersion | taalbadonderwijs voort te zetten |
LA MINISTRE DE L'EDUCATION, | DE MINISTER VAN ONDERWIJS, |
Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion | Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, |
linguistique, notamment ses articles 5,13 et 14 ; | inzonderheid op de artikelen 5, 13 en 14; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 2014 autorisant l'apprentissage par | Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 2014 waarbij |
immersion linguistique ; | taalbadonderwijs wordt toegelaten; |
Considérant la demande du chef d'établissement de l'Athénée Royal « | Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van het "Athénée Royal « |
François Bovesse » de la Communauté française, sis rue du Collège, 10 | François Bovesse » van de Franse Gemeenschap, gelegen rue du Collège, |
à 5000 - NAMUR, de poursuivre l'organisation de l'apprentissage par | 10 te 5000 - NAMEN, om de organisatie van taalbadonderwijs voort te |
immersion ; | zetten; |
Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement | Gelet op het voorstel van de "Service général de l'Enseignement |
organisé par la Communauté française" (Algemene Dienst voor het door | |
organisé par la Communauté française du 30 juin 2017, | de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs) van 30 juni 2017, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'établissement d'enseignement secondaire suivant, |
Artikel 1.De volgende inrichting voor secundair onderwijs, |
organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre | georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt ertoe gemachtigd |
l'organisation d'un apprentissage en immersion pour certaines | taalbadonderwijs voort te zetten voor bepaalde vakken van het |
disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français, pour une période de trois ans à compter de l'année scolaire 2017-2018, selon les modalités suivantes: Nom et adresse du siège administratif Implantation concernée Langue choisie Années d'études concernées | uurrooster in een andere moderne taal dan het Frans, voor een periode van drie jaar, te rekenen vanaf het schooljaar 2017-2018, volgens de volgende nader bepaalde regels : Naam en adres van de administratieve zetel Betrokken vestigingen Gekozen taal Betrokken leerjaren |
Athénée Royal « François Bovesse « | Athénée Royal « François Bovesse « |
Rue du Collège, 10 | Rue du Collège, 10 |
5000 - NAMUR | 5000 - NAMEN |
Rue du Collège, 10 | Rue du Collège, 10 |
5000 - NAMUR | 5000 - NAMEN |
Néerlandais | Nederlands |
De la 1ère année à la 6ème année de l'enseignement secondaire | Van het 1e leerjaar tot het 6e leerjaar van het secundair onderwijs |
Rue Lelièvre, 10 | Rue Lelièvre, 10 |
5000- NAMUR | 5000- NAMEN |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets, le 1er septembre 2017. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2017. |
Bruxelles, le 10 août 2017. | Brussel, 10 augustus 2017. |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |