Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/08/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant l'Athénée Royal de Hannut à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion "
Arrêté ministériel autorisant l'Athénée Royal de Hannut à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion Ministerieel besluit waarbij het « Athénée Royal de Hannut » ertoe wordt gemachtigd de organisatie van taalbadonderwijs voort te zetten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
10 AOUT 2017. - Arrêté ministériel autorisant l'Athénée Royal de 10 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit waarbij het « Athénée Royal
Hannut à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion de Hannut » ertoe wordt gemachtigd de organisatie van taalbadonderwijs voort te zetten
LA MINISTRE DE L'EDUCATION, DE MINISTER VAN ONDERWIJS,
Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs,
linguistique, notamment ses articles 5,13 et 14 ; inzonderheid op de artikelen 5, 13 en 14;
Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 2014 autorisant l'apprentissage par Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 2014 waarbij
immersion linguistique ; taalbadonderwijs wordt toegelaten;
Considérant la demande du chef d'établissement de l'Athénée Royal de Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van het Athénée Royal de
la Communauté française, sis rue de Tirlemont, 22 à 4280 HANNUT, de Hannut de la Communauté française, gelegen rue de Tirlemont, 22 te
poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion ; 4280 - HANNUTom de organisatie van taalbadonderwijs voort te zetten;
Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement Gelet op het voorstel van de "Service général de l'Enseignement
organisé par la Communauté française" (Algemene Dienst voor het door
organisé par la Communauté française du 30 juin 2017, de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs) van 30 juni 2017,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'établissement d'enseignement secondaire suivant,

Artikel 1.De volgende inrichting voor secundair onderwijs,

organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt ertoe gemachtigd
l'organisation d'un apprentissage en immersion pour certaines taalbadonderwijs voort te zetten voor bepaalde vakken van het
disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français, pour une période de trois ans à compter de l'année scolaire 2017-2018, selon les modalités suivantes: Nom et adresse du siège administratif Implantation concernée Langue choisie Années d'études concernées uurrooster in een andere moderne taal dan het Frans, voor een periode van drie jaar, te rekenen vanaf het schooljaar 2017-2018, volgens de volgende nader bepaalde regels: Naam en adres van de administratieve zetel Betrokken vestiging Gekozen taal Betrokken leerjaren
Athénée Royal de Hannut Athénée Royal de Hannut
Rue de Tirlemont, 22 Rue de Tirlemont, 22
4280 - HANNUT 4280 - HANNUT
IDEM IDEM
Anglais Engels
De la 1ère année à la 2ème année de l'enseignement secondaire Van het eerste tot het zesde leerjaar van het secundair onderwijs

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets, le 1er septembre 2017.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2017.

Bruxelles, le 10 août 2017. Brussel, 10 augustus 2017.
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^